Sommaire des Matières pour Baker Hughes Druck DPI620G-IS
Page 1
DPI620G-IS Intrinsically Safe Calibrator and Communicator Series Quick Start and Safety Manual English 1 – 6 Čeština 7 – 12 Dansk 13 – 18 Deutsch 19 – 24 Español 25 – 30 Français 31 – 36 Italiano 37 – 42 Latviešu 43 –...
Page 5
Druck Ltd. Leicester, LE6 0FH, UK Baseefa10ATEX0012X BAS21UKEX0414X II 2 G IECEx BAS 10.0004X [6,7] #### #### PM620T-IS SN ******* [10] DoM: MMM YYYY [11] Druck Ltd. Leicester, LE6 0FH, UK Copyright 2016 Baker Hughes Company. English–DPI620G-IS Safety Manual | iii...
Page 6
3.9 µF 10.08 µF 1.376 mH 137 µH 286 µH 91 µH 8.4 µH 12.3 V 1.0 A 0.75 W 1.27 µF 7.9 V 500 mA 700 mW 0.22 nF Copyright 2016 Baker Hughes Company. iv | DPI620G-IS Safety Manual–English...
Page 7
Safety and Quick Start Guide. Foundation Fieldbus and Profibus digital communications. • Stylus The Druck DPI620G-IS also supplies the power and user Optional Items interface functions for all optional items. The touch-screen The following optional items can be used with the Druck can display up to five different parameters simultaneously.
Page 8
MC620-IS Dual Transducer Carrier or the PV62X-IS Series Pressure Station is connected to the 8. Specific Apparatus Type. DPI620G-IS Advanced Modular Calibrator, a 9. Serial Number. PM620-IS Transducer or a metallic Dummy Pressure Copyright 2016 Baker Hughes Company. 2 | DPI620G-IS Safety Manual–English...
Page 9
DPI620-IS Advanced Modular Calibrator, the PM620-IS Pressure Modules appear in parallel across the supply from the DPI620-IS of = 7.88V which has an equivalent capacitance of Copyright 2016 Baker Hughes Company. English–DPI620G-IS Safety Manual | 3...
Page 10
1. Connect the DC power supply unit in to the +5V DC connection [1] on the side of the battery charger cradle. The Druck DPI620G-IS can be used as follows: 2. Insert the battery [2] into the charger cradle at a slight •...
Page 11
This is for single phase electrical installation. CAT II Examples are appliances and portable tools. 5. General Specification Refer to Data Sheet. 6. Environmental Conditions Refer to Data Sheet. Copyright 2016 Baker Hughes Company. English–DPI620G-IS Safety Manual | 5...
Page 13
• Lithium-iontová baterie. komunikací HART®, Foundation Fieldbus a Profibus. • Sada šesti zkušebních vodičů. Kromě toho se přístroj Druck DPI620G-IS stará o napájení • Příručka pro jiskrovou bezpečnost a rychlé použití. a funkce uživatelského rozhraní pro všechny volitelné • Dotykový hrot.
Page 14
IP20. Z tohoto důvodu 6. Označení CE a číslo oznámeného subjektu (####). existuje požadavek certifikace, že před připojením 7. Označení UKCA a číslo schváleného subjektu (####). držáku duálního tlakového modulu MC620-IS nebo Copyright 2016 Baker Hughes Company. 8 | Bezpečnostní příručka pro DPI620G-IS–čeština...
Page 15
2. Vstupní parametry jsou uvedeny pro jednotlivý tlakový 3. Síťový adaptér musí být napájen přes obvod modul PM620-IS připojený ke vhodnému jiskrově s pojistkou nebo s ochranou proti přetížení. bezpečnému zdroji. Jsou-li v držáku duálního Copyright 2016 Baker Hughes Company. čeština–Bezpečnostní příručka pro DPI620G-IS | 9...
Page 16
SETTINGS >> THEME 3.4 Pomoc Příručku otevřete výběrem ikony HELP na ovládacím panelu. Část HELP ovládacího panelu obsahuje všechny informace potřebné k obsluze zařízení Druck DPI620G-IS. Nápovědu otevřete výběrem následující položky: DASHBOARD >> HELP Poznámka: Funkci SWITCH OFF lze také vyvolat 3.5 Příklad funkcí...
Page 17
Toto je elektrická instalace s jedinou fází. CAT II Příkladem jsou spotřebiče a přenosné nástroje. 5. Obecné technické údaje Viz datový list. 6. Podmínky prostředí Viz datový list. Copyright 2016 Baker Hughes Company. čeština–Bezpečnostní příručka pro DPI620G-IS | 11...
Page 18
Copyright 2016 Baker Hughes Company. 12 | Bezpečnostní příručka pro DPI620G-IS–čeština...
Page 19
Indledning • Holder til batterioplader. • Li-ionbatteri. Druck DPI620G-IS er et batteridrevet instrument til elektrisk måling og kildefunktion eller HART®-, Foundation • Et sæt med seks testledninger. Fieldbus- og Profibus digital kommunikation. • Sikkerheds- og startvejledning. Druck DPI620G-IS leverer også strøm og •...
Page 20
DPI620G-IS avanceret modulopbygget kalibrator, skal en PM620-IS 8. Specifik apparattype. transducer eller en dummytryktransducer af metal 9. Serienummer. skrues fast på eventuelle tomme positioner og forblive 10. Fremstillingsdato (måned-år). Copyright 2016 Baker Hughes Company. 14 | DPI620G-IS Sikkerhedsvejledning–Dansk...
Page 21
Når to PM620-IS trykmoduler (som hver har en tilsvarende kapacitans på C = 1,27 µF) monteres inden i en MC620-IS dobbelt transducerkonsol og tilsluttes DPI620-IS avanceret modulopbygget Copyright 2016 Baker Hughes Company. Dansk–DPI620G-IS Sikkerhedsvejledning | 15...
Page 22
3.4 Hjælp Du kan tilgå brugervejledningen ved at trykke på ikonet HELP på DASHBOARD-skærmen. Alle de oplysninger, der kræves for at betjene Druck DPI620G-IS, findes i HELP (Hjælp) på DASHBOARD (instrumentpanelet), som du kan tilgå ved at vælge: Bemærk: Du kan også slukke instrumentet ved at trykke og holde tænd/sluk-knappen inde, indtil skærmen bliver...
Page 23
CAT I-udstyr er en enhed med processløjfestrøm. Dette er for enfaset elektrisk installation. Nogle eksempler på CAT II dette er apparater og bærbart værktøj. 5. Generel specifikation Se databladet. 6. Miljøforhold Se databladet. Copyright 2016 Baker Hughes Company. Dansk–DPI620G-IS Sikkerhedsvejledning | 17...
Page 25
Einleitung Produkttypen Der Druck DPI620G-IS ist ein batteriegespeistes Gerät für Produkt Beschreibung elektrische Mess- und Gebevorgänge sowie die digitale DPI620G-IS-FFPB Eigensicherer Multifunktionskalibrator mit Kommunikation über das HART®-, Foundation Fieldbus- Fieldbus-, Profibus- und HART®- und Profibus-Protokoll. Kommunikationsgerät Der Druck DPI620G-IS liefert außerdem die...
Page 26
2. UKEX-Zertifikatnummer. eingesetzt werden. 3. Kennzeichnungen gemäß EU-Richtlinie 2014/34/EU. 7. Das Akkupack muss zum Aufladen im sicheren Bereich 4. Kennzeichnungen für Ex-Bereiche. vom DPI620G-IS entfernt werden und darf nur über die Copyright 2016 Baker Hughes Company. 20 | DPI620G-IS Sicherheitshinweise–Deutsch...
Page 27
Falls das Gerät kalibriert werden muss oder RTD (RS-485)-Zubehör-Schnittstellenanschluss betriebsunfähig ist, kann es an das nächstgelegene Druck- Keine Verbindung zu Geräten mit unabhängiger Servicecenter geschickt werden. Die Liste der Stromversorgung. Servicecenter finden Sie auf: https://druck.com/service. Copyright 2016 Baker Hughes Company. Deutsch–DPI620G-IS Sicherheitshinweise | 21...
Page 28
Ladestatus des Akkus und der Betriebsstatus des (Ausschaltoptionen). 2.4 Einschalten aus dem Bereitschaftsmodus Wenn das Gerät aus dem Bereitschaftsmodus eingeschaltet wird, wird der Bildschirm geöffnet, der vor dem Wechsel in den Bereitschaftsmodus zuletzt angezeigt wurde. Copyright 2016 Baker Hughes Company. 22 | DPI620G-IS Sicherheitshinweise–Deutsch...
Page 29
3. DASHBOARD • Dokumentationsfunktionen. Durchführung von automatischen Verfahren und Speichern der Der Druck DPI620G-IS kann wie folgt verwendet werden: Ergebnisse. • als Kalibrator (mit unabhängigen Funktionen auf allen 4. Überspannungskategorien fünf Kanälen) Die folgende Übersicht über Überspannungskategorien für • als HART®-Kommunikationsgerät Installationen und Messungen stammt aus der Norm •...
Page 31
• Adaptador de red para el cargador de batería. • Base del cargador de batería. El Druck DPI620G-IS es un instrumento con batería que puede realizar operaciones de medición y generación • Batería de ión-litio. eléctrica así como comunicaciones digitales HART®, •...
Page 32
5. Número de certificado IECEx. Cuando un portador del módulo de presión dual 6. Marcado CE y número de organismo notificado (####). MC620-IS o la estación de presión de la serie Copyright 2016 Baker Hughes Company. 26 | Manual de seguridad del DPI620G-IS–Español...
Page 33
Cuando se instala según las instrucciones anteriores, este equipo cumple los requisitos esenciales de higiene y seguridad no cubiertos en el Certificado de inspección de tipo UK BAS21UKEX0412X. Copyright 2016 Baker Hughes Company. Español–Manual de seguridad del DPI620G-IS | 27...
Page 34
Consulte la Figura A2 y el procedimiento siguiente: 1. Deslice la batería [1] hasta la parte inferior del instrumento [2]. 2. Apriete los tornillos [3]. Indicación de desplazamiento. El indicador muestra la función activa. Copyright 2016 Baker Hughes Company. 28 | Manual de seguridad del DPI620G-IS–Español...
Page 35
SETTINGS >> THEME 3.4 Ayuda Seleccione el icono HELP del tablero para acceder al manual. Toda la información necesaria para utilizar el Druck DPI620G-IS está incluida en la sección de ayuda del tablero. Para acceder a ella, seleccione: DASHBOARD >> HELP 3.5 Ejemplos de funciones del tablero...
Page 36
Copyright 2016 Baker Hughes Company. 30 | Manual de seguridad del DPI620G-IS–Español...
Page 37
Introduction Types de produit Le Druck DPI620G-IS est un appareil fonctionnant sur Produit Description batterie pour effectuer des opérations de mesure ou de DPI620G-IS-FFPB Étalonneur multifonction à sécurité génération électrique ou établir des communications intrinsèque avec appareil de communication numériques HART®, Foundation Fieldbus et Profibus.
Page 38
3. Marques de conformité à la Directive 2014/34/UE de l'UE. 8. Le porte-transducteur double MC620-IS et la station de pression de la série PV62X-IS ont un emplacement 4. Marques pour les zones dangereuses. Copyright 2016 Baker Hughes Company. 32 | DPI620G-IS - Notice de sécurité–Français...
Page 39
Numéro de série. exigences essentielles d’hygiène et de sécurité non • Précisions concernant le défaut/travail à effectuer. couvertes par le certificat d’examen de type • Exigences de traçabilité de l’étalonnage. Copyright 2016 Baker Hughes Company. Français–DPI620G-IS - Notice de sécurité | 33...
Page 40
3. TABLEAU DE BORD Les états de charge de la batterie/du chargeur sont indiqués par des témoins à DEL [4] dans le tableau ci- Le Druck DPI620G-IS peut être utilisé comme suit : dessous : • Étalonneur (avec fonctions indépendantes sur chacun...
Page 41
SETTINGS >> THEME 3.4 Aide Pour accéder au manuel, sélectionnez l'icône Help sur le tableau de bord. Toutes les informations nécessaires à l'exploitation du Druck DPI620G-IS se trouvent dans la section d'aide du tableau de bord, accessible en sélectionnant : DASHBOARD >>...
Page 43
DPI620G-IS Calibratore multifunzione a sicurezza intrinseca con comunicatore HART® DPI620G-IS-L Calibratore multifunzione a sicurezza intrinseca Contenuto della confezione Insieme a Druck DPI620G-IS vengono forniti in dotazione i seguenti articoli: • Adattatore di rete per caricabatteria • Alloggiamento caricabatteria. https://druck.com/elite •...
Page 44
Quando si collega un portatrasduttore doppio 5. Numero di certificato IECEx. MC620-IS o una stazione di pressione PV62X-IS al 6. Marchio CE e numero dell'ente notificato (####). Copyright 2016 Baker Hughes Company. 38 | Manuale per la sicurezza DPI620G-IS–Italiano...
Page 45
Requisiti della dichiarazione - UK SI 2016/1107 (come modificate da SI 2019/696) Se installato nel modo sopra descritto, l'apparecchiatura è progettata e costruita per soddisfare i requisiti essenziali in Copyright 2016 Baker Hughes Company. Italiano–Manuale per la sicurezza DPI620G-IS | 39...
Page 46
3. DASHBOARD 3. Attivare l'alimentazione di rete. 4. Il tempo di carica della batteria è di circa 8 ore. Gli stati Druck DPI620G-IS può essere utilizzato come segue: della carica della batteria/caricabatteria sono indicati • Calibratore (con funzioni indipendenti su ciascuno dei da LED [4] descritti nella tabella di seguito.
Page 47
SETTINGS >> THEME 3.4 Guida Selezionare l'icona HELP sul dashboard per accedere al manuale. Tutte le informazioni necessarie per l'utilizzo dello strumento Druck DPI620G-IS si trovano nella sezione HELP del dashboard, accessibile al percorso: DASHBOARD >> HELP 3.5 Esempio di funzioni del dashboard Vedere Figura B1.
Page 48
Copyright 2016 Baker Hughes Company. 42 | Manuale per la sicurezza DPI620G-IS–Italiano...
Page 49
Pašdrošs multifunkcionāls kalibrators ar Profibus un HART® komunikatoru DPI620G-IS Pašdrošs multifunkcionāls kalibrators ar HART® komunikatoru DPI620G-IS-L Pašdrošs multifunkcionāls kalibrators Kārbā esošais aprīkojums Kopā ar Druck DPI620G-IS tiek piegādāti tālāk norādītie elementi. Autortiesības 2016 Baker Hughes Company. Latviešu–DPI620G-IS drošības rokasgrāmata | 43...
Page 50
DPI620G-IS papildu modulāram kalibratoram, tapas ir aktīvas, bet neatbilst vismaz IP20 prasībām. Tāpēc 7. UKCA marķējums un apstiprinātās organizācijas pastāv sertifikācijas prasība — pirms MC620-IS numurs (####). dubultā devēja turētāja vai PV62X-IS sērijas spiediena Autortiesības 2016 Baker Hughes Company. 44 | DPI620G-IS drošības rokasgrāmata–Latviešu...
Page 51
1. Zemākais apkārtējā gaisa temperatūras ierobežojums 240 V (maiņstrāva), 50–60 Hz, 300–150 mA, II ir -10 °C. uzstādīšanas kategorija. 2. Ieejas parametri parādīti vienam PM620-IS spiediena modulim, kas pieslēgts piemērotam pašdrošam Autortiesības 2016 Baker Hughes Company. Latviešu–DPI620G-IS drošības rokasgrāmata | 45...
Page 52
[1] bateriju uzlādes ierīces 3. INFORMĀCIJAS PANELIS vadotnes sānā. 2. Ievietojiet bateriju [2] uzlādes vadotnes nelielā leņķī, Druck DPI620G-IS var izmantot, kā norādīts tālāk. piespiediet un ar klikšķi nofiksējiet. Pievelciet velmētas • Kalibrators (ar neatkarīgām funkcijām katrā no pieciem skrūves [3], lai novērstu nejaušu atvienošanos.
Page 53
Tas paredzēts vienfāzes elektroietaisei. CAT II Piemēram, ugunsdrošības iekārtām un portatīviem rīkiem. 5. Vispārīgi tehniskie dati Skatiet datu lapu. 6. Vides aizsardzības nosacījumi Skatiet datu lapu. Autortiesības 2016 Baker Hughes Company. Latviešu–DPI620G-IS drošības rokasgrāmata | 47...
Page 55
Saugusis daugiafunkcis kalibratorius su „Profibus“ ir „HART®“ komandų perjungikliu DPI620G-IS Saugusis daugiafunkcis kalibratorius su „HART®“ komandų perjungikliu DPI620G-IS-L Saugusis daugiafunkcis kalibratorius Įranga dėžutėje Su „Druck“ DPI620G-IS kartu pateikiami toliau nurodyti elementai. Autorių teisės 2016 priklauso „Baker Hughes Company“. Lietuvių–DPI620G-IS saugos vadovas | 49...
Page 56
7. UKCA ženklas ir patvirtintos įstaigos numeris (####). arba PV62X-IS serijos slėgio stotį prie DPI620G-IS 8. Konkretus įrenginio tipas. išplėstinių funkcijų modulinio kalibratoriaus, 9. Serijos numeris. sertifikavimo reikalavimuose reikalaujama į laisvas Autorių teisės 2016 priklauso „Baker Hughes Company“. 50 | DPI620G-IS saugos vadovas–Lietuvių...
Page 57
150 mA, II įrengimo kategorija. 1. Žemiausia aplinkos temperatūra ribojama iki –10 °C. 2. Pateikti vieno PM620-IS slėgio modulį, prijungto prie tinkamo saugiojo šaltinio, įvesties parametrai. Kai du Autorių teisės 2016 priklauso „Baker Hughes Company“. Lietuvių–DPI620G-IS saugos vadovas | 51...
Page 58
Po funkcijų ekranus naršoma braukiant per ekraną pirštu iš dešinės į kairę. 3.2 Datos, laiko ir kalbos nustatymas Norėdami pasiekti meniu „Date“ (data), „Time“ (laikas) ir „Language“ (kalba), eikite: Autorių teisės 2016 priklauso „Baker Hughes Company“. 52 | DPI620G-IS saugos vadovas–Lietuvių...
Page 59
įrenginys. Tai vienos fazės elektros įrenginys. Pavyzdžiai – CAT II prietaisai ir nešiojamieji įrankiai. 5. Bendroji specifikacija Žr. duomenų lapą. 6. Aplinkos sąlygos Žr. duomenų lapą. Autorių teisės 2016 priklauso „Baker Hughes Company“. Lietuvių–DPI620G-IS saugos vadovas | 53...
Page 60
Autorių teisės 2016 priklauso „Baker Hughes Company“. 54 | DPI620G-IS saugos vadovas–Lietuvių...
Page 61
Bevezetés Terméktípusok A Druck DPI620G-IS elektromos mérési és energiaellátási Termék Leírás műveletekhez, valamint HART®, Foundation Fieldbus DPI620G-IS-FFPB Gyújtószikramentes többfunkciós kalibrátor és Profibus digitális kommunikációhoz való akkumulátoros Fieldbus, Profibus és HART® táplálású műszer. kommunikátorral A Druck DPI620G-IS energiaellátást és felhasználóifelület- DPI620G-IS-FF Gyújtószikramentes többfunkciós kalibrátor...
Page 62
2. UKEX-tanúsítvány száma. töltőérintkezőket és U = 254 V feszültségű Druck töltőt használva. Az IS (gyújtószikramentes) 3. Jelölések az Európai Parlament és a Tanács kimenetekre tilos bármit is csatlakoztatni. 2014/34/EU irányelve alapján. Copyright 2016 Baker Hughes Company. 56 | DPI620G-IS biztonsági útmutató–magyar...
Page 63
• Üzemeltetési feltételek. A berendezést úgy tervezték és gyártották, hogy a jelen utasítás szerinti felszerelés esetén megfeleljen az Baseefa16ATEX0002X EU típusvizsgálati tanúsítványban nem szereplő alapvető egészség- és munkavédelmi követelményeknek is. Copyright 2016 Baker Hughes Company. magyar–DPI620G-IS biztonsági útmutató | 57...
Page 64
Húzza meg a recés megjelenített képernyő lesz látható. szélű csavarokat [3], hogy megakadályozza a véletlen 3. IRÁNYÍTÓPULT szétkapcsolódást. A Druck DPI620G-IS műszer a következő módokon 3. Kapcsolja be a tápegységet. használható: 4. Az akkumulátor feltöltése nagyjából 8 órát vesz •...
Page 65
DASHBOARD >> SETTINGS >> THEME 3.4 Súgó A kézikönyv eléréséhez válassza az irányítópult képernyőn a HELP ikont. A Druck DPI620G-IS működtetéséhez szükséges összes információ megtalálható az irányítópult képernyő HELP menüpontja alatt, a következő elérési útvonalon: DASHBOARD >>...
Page 67
Inleiding Producttypes De Druck DPI620G-IS is een instrument op batterijen voor Product Beschrijving elektrische meet- en genereerfuncties, of voor HART®, DPI620G-IS-FFPB Intrinsiek veilige multifunctionele kalibrator Foundation Fieldbus of Profibus digitale communicatie. met Fieldbus-, Profibus- en HART®- De Druck DPI620G-IS levert ook de vermogens- en...
Page 68
De twee sleepringen op het ondervlak van (####). de opnemer raken de twee pennen met veerbelasting. Wanneer een MC620-IS Dubbele Opnemerhouder of 7. UKCA-markering en nummer erkende instantie (####). een PV62X-IS Drukstation aangesloten is op een Copyright 2016 Baker Hughes Company. 62 | Veiligheidshandleiding DPI620G-IS–Nederlands...
Page 69
SI 2019/696) Mits geïnstalleerd zoals hierboven beschreven voldoet de apparatuur qua ontwerp en makelij aan de voornaamste gezondheids- en veiligheidsnormen die niet onder het UK- type onderzoekscertificaat BAS21UKEX0412X vallen. Copyright 2016 Baker Hughes Company. Nederlands–Veiligheidshandleiding DPI620G-IS | 63...
Page 70
2. Steek de batterij [2] onder een hoek in de 3. DASHBOARD opladerhouder. Duw hem erin en klik hem vast. Draai De Druck DPI620G-IS kan als volgt worden gebruikt: de duimschroeven [3] vast om te voorkomen dat hij per ongeluk ontkoppeld raakt.
Page 71
SETTINGS >> THEME 3.4 Hulp Selecteer het HELP-pictogram op het DASHBOARD voor toegang tot de handleiding. Alle benodigde informatie voor de bediening van de Druck DPI620G-IS staat onder HELP op het dashboard. U verkrijgt als volgt toegang: DASHBOARD >> HELP 3.5 Voorbeelden van dashboardfuncties...
Page 73
Introduksjon • Strømnettadapter til batterilader. • Batteriladersokkel. Druck DPI620G-IS er et batteridrevet instrument for elektrisk måling og kildeoperasjoner eller HART®, • Li-ion-batteri. Foundation Fieldbus og Profibus digitale • Et sett med seks testledninger. kommunikasjoner. • Sikkerhets- og hurtigstartveiledning. Druck DPI620G-IS leverer også strømmen og •...
Page 74
PV62X-IS-serien 7. UKCA-merke og godkjenningsorgannummer (####). trykkstasjon kobles til DPI620G-IS avansert modulær 8. Spesifikk apparattype. kalibrator, må en PM620-IS-transformator eller en metallisk blindtrykktransformator skrus inn i eventuelle 9. Serienummer. Opphavsrett 2016 Baker Hughes Company. 68 | DPI620G-IS sikkerhetshåndbok–Norsk...
Page 75
= 1,27 µF) er montert inni en MC620-IS-dobbelttransformatorbærer og tilkoblet DPI620-IS avansert modulær kalibrator, og PM620-IS- trykkmodulene vises som parallelle over forsyningen fra DPI620-IS på U = 7,88 V som har en ekvivalent Opphavsrett 2016 Baker Hughes Company. Norsk–DPI620G-IS sikkerhetshåndbok | 69...
Page 76
SETTINGS >> THEME 3.4 Hjelp Velg HELP-ikonet på instrumentpanelet for å åpne brukerveiledningen. All informasjonen påkrevet for å drive Druck DPI620G-IS er å finne i HJELP-delen på instrumentpanelet, som kan åpnes ved å velge: DASHBOARD >> HELP 3.5 Eksempel på...
Page 77
CAT I-utstyr er en enhet drevet i en prosessløyfe. Dette er for en enfaset, elektrisk installasjon. CAT II Eksempler på dette er apparater og bærbare verktøy. 5. Generelle spesifikasjoner Se databladet. 6. Miljøforhold Se databladet. Opphavsrett 2016 Baker Hughes Company. Norsk–DPI620G-IS sikkerhetshåndbok | 71...
Page 79
DPI620G-IS-FFPB Iskrobezpieczny wielofunkcyjny kalibrator i komunikację cyfrową HART®, Foundation Fieldbus z komunikatorami Fieldbus, Profibus i Profibus. i HART® Druck DPI620G-IS zapewnia również zasilanie oraz pełni DPI620G-IS-FF Iskrobezpieczny wielofunkcyjny kalibrator funkcję interfejsu użytkownika dla wszystkich opcjonalnych z komunikatorami Fieldbus i HART®...
Page 80
2. Numer certyfikatu UKEX. 3) oraz ładowarki Druck o U = 254 V. Nie jest 3. Oznaczenia dyrektywy UE 2014/34/UE. wymagane żadne połączenie z wyjściami IS. 4. Oznaczenia obszaru niebezpiecznego Copyright 2016 Baker Hughes Company. 74 | Instrukcja bezpieczeństwa DPI620G-IS–Polski...
Page 81
Działem Serwisu (RGA lub RMA). Wymagania deklaracji — dyrektywa UE 2014/34/UE W celu uzyskania zgody podać następujące informacje: To urządzenie zostało zaprojektowane i wyprodukowane zgodnie z podstawowymi wymaganiami w zakresie • Produkt (np. DPI620G-IS) Copyright 2016 Baker Hughes Company. Polski–Instrukcja bezpieczeństwa DPI620G-IS | 75...
Page 82
3. DASHBOARD 4. Czas ładowania akumulatora wynosi ok. 8 godz. Praca ładowarki i stan naładowania akumulatora są Urządzenie Druck DPI620G-IS może być używane jako: wskazywane przez diody LED [4] zgodnie z opisem • kalibrator (z niezależnymi funkcjami na każdym w poniższej tabeli.
Page 83
3.4 Pomoc Aby uzyskać dostęp do podręcznika użytkownika, na ekranie DASHBOARD należy wybrać ikonę HELP. Wszelkie niezbędne informacje dotyczące obsługi kalibratora Druck DPI620G-IS znajdują się w sekcji HELP ekranu DASHBOARD, do której dostęp uzyskuje się, wybierając opcje: DASHBOARD >> HELP 3.5 Przykładowe funkcje na pulpicie...
Page 85
Introdução Tipos de produtos O Druck DPI620G-IS é um instrumento alimentado por Produto Descrição bateria para operações elétricas de medição e fonte ou DPI620G-IS-FFPB Calibrador de múltiplas funções comunicação digital HART®, Foundation Fieldbus e intrinsecamente seguro com comunicador Profibus. Fieldbus, Profibus e HART®...
Page 86
2. Número do certificado UKEX 8. Tanto a portadora do transdutor dual MC620-IS como 3. Marcações da diretiva da União Europeia 2014/34/EU a estação de pressão série PV62X-IS têm um local Copyright 2016 Baker Hughes Company. 80 | Manual de Segurança DPI620G-IS–Português...
Page 87
Produto (ex.: DPI620G-IS) requisitos básicos de higiene e segurança não cobertos • Número de série pelo certificado de inspeção da Baseefa16ATEX0002X do • Detalhes do defeito/trabalho a ser realizado Copyright 2016 Baker Hughes Company. Português–Manual de Segurança DPI620G-IS | 81...
Page 88
3. Painel de controle ângulo inclinado, e empurre até ouvir o clique de encaixe. Aperte bem os parafusos com os dedos [3] O Druck DPI620G-IS pode ser usado da seguinte forma: para evitar desconexão acidental. • Calibrador (com funções independentes em cada um 3.
Page 89
SETTINGS >> THEME 3.4 Ajuda Selecione o ícone de HELP (Ajuda) no painel de controle para acessar o manual. Todas as informações necessárias para operar o Druck DPI620G-IS estão na seção HELP do painel que é acessado selecionando: DASHBOARD >> HELP 3.5 Exemplo de funções do painel de...
Page 91
Introducere Tipuri de produse Druck DPI620G-IS este un instrument cu baterii pentru Produs Descriere operațiuni de măsurare electrică și operațiuni ale surselor DPI620G-IS-FFPB Aparat etalon multifuncțional sigur intrinsec electrice sau comunicații digitale HART®, Foundation cu dispozitiv de comunicare Fieldbus, Fieldbus și Profibus.
Page 92
Atunci când la un aparat 5. Numărul certificatului IECEx. etalon modular avansat DPI620G-IS se conectează fie 6. Marcajul CE și numărul organismului notificat (####). Copyright 2016 Baker Hughes Company. 86 | Manual de siguranță DPI620G-IS–Română...
Page 93
Acest echipament este proiectat și fabricat pentru a îndeplini cerințele esențiale privind sănătatea și siguranța, care nu sunt incluse în certificatul de examinare de tip BAS21UKEX0412X din Regatul Unit, în condițiile de instalare prezentate mai sus. Copyright 2016 Baker Hughes Company. Română–Manual de siguranță DPI620G-IS | 87...
Page 94
3. DASHBOARD (TABLOU DE accidentală. BORD) 3. Porniți sursa de alimentare. Instrumentul Druck DPI620G-IS poate fi utilizat astfel: 4. Timpul de încărcare a bateriei este de aproximativ 8 ore. Stările încărcătorului și de încărcare a bateriei • Aparat etalon (cu funcții independente la fiecare dintre sunt indicate de LED-urile [4] descrise în tabelul de mai...
Page 95
3.4 Help (Asistență) Selectați pictograma HELP (ASISTENȚĂ) din Dashboard (Tablou de bord) pentru a accesa manualul. Toate informațiile solicitate pentru acționarea Druck DPI620G-IS sunt în secțiunea HELP (ASISTENȚĂ) de pe Dashboard (Tablou de bord) care este accesat prin selectarea: DASHBOARD (TABLOU DE BORD) >>...
Page 97
Inledning Produkttyper Druck DPI620G-IS är ett batteridrivet instrument för Produkt Beskrivning mätning och åtgärder på elektriska källor samt digital DPI620G-IS-FFPB Egensäker flerfunktionskalibrator med kommunikation med HART®, Foundation Fieldbus och Fieldbus-, Profibus- och HART®- Profibus. kommunikationsenhet Druck DPI620G-IS levererar ström och DPI620G-IS-FF Egensäker flerfunktionskalibrator med...
Page 98
6. CE-märke och nummer för anmält organ (####). MC620-IS, hållare för dubbel omvandlare, eller 7. UKCA-märke och nummer för godkänt organ (####). PV62X-IS-seriens tryckstation ansluts till DPI620G-IS, 8. Specifik apparattyp. avancerad modulär kalibrator, så måste en PM620-IS- Copyright 2016 Baker Hughes Company. 92 | Säkerhetsmanual DPI620G-IS–Svenska...
Page 99
PM620-IS-tryckmoduler (var och en med en ekvivalent kapacitans på C = 1,27 µF) är monterade i en MC620-IS hållare för dubbel omvandlare och är anslutna till DPI620-IS, avancerad modulär kalibrator, med PM620-IS-tryckmodulerna parallella med Copyright 2016 Baker Hughes Company. Svenska–Säkerhetsmanual DPI620G-IS | 93...
Page 100
3. INSTRUMENTPANEL Se Figur A1 samt proceduren nedan: Druck DPI620G-IS kan användas på följande sätt: 1. Anslut likströmsförsörjningsenheten till +5 V- • kalibrator (med fristående funktioner i var och en av likströmsanslutningen [1] på...
Page 101
är en enhet som drivs av en processlinga. Avsedd för elektriska installationer med en fas. Till denna kategori hör KAT II exempelvis olika apparater och bärbara verktyg. 5. Allmän specifikation Se databladet. 6. Miljöförhållanden Se databladet. Copyright 2016 Baker Hughes Company. Svenska–Säkerhetsmanual DPI620G-IS | 95...
Page 103
Giriş • Pil şarj aleti kızağı. • Lityum-iyon (Li-ion) pil. Druck DPI620G-IS elektrik ölçümü ve kaynak işlemleri veya HART®, Foundation Fieldbus ve Profibus dijital • Altı test ucu içeren set. iletişimleri için pille çalışan bir cihazdır. • Güvenlik ve Hızlı Başlangıç Kılavuzu.
Page 104
6. CE İşareti ve Onaylanmış Kuruluş Numarası (####). Dönüştürücünün veya metalik bir Maket Basınç 7. UKCA İşareti ve Onaylı Kuruluş Numarası (####). Dönüştürücüsünün boş konumlara vidalanması ve 8. Spesifik Cihaz Tipi. Telif Hakkı 2016 Baker Hughes Company. 98 | DPI620G-IS Güvenlik Kılavuzu–Türkçe...
Page 105
μF'a eşdeğer kapasitansa sahip), MC620-IS Çift Dönüştürücülü Taşıyıcıya takılıp DPI620-IS Gelişmiş Modüler Kalibratöre bağlandığında, PM620-IS Basınç Modülleri U = 7,88 V beslemede (C = 1,17 μF'a eşdeğer kapasitansa sahip) paralel olarak görülür, iki Telif Hakkı 2016 Baker Hughes Company. Türkçe–DPI620G-IS Güvenlik Kılavuzu | 99...
Page 106
şekilde doğru temayı seçin: DASHBOARD >> SETTINGS >> THEME 3.4 Yardım Dashboard’da HELP simgesini seçerek kılavuza erişin. Druck DPI620G-IS'yi çalıştırmak için gerekli olan tüm bilgiler, Dashboard’un HELP bölümünde yer alır, aşağıdakiler seçilerek bu bölüme erişilir: DASHBOARD >> HELP 3.5 Örnek Pano İşlevleri Not: Cihaz, güç...
Page 107
Bu tek fazlı elektrik tesisatı içindir. Örnekleri CAT II elektrikli cihazlar ve taşınabilir aletlerdir. 5. Genel Özellikleri Veri Formuna bakın. 6. Çevresel Koşullar Veri Formuna bakın. Telif Hakkı 2016 Baker Hughes Company. Türkçe–DPI620G-IS Güvenlik Kılavuzu | 101...
Page 108
Telif Hakkı 2016 Baker Hughes Company. 102 | DPI620G-IS Güvenlik Kılavuzu–Türkçe...
Page 109
μετρήσεις και λειτουργίες πηγής ή ψηφιακές επικοινωνίες DPI620G-IS-FFPB Ρυθμιστής πολλαπλών λειτουργιών HART®, Foundation Fieldbus και Profibus. εσωτερικής ασφάλειας με δίαυλο Fieldbus, Το Druck DPI620G-IS παρέχει επίσης την ισχύ και τις δίαυλο Profibus και σύστημα επικοινωνίας λειτουργίες διεπαφής χρήστη για όλα τα προαιρετικά HART®...
Page 110
5. Εάν τα τερματικά του Καναλιού 1 και τα τερματικά του PM620-IS Εικόνα C2 Καναλιού 2 χρησιμοποιούνται μαζί, θα πρέπει πάντα PM620T-IS Εικόνα C3 να συνδέονται ως χωριστά κυκλώματα εσωτερικής ασφάλειας. 1. Αριθμός πιστοποιητικού ATEX. Πνευματική ιδιοκτησία 2016 Baker Hughes Company. 104 | Εγχειρίδιο ασφάλειας του DPI620G-IS–Ελληνικά...
Page 111
τροφοδοτείται από 15Vo. Ανατρέξτε στο Εγχειρίδιο την ασφάλεια που δεν καλύπτονται από το Πιστοποιητικό λειτουργίας για τις λεπτομέρειες σύνδεσης) εξέτασης τύπου UK BAS21UKEX0414X όταν εγκαθίσταται σύμφωνα με τις παραπάνω αναλυτικές οδηγίες. Πνευματική ιδιοκτησία 2016 Baker Hughes Company. Ελληνικά–Εγχειρίδιο ασφάλειας του DPI620G-IS | 105...
Page 112
εμφανιζόταν προτού τεθεί σε κατάσταση αναμονής. αποσύνδεσης. 3. ΠΙΝΑΚΑΣ ΟΡΓΑΝΩΝ 3. Ενεργοποιήστε την παροχή ηλεκτρικού ρεύματος. Το Druck DPI620G-IS μπορεί να χρησιμοποιηθεί ως εξής: 4. Ο χρόνος φόρτισης της μπαταρίας είναι περίπου • Ρυθμιστής (με ανεξάρτητες λειτουργίες σε κάθε ένα...
Page 113
Η ακόλουθη σύνοψη κατηγοριών υπερτάσεων εγκατάστασης και μέτρησης προέρχεται από το πρότυπο IEC 61010-1. Οι τέσσερις κατηγορίες υπερτάσεων είναι η κατηγορία CAT I έως την κατηγορία CAT IV, οι οποίες Πνευματική ιδιοκτησία 2016 Baker Hughes Company. Ελληνικά–Εγχειρίδιο ασφάλειας του DPI620G-IS | 107...
Page 115
Введение Типы устройств Druck DPI620G-IS — прибор с питанием Изделие Описание от аккумулятора, предназначенный для измерения DPI620G-IS-FFPB Искробезопасный многофункциональный и воспроизведения величин, а также обмена данными калибратор с коммуникатором Fieldbus, по протоколам HART®, Foundation Fieldbus и Profibus. Profibus и HART®...
Page 116
5. Если клеммы каналов 1 и 2 используются PM620-IS Рисунок C2 совместно, то они всегда должны подключаться как PM620T-IS Рисунок C3 отдельные искробезопасные цепи. 1. Номер сертификата ATEX. Авторское право 2016 г., компания Baker Hughes. 110 | DPI620G-IS. Руководство по безопасности–Русский...
Page 117
в соответствии с основными требованиями по охране Канал 2. Гнездо 15Vo с гнездом mA–/Com труда и технике безопасности, на которые не (гнездо Loop Power) распространяется сертификат типового испытания Авторское право 2016 г., компания Baker Hughes. Русский–DPI620G-IS. Руководство по безопасности | 111...
Page 118
1. Подключите источник питания постоянного тока позволяющую быстро включить устройство. к гнезду подачи постоянного тока +5 В [1] 1. Нажмите и отпустите кнопку питания. на боковой стороне блока зарядного устройства. Авторское право 2016 г., компания Baker Hughes. 112 | DPI620G-IS. Руководство по безопасности–Русский...
Page 119
(Справка) на панели управления. Вся необходимая для использования прибора Druck DPI620G-IS информация находится в разделе HELP (Справка) на панели инструментов, переход к которому осуществляется следующим образом: DASHBOARD (Панель инструментов) >> HELP (Справка). Авторское право 2016 г., компания Baker Hughes. Русский–DPI620G-IS. Руководство по безопасности | 113...
Page 120
Авторское право 2016 г., компания Baker Hughes. 114 | DPI620G-IS. Руководство по безопасности–Русский...
Page 148
Copyright 2016 Baker Hughes Company. This material contains one or more registered trademarks of Baker Hughes Company and its subsidiaries in one or more countries. All third- party product and company names are trademarks of their respective holders. bakerhughes.com...