Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 12

Liens rapides

DEUTSCH .................................. 3
ENGLISH .................................... 12
FRANÇAIS ................................. 21
ITALIANO ................................... 30
ESPAÑOL ................................... 39
NEDERLANDS ........................... 48
SVENSKA ................................... 57
DANSK ....................................... 66
РУССКИЙ .................................. 75
1
HABICHT / DE

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Swarovski Optik Habicht 7x42

  • Page 1 DEUTSCH ........3 ENGLISH ........12 FRANÇAIS ......... 21 ITALIANO ........30 ESPAÑOL ........39 NEDERLANDS ......48 SVENSKA ........57 DANSK ........66 РУССКИЙ ........75 HABICHT / DE...
  • Page 2 VIELEN DANK, DASS SIE SICH FÜR DIESES SWAROVSKI OPTIK PRODUKT ENTSCHIEDEN HABEN. BEI FRAGEN WENDEN SIE SICH BITTE AN IHREN FACHHÄNDLER ODER KONTAKTIEREN SIE UNS DIREKT UNTER SWAROVSKIOPTIK.COM. HABICHT / DE HABICHT / DE...
  • Page 3 1. ÜBERBLICK Im Auslieferungszustand des Habicht ist der Riemen nicht montiert. Je nach Anforderung können Sie einfach und schnell den Riemen oder Sonderzubehör montieren. 2. RIEMENMONTAGE 1 Skala für Pupillendistanzeinstellung 2 Rechtes Okular, Dioptrienausgleich 3 Stülpbare Augenmuscheln 4 Fokussierrad 3. BEDIENUNG 5 Okularschutzdeckel 6 Trageriemen 3.1 EINSTELLUNG DER STÜLPBAREN...
  • Page 4 Verwendung mit 3.4 DIOPTRIENAUSGLEICH Brille: Um optimale Bildqualität zu erreichen, muss die eventuell unterschiedliche Sehkraft zwi- Stülpen Sie bitte die schen dem linken und dem rechten Auge Augenmuscheln um. ausgeglichen werden. Diese Ferngläser verfügen über keine spezi- Verwendung ohne Brille bei gleicher Seh- ellen Brillenträgerokulare.
  • Page 5 4. PFLEGE UND WARTUNG 4.3 VERWENDUNG VON INSEKTENSCHUTZMITTELN 4.1 REINIGUNGSTUCH Der Wirkstoff DEET (Insektenschutzmittel) kann – je nach Konzentration – Kunststoffe Mit dem beiliegenden Reinigungstuch aus sowie lackierte Oberflächen beeinträchti- Mikrofasern können Sie selbst empfind- gen. Dies ist besonders der Fall, wenn das lichste Glasflächen reinigen.
  • Page 6 5. ZU IHRER SICHERHEIT GARANTIE Niemals mit dem Mit diesem SWAROVSKI OPTIK Produkt haben Fernglas Sie ein hochwertiges Qualitätserzeugnis erworben, für das wir weltweit gültige Garantie- und Kulanz- Sonne blicken! Das leistungen gewähren. Für nähere Informationen dazu führt zu einer Verlet-...
  • Page 7 1. OVERVIEW WE THANK YOU FOR CHOOSING THIS PRODUCT FROM SWAROVSKI OPTIK. IF YOU HAVE ANY QUESTIONS, PLEASE CONSULT YOUR 1 Scale for setting interpupillary distance SPECIALIST DEALER OR 2 Right eyepiece, dioptric adjustment CONTACT US DIRECTLY AT 3 Fold-back type eye cups 4 Focusing wheel SWAROVSKIOPTIK.COM.
  • Page 8 Use with The strap is not attached to the Habicht eyeglasses: during delivery. You can easily attach the strap or special accessories. Fold back the eye cups. 2. ATTACHING THE STRAP These binoculars do not have special ocu- lars for eyeglass-wearers. For this reason, with eyeglasses and in spite of folded-back eye cups, not the entire field of view is visible.
  • Page 9 4. MAINTENANCE 3.4 DIOPTRIC COMPENSATION AND CARE To achieve optimal image quality, the possi- bly varying visual acuity between the left and right eye must be corrected. 4.1 LENS-CLEANING CLOTH You can clean high sensitive lens surfaces Use without eyeglasses and equal acuity of with the enclosed special microfibre cloth.
  • Page 10 SWAROVSKI OPTIK absorbing agent (e.g. silica gel). A b s a m ( A u s t r i a )
  • Page 11 WARRANTY This product from SWAROVSKI OPTIK is a high- quality instrument for which we grant worldwide warranty and goodwill services. For more informa- tion, please visit: https://swarop.tk/general_warranty MERCI D’AVOIR CHOISI CE PRODUIT DE LA MAISON SWAROVSKI OPTIK. POUR TOUTE TECHNICAL DATA...
  • Page 12 1. VUE D’ENSEMBLE Lors de la livraison, la courroie n’est pas montée sur les jumelles Habicht. Vous pou- vez rapidement et facilement attacher la courroie ou des accessoires spéciaux en fonction de vos besoins. 2. MONTAGE DE LA COURROIE 1 Echelle pour le réglage de la distance interpupillaire 2 Oculaire droit, correction dioptrique 3 Bonnettes oculaires rabattables...
  • Page 13 Utilisation avec des 3.4 CORRECTION DIOPTRIQUE lunettes : Pour pouvoir obtenir une qualité irréproch- Veuillez rabattre les able de l’image, il importe de compenser bonnettes. les différences d’acuité visuelle entre l’œil gauche et l’œil droit. Ces jumelles ne disposent pas d’oculaires Utilisation sans lunettes et avec une acuité...
  • Page 14 4. MAINTENANCE ET 4.3 UTILISATION DE PRODUITS INSECTIFUGES ENTRETIEN L’agent actif DEET (insectifuge) peut, selon 4.1 TISSU DE NETTOYAGE sa concentration, endommager les maté- riaux synthétiques et les surfaces vernies. Ce tissu spécial fait de microfibres est idéal C’est notamment le cas lorsque le produit pour nettoyer les verres les plus délicats : récemment appliqué...
  • Page 15 5. POUR VOTRE SECURITE GARANTIE N’orientez en aucun Ce produit SWAROVSKI OPTIK est un instrument cas votre instrument de haute qualité, pour lequel nous accordons une directment vers le garantie mondiale et des gestes commerciaux. Pour soleil ! Vous risque- plus d’informations, veuillez consulter le site web :...
  • Page 16 1. TAVOLA PROSPETTICA LA RINGRAZIAMO PER AVER SCELTO UN PRODOTTO SWAROVSKI OPTIK. PER ULTERIORI INFORMAZIONI LA PREGHIAMO DI RIVOLGERSI 1 Scala per la regolazione della distanza AD UN RIVENDITORE interpupillare AUTORIZZATO OPPURE 2 Oculare destro, Regolazione della compensazione delle diottrie CI CONTATTI SU 3 Conchiglie dell’oculare ribaltabili 4 Rotella per la messa a fuoco...
  • Page 17 Uso con occhiali: Quando il prodotto viene acquistato, la tra- colla non è attaccata all’ Habicht. In base Le conchiglie vanno alle proprie esigenze, è possibile attaccare ribaltate. la tracolla o altri particolari accessori in modo rapido e semplice. Questo binocolo non è dotato di speciali 2.
  • Page 18 4. CURA E 3.4 COMPENSAZIONE DELLE DIOTTRIE MANUTENZIONE Per raggiungere una qualità d’immagine ideale bisogna compensare l’eventuale diversa capacità visiva fra l’occhio sinistro 4.1 PANNO DETERGENTE e quello destro. Con l’ausilio dello speciale panno in micro- fibra sarà possibile effettuare la pulizia Uso senza occhiali e con uguale capacità...
  • Page 19 è un guite da SWAROVSKI contenitore ermetico con un assorbente OPTIK (Absam) o d’umidità (p. es. Silicagel). SWAROVSKI OPTIK North America. In caso contrario, la garanzia perderà validità. HABICHT / DE HABICHT / IT...
  • Page 20 GARANZIA Questo articolo di SWAROVSKI OPTIK è un pro- dotto di alta qualità, per il quale forniamo servizi di garanzia e correntezza commerciale in tutto il mondo. Per ulteriori informazioni, visitate: LE AGRADECEMOS QUE https://swarop.tk/general_warranty HAYA ELEGIDO COMPRAR UN INSTRUMENTO DE SWAROVSKI OPTIK.
  • Page 21 1. RESUMEN Los Habicht se suministran con la correa desmontada. Dependiendo de sus necesi- dades, puede colocar la correa o acces- orios especiales de forma rápida y sencilla. 2. COLOCAR LA CORREA 1 Escala de distancia interpupilar 2 Ocular derecho con compensación de dioptrías 3 Copas del ocular reversibles 3.
  • Page 22 Empleo con gafas: 3.4 COMPENSACIÓN DE DIOPTRÍAS Para alcanzar la mejor calidad de imagen Retraiga las copas quizás es necesario ajustar la distinta cap- de los oculares. acidad de visión entre el ojo izquierdo y el derecho. Estos prismáticos no disponen de oculares Empleo sin gafas e igual agudeza visual en específicos para portadores de gafas.
  • Page 23 4. MANTENIMIENTO 4.3 USO DE REPELENTES DE INSECTOS Y CUIDADO El agente activo de repelente de insectos DEET puede – en función de la concen- 4.1 PAÑO DE LIMPIEZA tración – dañar los materiales sintéticos y las superficies lacadas o barnizadas. Con su tejido especial de microfibras Especialmente en aquellos casos en los puede limpiar hasta las superficies de cri-...
  • Page 24 5. ¡PARA SU SEGURIDAD! GARANTÍA ¡No mire jamás Este producto de SWAROVSKI OPTIK es un instru- con el instrumento mento de alta calidad para el que concedemos servicios de garantía y buena voluntad a nivel directamente hacia mundial. Si desea obtener más información, visite: el sol! ¡Podría dañar...
  • Page 25 1. OVERZICHT WIJ DANKEN U HARTELIJK DIT PRODUCT VAN DE FIRMA SWAROVSKI OPTIK GEKOZEN TE HEBBEN. MOCHT U VRAGEN HEBBEN, RAADPLEEG DAN 1 Schaal voor instelling van de pupilafstand A.U.B. UW VAKHANDELAAR 2 Rechter oculair, dioptrie-correctie OF NEEM DIRECT CONTACT...
  • Page 26 Gebruik met bril: Bij levering is de riem niet op de Habicht bevestigd. Afhankelijk van uw vereisten, kunt Plooi de oogklep- u de riem of speciale accessoires snel en pen a.u.b. om. eenvoudig bevestigen. Deze verrekijkers hebben geen speciale 2. DE BAND BEVESTIGEN brildrageroculairen.
  • Page 27 4. REINIGING EN 3.4 DIOPTRIE-CORRECTIE ONDERHOUD Om een optimale beeldkwaliteit te bereiken moet het eventueel verschillende gezichts- vermogen tussen het linker en het rechter 4.1 REINIGINGSDOEKJE oog worden gecompenseerd. Met dit speciale doekje van microvezels kunt u zelfs de meest gevoelige glazen Gebruik zonder bril en gelijk gezichtsver- oppervlakken reinigen.
  • Page 28 SWAROVSKI OPTIK luchtdichte zak of doos met een vocht- absorberend middel (bijv. silicagel). Absam (Oostenrijk) o f S W A R OV S KI OPTIK North America, anders vervalt de garantie.
  • Page 29 GARANTIE Dit product van SWAROVSKI OPTIK is een hoog- waardig instrument waarvoor wij wereldwijde garantie- en goodwillservices bieden. Kijk voor meer informatie op: https://swarop.tk/general_warranty VI TACKAR DIG I DITT VAL AV EN SWAROVSKI OPTIK PRODUKT. VID FRÅGOR KAN DU VÄNDA...
  • Page 30 1. ÖVERSIKT Vid leverans är remmen inte fastsatt på Habicht. Beroende på dina behov kan du sätta fast remmen eller speciella tillbehör snabbt och lätt. 2. SÄTTA FAST REMMEN 1 Skala för inställningen av pupillavstånd 2 Höger okular, dioptriutjämning 3 Omvändbara ögonmusslor 4 Fokuseringshjul 3.
  • Page 31 Användningen med 3.4 DIOPTRIJUSTERING glasögon: För att åstadkomma maximal bildkvalitet, Vänd om ögonmus- bör man korrigera en eventuell skillnad mel- slorna. lan synen på höger och vänster öga. Utan glasögon med lika syn på båda ögo- Dessa kikare har inga speciella okular för nen, eller med glasögon: glasögonbärare, så...
  • Page 32 4. SKÖTSEL OCH VÅRD 4.3 ANVÄNDA INSEKTSMEDEL Det aktiva medlet DEET (insektsmedel) kan 4.1 DUK FÖR LINSPUTSNING – beroende på koncentrationen – skada både syntetiska material och lackerade Man kan putsa de mycket känsliga linser- ytor. I synnerhet i de fall då produkten är na med den medföljande mikrofiberduken.
  • Page 33 5. SÄKERHETS- GARANTI FÖRESKRIFTER Denna produkt från SWAROVSKI OPTIK är ett högkvalitetsinstrument, som vi beviljar globala Titta aldrig direkt garanti- och goodwilltjänster för. Mer information solen finns på: https://swarop.tk/general_warranty instrumentet! Dina ogon kan ta skada! Titta aldrig genom instrumentet medan...
  • Page 34 1. OVERSIGT TAK FOR, AT DU HAR VALGT DETTE PRODUKT FRA SWAROVSKI OPTIK. I TILFÆLDE AF SPØRGSMÅL BEDES DU HENVENDE DIG TIL DIN FORHANDLER 1 Skala til indstilling af pupilafstanden ELLER DIREKTE TIL OS PÅ 2 Højre okular, dioptrisk justeringsområde SWAROVSKIOPTIK.COM.
  • Page 35 Anvendelse med Ved levering er remmen ikke monteret til brille: Habicht. Du kan nemt og hurtigt montere remmen eller specialtilbehør. Øjestykkerne skal bøjes om. 2. MONTERING AF Kikkerterne har ingen specielle brillebærer- REMMEN okularer. Derfor har man, trods ombøjede øjestykker, ikke overblik over det fulde synsfelt med briller.
  • Page 36 4. VEDLIGEHOLDELSE 3.4 DIOPTRISK JUSTERINGSOMRÅDE OG PLEJE For at opnå en optimal billedkvalitet skal den eventuelt divergerende synsevne på 4.1 RENGØRINGSKLUD det venstre og det højre øje udlignes. Med specialkluden af mikrofibre kan du rengøre selv de mest følsomme overflader Anvendelse uden brille med ens synsevne af glas.
  • Page 37 å er det bedste opbevaringssted en lufttæt k u n u d f ø r e s a f beholder med et middel, der absorberer SWAROVSKI OPTIK fugtigheden (fx silicagel). Absam (Østrig)
  • Page 38 GARANTI Dette produkt fra SWAROVSKI OPTIK er et instru- ment af høj kvalitet, som vi yder globale garanti- og goodwilltjenester til. Du kan få flere oplysninger på: https://swarop.tk/general_warranty МЫ БЛАГОДАРИМ ВАС ЗА ВЫБОР ИЗДЕЛИЯ ОТ SWAROVSKI OPTIK. ЕСЛИ У ВАС ВОЗНИКНУТ...
  • Page 39 1. ОБЗОР На момент поставки ремень к биноклю Habicht не пристегнут. Быстро прикрепить ремень или другие аксессуары не составляет труда. 2. ПРИКРЕПЛЕНИЕ РЕМНЯ 1 Шкала настройки межзрачкового расстояния 2 Правый окуляр, диоптрийная настройка 3 Съемные наглазники 4 Маховик централизованной фокусировки 3.
  • Page 40 Для пользователей 3.4 Дополнительная фокусировка в очках: Для получения оптимального качества О т о г н и т е к р а я отображения наблюдаемого объекта наглазников. иногда требуется дополнительная фокусировка с учетом аметропического глаза. Бинокли данной модели не комплектуются специальными...
  • Page 41 4. УХОД И 4.3 ИСПОЛЬЗОВАНИЕ СРЕДСТВ ОТ НАСЕКОМЫХ ОБСЛУЖИВАНИЕ Активный агент DEET (средство 4.1 ЧИСТЯЩАЯ САЛФЕТКА от насекомых), в зависимости от концентрации, может повредить С помощью специальной салфетки из микрофазера Вы можете самостоятельно как синтетические материалы так и протирать чувствительные поверхности лакированные...
  • Page 42 в а н и е д о л ж н ы выполняться только с п е ц и а л и с т а м и SWAROVSKI OPTIK Absam (Австрия) Все параметры являются типовыми. или SWAROVSKI OPTIK North America, в противном случае...
  • Page 43 HABICHT / DE...

Ce manuel est également adapté pour:

Habicht 10x40 wHabicht 8x30Habicht 10x40 w gaHabicht 10x40