Page 1
® PARASOL BASE PARASOL BASE PIED DE PARASOL Assembly and safety instructions Instructions de montage et consignes de sécurité PARASOLSTANDAARD POSTOLJE ZA SUNCOBRAN Montage- en veiligheidsinstructies Uputstva za montažu i bezbednost СТОЙКА ЗА ЧАДЪР SONNENSCHIRMSTÄNDER Инструкции за монтаж и безопасност Montage- und Sicherheitshinweise IAN 304912_1904...
Page 2
Before reading, unfold both pages containing illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Avant de lire le mode d‘emploi, ouvrez les deux pages contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l‘appareil. Vouw vóór het lezen de beide pagina‘s met de afbeeldingen open en maak u vertrouwd met alle functies van het apparaat.
Page 5
Table of contents List of pictograms used ......................Page 6 Introduction ...........................Page 6 Intended use ............................Page 6 Description of parts and contents ......................Page 6 Technical data .............................Page 7 Safety instructions ........................Page 7 Before assembly ........................Page 8 Unpacking the umbrella base ......................Page 8 Assembly ............................Page 8 Assembling the base ...........................Page 8...
Page 6
Introduction List of pictograms used Observe the warnings Read the instructions! and Safety instructions! Parasol base for private use. It is not suitable for commercial use. Introduction Description of parts Congratulations on the pur- and contents chase of your new product. You have chosen a high-quality 2 x Round end caps product.
Page 7
Introduction / Safety instructions Keep all packaging materials Technical data out of the reach of children. Item no.: There is a danger of suffocation 425SF38 if swallowed. Height in cm: The umbrella base is not a toy. Width in cm: Children’s fingers or feet could Length in cm: be squashed.
Page 8
Safety instructions / Before assembly / Assembly When moving the umbrella stand Fit the half tubes ( ) in the with an open umbrella in it, only recesses of the base halves lift it by the umbrella stand. so that their sides sit in the grooves of the tubes (see Fig.
Page 9
Storage and care/ Service / Disposal / Warranty Contact your local refuse disposal Storage and care authority for more details of how to dispose of your worn-out product. Open the end caps empty out the sand. Remove any dirt with warm water. Warranty Store the patio umbrella base protected and dry in tempera-...
Page 10
Warranty The warranty applies to defects in material or manufacture. This war- ranty does not cover product parts subject to normal wear, thus possi- bly considered consumables (e.g. batteries) or for damage to fragile parts, e.g. switches, rechargeable batteries or glass parts. GB/IE/NI...
Page 11
Table des matières Légende des pictogrammes utilisés ................Page 12 Introduction ...........................Page 12 Utilisation conforme ..........................Page 12 Fourniture et description des pièces ....................Page 12 Consignes de sécurité ......................Page 13 Avant le montage ........................Page 14 Déballer la base du parasol ......................Page 14 Montage ............................Page 14 Monter le socle ...........................Page 14...
Page 12
Introduction Légende des pictogrammes utilisés Respecter les avertisse- Lisez les instructions ! ments et consignes de sécurité ! Pied de parasol de parasol est uniquement conçue pour un usage privé. Elle n’est pas appropriée à une utilisation com- Introduction merciale. Nous vous félicitons pour l’achat de votre nouveau Fourniture et description des pièces...
Page 13
Introduction / Consignes de sécurité D’UNE UTILISATION NON Données techniques CONFORME ET POUR LES BLES- Réf. article : SURES EN RÉSULTANT. LE MODE 425SF38 D’EMPLOI EST À CONSERVER Hauteur en cm : SOIGNEUSEMENT POUR TOUTE Largeur en cm : QUESTION ULTÉRIEURE ! Longueur en cm : Tenez tous les matériaux compo- Diamètres de mât adéquats...
Page 14
Consignes de sécurité / Avant le montage / Montage N’utilisez que des parasols à Montage mât rond. Enfoncez toujours le pied de Matériaux et matériels nécessaires : parasol jusqu’en butée dans la 25 kg de sable et une pelle. base du parasol. Remarque : Installez la base de N‘utilisez pas de parasol parasol uniquement sur un support...
Page 15
Montage / Stockage et entretien / Service après-vente / Mise au rebut Placez avec précaution les com- Rangez la base du parasol dans posants pré-montés sur une un endroit protégé, au sec et à surface plane l’un contre l’autre une température supérieure à (voir ill.
Page 16
Garantie peuvent être considérées comme des Garantie pièces d’usure, ni aux dommages sur des composants fragiles, comme Le produit a été fabriqué selon des des interrupteurs, des batteries ou critères de qualité stricts et contrôlé des éléments fabriqués en verre. consciencieusement avant sa livrai- son.
Page 17
Inhoudsopgave Legenda van de gebruikte pictogrammen ............. Pagina 18 Inleiding ............................Pagina 18 Correct gebruik ..........................Pagina 18 Beschrijving van de onderdelen en omvang van de levering ............Pagina 18 Technische gegevens ........................Pagina 19 Veiligheidsinstructies ......................Pagina 19 Voor de montage .........................
Page 18
Inleiding Legenda van de gebruikte pictogrammen Neem de waarschuwingen Lees a.u.b. de instructies! en veiligheidsinstructies in acht! Parasolstandaard schermoppervlak van 2,5 m . De parasolvoet is alleen bedoeld voor privégebruik. Hij is niet geschikt Inleiding voor commercieel gebruik. Hartelijk gefeliciteerd met de aankoop van uw nieuwe Beschrijving van de onderdelen en omvang...
Page 19
Inleiding / Veiligheidsinstruties Houd kinderen uit de buurt van Technische gegevens Artikelnr.: het verpakkingsmateriaal. Bij 425SF38 inslikken bestaat er verstikkings- Hoogte in cm: gevaar. Breedte in cm: De parasolvoet is geen kinder- Lengte in cm: speelgoed. Kinderen kunnen bekneld raken met hun vingers Te gebruiken stokdiameter of voeten.
Page 20
Veiligheidsinstruties / Voor de montag / Montage Plaats de parasolvoet alleen op Plaats de voethelften met de een stevige, vlakke ondergrond. open zijden naar boven naast Bij het verplaatsen van de para- elkaar (zie afb. A). solvoet inclusief parasol alleen Monteer de halve buizen ( optillen aan de parasolvoet.
Page 21
Montage / Opslag en onderhoud / Service / Afvoer / Garantie Voor parasolstokken met een Afvoer diameter kleiner dan 32 mm gebruikt u het verloopstuk De verpakking bestaat uit milieu- (zie afb. H). vriendelijke grondstoffen die u via Draai de moer lichtjes op de de plaatselijke recyclingcontainers buis, plaats de parasolstok en...
Page 22
Garantie materiaal- of productiefout optreedt, dan wordt het product door ons – naar onze keuze – gratis voor u gerepareerd of vervangen. Deze garantie komt te vervallen als het product beschadigd wordt, niet correct gebruikt of onderhouden wordt. De garantie geldt voor materiaal- en productiefouten.
Page 23
Popis sadržaja Legenda korišćenih piktograma ................Strana 24 Uvod ..............................Strana 24 Namenska upotreba ........................Strana 24 Opis delova i obim isporuke ......................Strana 24 Tehnički podaci ..........................Strana 25 Bezbednosna uputstva ..................... Strana 25 Pre montaže ..........................Strana 26 Raspakovati postolje za suncobran ....................
Page 24
Uvod Legenda korišćenih piktograma Imajte na umu upozorenja Pročitajte uputstva! i bezbednosna uputstva! Postolje za suncobran privatnu upotrebu. Nije pogodno za komercijalnu upotrebu. Uvod Opis delova i obim isporuke Čestitamo Vam na kupovini Vašeg novog proizvoda. 2 x okrugle kapice za zatvaranje Ovom kupovinom odlučili ste se za 2 x polovine postolja koje se visokokvalitetan proizvod.
Page 25
Uvod / Bezbednosna uputstva Decu držite van domašaja amba- Tehnički podaci lažnog materijala. U slučaju guta- Br. artikla: nja postoji opasnost od gušenja. 425SF38 Postolje za suncobran nije igračka Visina u cm: za decu. Deca bi mogla da pri- Širina u cm: gneče prste ili stopala.
Page 26
Bezbednosna uputstva / Pre montaže / Montaža Prilikom pomeranja postolja Postavite polovine postolja za suncobrana sa postavljenim suncobran sa otvorenim stra- suncobranom podizati samo nama prema gore ispred sebe hvatajući za postolje. (vidi sl. A). Montirajte polovine cevi ( u otvore na polovinama postolja Pre montaže tako da njihove polovine sednu u žlebove cevi (vidi sl.
Page 27
Montaža / Održavanje i skladištenje / Servis / Odlaganje Za štapove suncobrana manje Odlaganje od 32 mm promera upotrebite redukcioni deo (vidi sl. H). Pakovanje se sastoji od ekološki pri- Okrenite maticu blago na cevi, hvatljivih materijala koje možete ubacite suncobran i zavrnite ma- odlagati na lokalnim mestima za ticu čvrsto rukom (vidi sl.
Page 28
Garancija / Garantni List Lidl i proizvođač nisu u mogućnosti ima u skladu sa važećim Zakonom o da garantuju obezbeđivanje servisi- zaštiti potrošača po osnovu zakonske ranja i dostupnost rezervnih delova odgovornosti prodavca za nesao- nakon isteka garantog perioda / braznost robe ugovoru koja traje perioda saobraznosti.
Page 29
Garancija / Garantni List Kupac može da izjavi reklamaciju periodu davalac garancije, odnosno usmeno u nekom od prodajnih obje- prodavac je u obavezi da otkloni kata Lidl Srbija KD, odnosno telefo- sve tehničke kvarove bez naknade, nom, pisanim putem ili elektronskim u zakonskom roku.
Page 30
Garancija / Garantni List Naziv proizvoda: Postolje za suncobran Model: 425SF38 IAN / Serijski broj: 304912_1904 Proizvođač: Helcosol BV Broeklaan 99 5953 NA Reuver Holandija sales@helcosol.nl Davalac garancije-uvoznik: Lidl Srbija KD Prva južna radna 3 22330 Nova Pazova Republika Srbija Tel.
Page 31
Съдържание Легенда на използваните пиктограми ............. Страница 32 Увод ............................Страница 32 Употреба по предназначение....................Страница 32 Описание на частите и обем на доставката ..............Страница 32 Технически данни ........................Страница 33 Указания за безопасност ..................Страница 33 Преди монтажа ......................
Page 32
Увод Легенда на използваните пиктограми Спазвайте предупреж- Прочетете указанията! денията и указанията за безопасност! Стойка за чадър чадър е предназначена само за лична употреба. Тя не е предназ- начена за професионални цели. Увод Описание на частите и Поздравяваме Ви с покуп- обем...
Page 33
Увод / Указания за безопасност Указания за 4 x капака безопасност 1 x половин тръба B МОЛЯ, СПАЗВАЙТЕ СЛЕДНИТЕ Технически данни УКАЗАНИЯ ЗА БЕЗОПАСНОСТ. ПРОИЗВОДИТЕЛЯТ НЕ НОСИ Артикул №: ОТГОВОРНОСТ ЗА ЩЕТИ, 425SF38 ВЪЗНИКНАЛИ ВСЛЕДСТВИЕ Височина в cm: НЕСЪБЛЮДАВАНЕТО ИМ. Ширина...
Page 34
Указания за безопасност / Преди монтажа / Монтаж Задължително спазвайте при- Монтаж ложимите във Вашата страна национални разпоредби, които необходими материали: 25 kg са валидни допълнително към пясък и лопатка. посочените в настоящото упът- Указание: Поставете стойката ване инструкции. за чадър върху твърда, равна Използвайте...
Page 35
Монтаж / Съхранение и поддръжка / Сервиз / Изхвърляне Внимателно поставете предва- Почистете евентуалните за- рително сглобените части върху мърсявания с топла вода. равна, плоска повърхност една Съхранявайте стойката за ча- срещу друга (виж фиг. E). дър защитена и в сухо състоя- Съединете...
Page 36
Изхвърляне / Гаранция информирайте от Вашата об- бележка. Този документ е необ- щинска или градска управа. ходим като доказателство за по- купката. Ако в рамките на три години от датата на закупуване Гаранция на този продукт се появи дефект на материала или производ- Уважаеми...
Page 37
Гаранция Евентуалните ремонти след изти- предупреждава, трябва задължи- чане на гаранционния срок са телно да се избягват. Продуктът е срещу заплащане. предназначен само за частна, а не за стопанска употреба. При злоупотреба и неправилно тре- Обхват на гаранцията тиране, употреба на сила и при интервенции, които...
Page 38
Гаранция · След съгласуване с нашия Можем да обработваме само сервиз можете да изпратите уреди, които са достатъчно опа- дефектния продукт на посо- ковани и изпратени с платени чения Ви адрес на сервиза транспортни разходи. Внимание: Изпратете Вашия безплатно за Вас, като при- ложите...
Page 39
Гаранция Helcosol BV когато търговецът се съгласи да бъде извършена замяна на потребителската стока с нова или да се поправи стоката в Хелкосол вб рамките на един месец от предявяване на рекламацията от потребителя. Броклан 99 (3) Търговецът е длъжен да удовлетвори искане за разваляне 5953 На...
Page 42
Einleitung Legende der verwendeten Piktogramme Warn- und Sicherheits- Anweisungen lesen! hinweise beachten! Sonnenschirmständer Der Schirmständer ist nur zum Ein- satz im privaten Bereich bestimmt. Er eignet sich nicht für den gewerbli- Einleitung chen Einsatz. Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen Pro- Teilebeschreibung und Lieferumfang dukts.
Page 43
Einleitung / Sicherheitshinweise Halten Sie Kinder von den Technische Daten Verpackungsmaterialien fern. Artikel Nr.: Bei Verschlucken besteht Erstick- 425SF38 ungsgefahr. Höhe in cm: Der Schirmständer ist kein Kinder- Breite in cm: spielzeug. Kinder könnten sich Länge in cm: die Finger oder Füße quetschen. Lassen Sie den Schirmständer Verwendbare Stockdurchmesser niemals unbeobachtet mit ge-...
Page 44
Sicherheitshinweise / Vor der Montage / Montage Stellen Sie den Schirmständer Stellen Sie die Standfußhälften nur auf einem festen, ebenen mit den offenen Seiten nach Untergrund auf. oben vor sich hin (s. Abb. A). Beim Umsetzen des Schirmstän- Montieren Sie die halben Rohre ders mit eingesetztem Schirm nur ) so in den Aussparungen am Schirmständer anheben.
Page 45
Montage / Lagerung und Pflege / Service / Entsorgung / Garantie Legen Sie den Passring mit der IAN 304912_1904 großen Bohrung nach oben Bitte halten Sie für alle Anfragen den zeigend in das Rohr ( Kassenbon und die Artikelnummer (s. Abb. G). (IAN 304912_1904) als Nach- Für Schirmstöcke kleiner als weis für den Kauf bereit.
Page 46
Garantie Sie erhalten auf dieses Produkt 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Die Garantiefrist beginnt mit dem Kaufdatum. Bitte bewahren Sie den Original-Kassenbon gut auf. Diese Unterlage wird als Nachweis für den Kauf benötigt. Tritt innerhalb von 3 Jahren ab dem Kaufdatum dieses Produkts ein Material- oder Fabrikationsfehler auf, wird das Produkt von uns –...
Page 47
Helcosol BV Broeklaan 99 5953 NA Reuver THE NETHERLANDS Last Information Update · Version des informations Stand van de informatie · Stanje informacija Актуалност на информацията · Stand der Informationen: 10 / 2019 · Ident.-No.: 425SF38102019-BE / NL / RS / BG IAN 304912_1904...