Elektror S-LP ATEX Instructions De Service / Instruction De Montage

Elektror S-LP ATEX Instructions De Service / Instruction De Montage

Ventilateurs basse pression

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

S-LP ATEX
Niederdruckventilator
Betriebs- und Montageanleitung
DE
Low pressure blower
Operating and assembly instructions
EN
Ventilateurs basse pression
Instructions de service et de montage
FR
Wentylatory niskociśnieniowe
Instrukcja obsługi i montażu
PL
S-LP 133/62, S-LP 146/74, S-LP 160/62, S-LP 180/74, S-LP 200/74,
S-LP 200/92, S-LP 215/92, S-LP 225/92, S-LP 250/104, S-LP 315/103
www.elektror.com

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Elektror S-LP ATEX

  • Page 1 S-LP ATEX Niederdruckventilator Betriebs- und Montageanleitung Low pressure blower Operating and assembly instructions Ventilateurs basse pression Instructions de service et de montage Wentylatory niskociśnieniowe Instrukcja obsługi i montażu S-LP 133/62, S-LP 146/74, S-LP 160/62, S-LP 180/74, S-LP 200/74, S-LP 200/92, S-LP 215/92, S-LP 225/92, S-LP 250/104, S-LP 315/103...
  • Page 2: Table Des Matières

    Betriebs- und Montageanleitung S-LP ATEX sprechen der auf dem Geräte-Leistungsschild angegebenen INHALT Kategorie, Zündschutzart, Temperaturklasse, etc. Im Folgenden werden die Geräte-Kategorien nach ATEX aufgeführt: ANGABEN ÜBER DIE MASCHINE INFORMATIONEN ÜBER TRANSPORT, Kategorie 3G HANDHABUNG UND LAGERUNG DER MASCHINE Konstruktive Gerätegestaltung zur Vermeidung von Zünd- INFORMATIONEN ÜBER DIE INBETRIEBNAHME...
  • Page 3 Betriebs- und Montageanleitung S-LP ATEX Einbauart D Einbaulage mit horizontaler Motorwelle: Hinweis! Ventilator ist saug- und druckseitig angeschlossen Die Einbaulage mit horizontaler Motorwelle ist die Empfehlung des Herstellers. Nicht abgedichteter Abgedichteter Ventilator Ventilator ohne Innerhalb, wie außerhalb mit Fuß mit Konsole Innerhalb, wie außerhalb...
  • Page 4 Betriebs- und Montageanleitung ab. Wenn das Fördermedium und die Umgebung material- angreifenden Bestandteile, wie z.B. Säuren, Laugen, Elektror-Ventilatoren zeichnen sich durch ein hohes Maß an Lösungsmittel, aggressive Gase oder Flüssigkeiten Betriebssicherheit aus. Da es sich bei den Ventilatoren um enthält, ist die Beständigkeit gegenüber Stahlblech zu...
  • Page 5 Explosion stattgefunden, so darf das Gerät wachung nur zusätzlich zum Überstromschutz zulässig (auf unabhängig von der Explosionsursache nicht Anfrage). weiter betrieben werden. In diesem Fall, wie auch bei sonstiger Havarie, muss es ELEKTROR zur eingehenden Untersuchung zugänglich gemacht / zugesandt werden. www.elektror.com...
  • Page 6: Informationen Über Transport, Handhabung Und Lagerung Der Maschine

    Betriebs- und Montageanleitung S-LP ATEX Hinweis! 2 INFORMATIONEN ÜBER TRANSPORT, Es ist ein zuverlässiger Schutz gegen Eindringen HANDHABUNG UND LAGERUNG DER von Fremdkörpern, Rost, Flugrost und sonstigen MASCHINE Eisenoxiden vorzusehen. 3.2 Aufstellen, Montage 2.1 Transport und Handhabung • Auch im anschließenden Betrieb keinen Schwing- oder •...
  • Page 7 Betriebs- und Montageanleitung S-LP ATEX 3.3.1 Besonderheiten beim Betrieb von • Die verwendeten Motoren Ex db eb II 2GD T4 135°C sind ATEX-Ventilatoren am Frequenzumrichter mit „Kaltleiterfühlern (PTC) für Alleinschutz“ ausgestattet. Dieser muss an ein ATEX zertifi ziertes Auslösegerät ange-...
  • Page 8: Angaben Zu Betrieb Und Verwendung

    Frequenzumrichter (sofern dafür geeignet) müssen zur Erreichung der Anforderungen der EG-Richtlinie „Elektro- magnetische Verträglichkeit“ 2014/30/EU unbedingt die EMV-Hinweise des Frequenzumrichterherstellers und die Angaben in der Elektror- Betriebs- und Montageanleitung verbotener verboten beachtet werden. Bereich Wird das Gerät zusammen mit einem Elektror-Schaltschrank-...
  • Page 9: Angaben Zur Instandhaltung

    Herstellerangaben zu dokumentieren. Es ist empfehlens- wert, diese Dokumentation in einem Betriebsbuch vorzu- 5.1 Grundlegende Hinweise nehmen und dieses sicher zu verwahren. Vor und nach einer Wartungs-/Instandhaltungsmaßnahme, Reparatur oder Austausch von Bauteilen darf ein Elektror- 5.2 Kugellager ATEX-Ventilator nur bestimmungsgemäß eingesetzt werden (siehe 1.1). Gefahr! Verletzungs- und Sachschadengefahr durch un- Stellen Sie vor Beginn jeder Wartungs-/Instandhaltungsmaß-...
  • Page 10 Betriebs- und Montageanleitung S-LP ATEX Werkzeug an der Laufradnabe vorhanden. Das Aufbringen Hinweis! des Laufrades auf die Welle muss frei von Schlägen oder Die Kugellager sind bei jeder Instandhaltung und Stößen erfolgen. vor jeder Wiederinbetriebnahme zu prüfen. Der Betrieb ist nur mit einwandfreien Kugellagern 5.6 ATEX-Motoren...
  • Page 11: Sicherheitsrelevante Informationen Über Ausserbetriebnahme Und Abbau

    HAFTUNGSAUSSCHLUSS Die Verantwortung für die bestimmungsgemäße Verwen- dung des Gerätes trägt der Betreiber. Die Fa. Elektror lehnt jede Haftung für nicht bestimmungsge- mäßen Gebrauch ihrer Geräte und Komponenten ab. Dies gilt insbesondere auch für besondere Verwendungen und Einsatzbedingungen, die nicht ausdrücklich mit der Fa.
  • Page 12 Explosionsgefährdete Bereiche Teil 7: Geräteschutz durch erhöhte Sicherheit „e“ Die Elektror airsystems gmbh als Hersteller verpfl ichtet sich, die speziellen Unterlagen zu dieser unvollständigen Maschine einzelstaatlichen Stellen auf Verlangen elektronisch oder in Papier-Form zu übermitteln. Die zu dieser unvollständigen Maschine gehörenden speziellen technischen Unterlagen nach Anhang VII Teil B wurden erstellt und bei der „notifi zierten Stelle“...
  • Page 13 www.elektror.com...
  • Page 14 Explosion group Explosion group Explosion group 1.1 Designated use IIIC The operation of an explosion-protected Elektror blower, in accordance with the 2014/34/EC directive, is only permitted Available Available On request in countries or in economic sectors where this directive is valid or is not restricted, as well as legally recognised.
  • Page 15 Operating and assembly instructions S-LP ATEX and outside the blower. Installation position with a horizontal motor shaft: Note! Installation type D The motor shaft with a horizontal motor shaft is recommended by the manufacturer. Fan is connected on the intake and pressure side...
  • Page 16 Elektror blowers off er a high level of operational reliability. against sheet steel have to be checked. The fl ow medium As the blowers are high-powered machines, the safety in-...
  • Page 17 On ATEX units with Ex eb motor, the thermal motor circuit- must be made accessible / sent to Elektror for breaker with PTC-resistor sensors for direct temperature immediate examination. monitoring is permissible only in addition to the overload pro- tection (upon request).
  • Page 18 Operating and assembly instructions S-LP ATEX • Do not store the blower unprotected outdoors (protect Measurement at the fl ange bearing shield, preferably against moisture). near the bearing • Fasten lifting gear securely. Only use lifting gear and load- carrying equipment with suffi cient load-bearing capacity.
  • Page 19 Operating and assembly instructions S-LP ATEX A direct evaluation of the PTC-resistor sensor by the fre- 3.3.3 For trouble-free operation of the blower, it is quency converter is not usually permissible in ATEX applica- important that the converter meets the following tions (in this regard, please refer to the specifi...
  • Page 20 2004/108/EC. Run-up time Expiry time Device motor output If the device is delivered together with an Elektror switch cab- inet frequency converter package, it is possible to comply Motor output < 0.25 kW with the EN61800-3 category C2 (Industrial environments), taking into consideration the above-mentioned EMC instruc- 0.25 kW <...
  • Page 21 Before and after maintenance/service measures, repairs or The risk of injury and property damage increases replacement of parts, an Elektror ATEX blower may only be considerably if the device is handled incorrectly. employed as intended (see 1.1). Explosions and the property damage and phy-...
  • Page 22 - Check after 6 months’ storage time; change if necessary Products When using spare parts and accessories for explosion pro- tected blowers made by Elektror, be sure to apply and ad- Other motor manufacturers here to the EU regulations or applicable national regulations Note! for explosion protection.
  • Page 23 The owner shall bear the responsibility for the correct use of the device. Elektror shall not accept any liability for any use of its prod- ucts and components which is contrary to their intended use. This shall also apply in particular to use in special applica- tions and under operating conditions that have not been spe- cifi...
  • Page 24 Part 7: Equipment protection by increased safety “e” As manufacturer, Elektror airsystems undertakes to forward the special technical documentation in respect of the partially completed machine to national authorities at their request. The special technical documentation in respect of this partially completed machine according to Appendix VII Part B has been created and is lodged with the “notifi...
  • Page 25 www.elektror.com...
  • Page 26 www.elektror.com...
  • Page 27 www.elektror.com...
  • Page 28 Instructions de service et de montage S-LP ATEX Il est interdit de transformer ou de modifi er le ventilateur mis TABLE DES MATIÈRES sur le marché. Les appareils correspondant à la présente notice d’utilisation 1 INFORMATIONS RELATIVES À LA MACHINE et de montage répondent à...
  • Page 29 Instructions de service et de montage S-LP ATEX Groupes d’explosion 1.2 Positions d’installation conformes Les ventilateurs ATEX suivants sont disponibles dans les • L’installation des ventilateurs est autorisée uniquement groupes d’explosion suivants: en intérieur. L’installation extérieure n’est autorisée qu’avec une protection contre les intempéries adaptée Groupe d’explo-...
  • Page 30 Instructions de service et de montage S-LP ATEX Utilisation en zone interdite sans pied/ avec pied avec console console Danger! Risque de destruction du ventilateur! L’utilisation du ventilateur dans la zone hachu- rée (1) crée un eff et de pompage qui se traduit ensuite par de fortes oscillations.
  • Page 31 Instructions de service et de montage S-LP ATEX 1.4 Risques d’ordre électrique 1.9 Température Danger! Avertissement! Pendant le fonctionnement, la température du Risque associé au courant électrique! carter du moteur / le carter de ventilateur s’adapte Les composants conducteurs de courant sont à...
  • Page 32: Informations Relatives À La Machine

    Instructions de service et de montage S-LP ATEX 1.12 Vitesses de rotation Avertissement! Pour éviter des dommages corporels, la vitesse de rotation maximale gravée sur la plaque si- gnalétique du moteur ne doit en aucun cas être dépassée. Tout dépassement risque d’entraîner l’endomma- gement mécanique du ventilateur.
  • Page 33 Instructions de service et de montage S-LP ATEX En règle générale, une analyse directe de la thermistance Mesure au niveau du fl asque de bride, si possible par le convertisseur de fréquence n’est pas autorisée dans près du roulement les applications ATEX (sur ce point, suivre absolument les indications du fabricant de convertisseurs de fréquence !).
  • Page 34 Instructions de service et de montage S-LP ATEX • Les raccords à vis utilisés sur le moteur doivent • Dans les plages de fréquences plus faibles, il ne faut pas être conformes à CEM. augmenter spécialement la tension (boost), car la bobine d’enroulement risque une surchauff...
  • Page 35: Informations Relatives Au Fonctionnement Et À L'utilisation

    échauff ement excessivement tien, de réparation ou de remplacement de composants, élevé du moteur d’entraînement. un ventilateur ATEX Elektror ne doit être mis en œuvre que dans les conditions prévues (voir 1.1). Pour garantir un fonctionnement fi able et sans problème, respectez impérativement les instruc-...
  • Page 36 Ceci dépend du type de palier et d’appareil, ainsi que des documentation fournisseur du fabricant de mo- conditions et de la durée de stockage du produit Elektror. teurs respectif. Le service de gestion des produits Elektror fournira des renseignements en fonction du type.
  • Page 37: Informations Relatives À La Sécurité Lors De La Mise Hors Service Et Du Démontage

    5.6 Moteurs ATEX Ces partenaires agréés ont conclu des contrats avec la so- ciété Elektror et ont été formés à l’entretien de nos venti- Les moteurs ATEX peuvent uniquement être remplacés en lateurs ATEX. Tous nos partenaires de service après-vente tant qu’unités complètes.
  • Page 38: Responsabilité Et Clause De Non-Responsabilité

    Instructions de service et de montage S-LP ATEX Les composants de l’appareil sont faits en matière recyclable comme de l’aluminium, de l’acier (inoxydable), du cuivre ou du plastique. Cependant, certains composants nécessitent un traitement spécial (par ex. les convertisseurs de fré- quence).
  • Page 39 Partie 7 : protection du matériel par sécurité augmentée « e » La société Elektror airsystems gmbh, en tant que fabricant, s’engage à transmettre sur demande et au format électronique ou papier les documents spécifi ques relatifs à cette machine incomplète aux organismes publics. Les documents techniques spécifi ques selon l’annexe VII Partie B relatifs à...
  • Page 40 www.elektror.com...
  • Page 41 www.elektror.com...
  • Page 42 (innych niż gór- nictwo). 1.1 Użytkowanie zgodnie z przeznaczeniem Grupy wybuchowości Eksploatacja wentylatora fi rmy Elektror w wykonaniu prze- Poniższe wentylatory ATEX znajdują się w poniższych gru- ciwwybuchowym zgodnie z dyrektywą 2014/34/WE dozwo- pach wybuchowości: lona jest tylko w krajach lub obszarach gospodarczych, w których obowiązuje ta dyrektywa lub uznana jest prawnie...
  • Page 43 Instrukcja obsługi i montażu S-LP ATEX Minimalny odstęp obudowy wentylatora (dla wlotu zim- Grupa wybucho- Grupa wybucho- Grupa wybucho- nego powietrza) wości IIB wości IIIC wości IIC Minimalny odstęp od obudowy Dostępny Dostępny Na zamówienie wentylatora Moc napędowa [mm] [cale] Typ zabudowy B lub C ≤...
  • Page 44 ługi, rozpuszczal- niki, agresywne gazy lub ciecze, należy sprawdzić odpor- Wentylatory fi rmy Elektror wyróżniają się wysokim pozio- ność pod kątem blacha stalowa. mem bezpieczeństwa pracy. Z uwagi na to, że wentylatory są...
  • Page 45 Instrukcja obsługi i montażu S-LP ATEX 1.5 Zagrożenie wynikające z sięgania do wnętrza urzą- medium. Tego rodzaju różnica temperatur, w zależności od dzenia i nieoczekiwanego rozruchu warunków eksploatacji i typu urządzenia, może występować w zakresie do maks. +20°C. Obracające się części stwarzają we wnętrzu pracującego urządzenia wysokie ryzyko obrażeń.
  • Page 46: Informacje O Transporcie, Obchodzeniu Się Z Maszyną Iskładowaniu Maszyny

    W tym przypadku, jak również w przy- padku innych awarii, zespół musi być udostęp- Uwaga! niony lub przesłany do fi rmy ELEKTROR w celu Należy zapewnić niezawodną ochronę przed wni- przeprowadzenia dokładnego badania. kaniem do wentylatora cząstek obcych, rdzy, rdzy nalotowej i innych tlenków żelaza.
  • Page 47 Instrukcja obsługi i montażu S-LP ATEX 3.3 Podłączenie elektryczne silnikiem a wyjściem falownika z przewodami ekranowymi. Uwaga! Prace opisane w tym rozdziale mogą być przepro- • Plecionkę ekranującą wszystkich przewodów wadzane tylko przez wykwalifi kowanych elektry- należy połączyć ciągle i z dwóch stron, tzn. na ków.
  • Page 48: Informacje O Pracy Iużytkowaniu

    Instrukcja obsługi i montażu S-LP ATEX 3.5 Połączenia specjalne i zaciski dodatkowe Uwaga! W przypadku silników przełączalnych napięciowo, silników Jeśli dostarczany jest pakiet przemiennika czę- przełączalnych biegunowo, silników sterowanych przemien- stotliwości, nie jest on przeznaczony do ustawie- nikiem częstotliwości i innych połączeń specjalnych silników nia i eksploatacji w środowisku ATEX i należy go...
  • Page 49: Informacje O Konserwacji

    (tzw. bo- wacją, naprawą lub wymianą części, wentylatorów ATEX fi r- ost), ponieważ spowodowałoby to silne nagrzanie my Elektror wolno używać tylko zgodnie z przeznaczeniem się silnika napędowego. (patrz rozdział 1.1). Aby zapewnić bezpieczną i bezusterkową eks- Przed rozpoczęciem każdej czynności związanej z konser-...
  • Page 50 Uwaga! pem urządzenia, a także warunkami i okresem składowa- Informacje na temat innych silników znajdują się nia produktu fi rmy Elektror. Informacji na ten temat, doty- w dokumentacji danych producentów. czących określonego typu, udziela Zarzadzania Produk- tem fi rmy Elektror.
  • Page 51: Informacje Związane Zbezpieczeństwem Dotyczące Wyłączenia Z Eksploatacji Idemontażu

    fi rmą Elektror. Tego typu partnerzy serwisowi posiadają aktualny stosunek Ponadto fi rma Elektror nie ponosi żadnej odpowiedzialności umowy z fi rmą Elektror i są przeszkoleni w zakresie napraw za modyfi kacje lub przebudowy dostarczonego urządzenia naszych wentylatorów ATEX. Nasi kontrahenci serwisowi lub akcesoriów.
  • Page 52 www.elektror.com...
  • Page 53 Przestrzeniach zagrożonych wybuchem część 7: Zabezpieczenie urządzeń za pomocą budowy wzmocnionej „e” Firma Elektror airsystems gmbh jako producent zobowiązuje się do przekazania na żądanie urzędom państwowym specjalnych dokumentów w formie elektronicznej lub papierowej dotyczących niniejszej maszyny nieukończonej. Specjalna dokumentacja techniczna dotycząca niniejszej maszyny nieukończonej została sporządzona według załącznika VII część B i została złożona w „podanej instytucji”, oznacz.
  • Page 54 www.elektror.com...
  • Page 55 www.elektror.com...
  • Page 56 Elektror airsystems gmbh Hellmuth-Hirth-Str. 2 73760 Ostfi ldern Postfach 1252, 73748 Ostfi ldern Telefon: +49 711 31973-0 Telefax: +49 711 31973-5000 info@elektror.de www.elektror.com...

Table des Matières