Page 2
OWIM GmbH & Co. KG Model No. Version Stiftsbergstraße 1 311481_1907 HG01767A 12/2019 74167 Neckarsulm 311442_1907 HG01767B 12/2019 GERMANY IAN 311442_1907 IAN 311481_1907...
Page 3
AMPELSCHIRM / CANTILEVER PARASOL / PARASOL DÉPORTÉ AMPELSCHIRM PARASOL PRZECIWSŁONECZNY Montage- und Sicherheitshinweise Wskazówki dotyczące montażu oraz bezpieczeństwa CANTILEVER PARASOL LAMPOVÝ SLUNEČNÍK Assembly and safety advice Pokyny k montáži a bezpečnostní pokyny PARASOL DÉPORTÉ SLNEČNÍK Instructions de montage et consignes de sécurité Pokyny pre montáž...
Page 4
DE/AT/CH Montage- und Sicherheitshinweise Seite GB/IE Assembly and safety advice Page FR/BE Instructions de montage et consignes de sécurité Page NL/BE Montage- en veiligheidsinstructies Pagina Wskazówki dotyczące montażu oraz bezpieczeństwa Strona Pokyny k montáži a bezpečnostní pokyny Strana Pokyny pre montáž a bezpečnosť Strana...
Page 5
Sie benötigen / You need / Vous avez besoin de / U hebt nodig / Potrzebujesz /Potřebujete / Potrebujete: (ø 8 mm) (M8 x 20 mm)
Page 9
AMPELSCHIRM 18 Stopper (Arm) 19 Halterung 20 Riemen mit verstellbarer Schnalle Einleitung 21 Riemen Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen 22 Schlaufe Produkts. Sie haben sich damit für ein hochwertiges Lieferumfang Produkt entschieden. Machen Sie sich vor der ersten Inbetriebnahme mit dem Produkt vertraut.
Page 10
m VORSICHT! VERLETZUNGSGEFAHR! m VORSICHT! QUETSCHGEFAHR! Achten Sie Stellen Sie sicher, dass alle Teile unbeschädigt beim Öffnen und Schließen des Produkts auf Ihre und ordnungsgemäß montiert sind. Bei falscher Finger. Wenn Sie nachlässig sind, können Sie Montage besteht Verletzungsgefahr. Beschädigte Ihre Finger durch Einklemmen verletzen! Teile können die Sicherheit und Funktionalität Stellen Sie sicher, dass die obere Stange mit den...
Page 11
Hinweis: Halten Sie 4 Stück Pflastersteine mit Schwenken Sie den Arm 7 oder das einer Größe von 50 x 50 x 5 cm und einem Kurbelgehäuse 15 in die gewünschte Position Mindest-Gesamtgewicht von 90 kg für den Platten- (Abbildung I, Schritt Schirmständer griffbereit. Verriegeln Sie den Griff 12 , indem Sie den ...
Page 12
Reinigung und Pflege Abwicklung im Garantiefall Reinigen Sie dieses Produkt mit einem leicht Um eine schnelle Bearbeitung Ihres Anliegens angefeuchteten, fusselfreien Tuch. zu gewährleisten, folgen Sie bitte den folgenden Bewahren Sie das Produkt im Winter an einem Hinweisen: ...
Page 13
CANTILEVER PARASOL 18 Stopper (arm) 19 Holder 20 Strap with adjustable buckle Introduction 21 Strap We congratulate you on the purchase of your new 22 Loop product. You have chosen a high quality product. Scope of delivery Familiarise yourself with the product before using it for the first time.
Page 14
m CAUTION! RISK OF INJURY! Ensure that all m CAUTION! RISK OF CRUSHING! Watch parts are undamaged and have been assembled your fingers when opening and closing the appropriately. Risk of injury exists if assembled product. If you are careless, you risk injuring your incorrectly.
Page 15
Note: Keep 4 pieces of approx. 50 x 50 x 5 cm Swivel the arm 7 or the crank case 15 to the paving slabs with minimum total weight 90 kg close desired position (Figure I, step at hand for the paving stand. Lock the handle 12 by the locking knob 11 in a ...
Page 16
Cleaning and maintenance Warranty claim procedure Clean this product with a slightly dampened, lint- To ensure quick processing of your case, please free cloth. observe the following instructions: Store the product in winter in a cool, dry place – ...
Page 17
PARASOL DÉPORTÉ 18 Butée (bras) 19 Support 20 Courroie avec boucle réglable Introduction 21 Courroie Nous vous félicitons pour l‘achat de votre nouveau 22 Boucle produit. Vous avez opté pour un produit de grande Contenu de l'emballage qualité. Avant la première mise en service, vous devez vous familiariser avec toutes les fonctions du Après le déballage, contrôlez l'exhaustivité...
Page 18
m PRUDENCE ! RISQUE DE BLESSURES ! m PRUDENCE ! RISQUE DE PINCEMENT ! Assurez-vous que toutes les pièces soient Faites attention à vos doigts lorsque vous ouvrez en parfait état et montées correctement. Un et fermez le produit. Si vous êtes négligent, vous montage incorrect peut entraîner des blessures.
Page 19
Remarque : ayez 4 dalles en pierre de 50 x 50 x Pivotez le bras 7 ou le moulinet 15 dans la 5 cm et pesant au minimum 90 kg à portée de main position souhaitée (illustration I, étape afin de garnir le pied du parasol. Verrouillez la poignée 12 en tournant le bouton ...
Page 20
Nettoyage et entretien Article L217‑5 du Code de la consommation Le bien est conforme au contrat : Nettoyez ce produit avec un chiffon sans 1° S´il est propre à l‘usage habituellement attendu peluche, légèrement humidifié. d‘un bien semblable et, le cas échéant : Rangez le produit dans un endroit frais et sec ...
Page 21
Si un problème matériel ou de fabrication devait survenir dans 3 ans suivant la date d‘achat de ce produit, nous assurons à notre discrétion la réparation ou le remplacement du produit sans frais supplémentaires. La garantie prend fin si le produit est endommagé...
Page 22
ZWEVENDE PARASOL 18 Stopper (Arm) 19 Houder 20 Band met verstelbare gesp Inleiding 21 Band Hartelijk gefeliciteerd met de aankoop 22 Lus van uw nieuwe product. U hebt voor een Leveringsomvang hoogwaardig product gekozen. Maak u voor de eerste ingebruikname vertrouwd met het Controleer direct na het uitpakken of de levering product.
Page 23
m VOORZICHTIG! GEVAAR VOOR m VOORZICHTIG! BEKNELLINGSGEVAAR! VERWONDINGEN! Zorg ervoor dat alle Let bij het openen en sluiten van het product op onderdelen intact en deskundig gemonteerd uw vingers. Als u dat niet doet, kunt u uw vingers zijn. Bij onjuiste montage bestaat gevaar voor door afklemming verwonden! verwondingen.
Page 24
Tip: Houd 4 stoeptegels van 50 x 50 x 5 cm en een Zet de arm 7 of de zwengelbehuizing 15 in de minimaal totaal gewicht van 90 kg bij de hand voor gewenste stand (Afbeelding I, stap de tegelstandaard van de parasol. Vergrendel de greep 12 door de ...
Page 25
Schoonmaken en onderhoud Afwikkeling in geval van garantie Maak het product schoon met een enigszins Om een snelle afhandeling van uw reclamatie te vochtig, pluisvrij doekje. waarborgen dient u de volgende instructies in acht te Berg het product op op een koele, droge plaats nemen: ...
Page 26
PARASOL PRZECIWSŁONECZNY 18 Ogranicznik (ramienia) 19 Uchwyt 20 Pas z regulowaną klamrą Wstęp 21 Pas Gratulujemy Państwu zakupu nowego produktu. 22 Pętla Zdecydowali się Państwo na zakup produktu Zakres dostawy najwyższej jakości. Przed uruchomieniem urządzenia po raz pierwszy zapoznaj się z nim. W tym celu Natychmiast po rozpakowaniu sprawdzić, czy przeczytaj uważnie poniższą...
Page 27
m OSTROŻNIE! RYZYKO OBRAŻEŃ! m OSTROŻNIE! ZMIAŻDŻENIE! Podczas Upewnić się, że wszystkie części są zamykania i otwierania produktu uważać nieuszkodzone i prawidłowo zamontowane. na palce. W razie nieostrożności ryzykujesz Nieprawidłowy montaż może spowodować zranieniem palców przez zmiażdżenie! obrażenia. Uszkodzone części mogą mieć Upewnić...
Page 28
Rada: 4 płyty chodnikowe o wymiarach 50 x 50 x Ramię 7 lub obudowę korby 15 przesunąć w 5 cm i minimalnym ciężarze całkowitym 90 kg żądane położenie (rysunek I, krok należy mieć w zasięgu ręki. Zablokować uchwyt 12 , obracając pokrętło blokujące 11 zgodnie z ruchem wskazówek Słup górny 9 osadzić...
Page 29
Czyszczenie i konserwacja Sposób postępowania w przypadku naprawy gwarancyjnej Produkt czyścić lekko zwilżoną, niestrzępiącą się ściereczką. Aby zapewnić szybkie rozpatrzenie Państwa W okresie zimowym produkt przechowywać wniosku, prosimy stosować się do następujących w chłodnym, suchym miejscu – unikać wskazówek: przechowywania produktu w ogrzewanym Przed skontaktowaniem się...
Page 30
LAMPOVÝ SLUNEČNÍK 18 Zarážka (rameno) 19 Držák 20 Řemen s nastavitelnou sponou Úvod 21 Řemen Blahopřejeme Vám ke koupi nového výrobku. 22 Smyčka Rozhodli jste se pro kvalitní výrobek. Před prvním Rozsah dodávky uvedením do provozu se seznamte s výrobkem. K tomu si pozorně...
Page 31
m OPATRNĚ! NEBEZPEČÍ PORANĚNÍ! m OPATRNĚ! NEBEZPEČÍ ZHMOŽDĚNÍ! Při Ujistěte se, že jsou všechny díly nepoškozené a otevírání a zavírání výrobku mějte na paměti své řádně namontovány. Při špatné montáži existuje prsty. Pokud jste nedbalí, můžete si prsty zranit nebezpečí zranění. Poškozené části mohou sevřením! nepříznivě...
Page 32
Upozornění: Držte pohotově 4 kusy dlaždice Natočte rameno 7 nebo klikovou skříň 15 do o rozměrech 50 x 50 x 5 cm o minimální celkové požadované polohy (Obrázek I, krok hmotnosti 90 kg pro deskový stojan slunečníku. Rukojeť 12 zajistěte otočením aretačním knoflíkem 11 ve směru hodinových ručiček Vložte horní...
Page 33
Čistění a péče Postup v případě uplatňování záruky Čistěte tento výrobek lehce navlhčeným Pro zajištění rychlého zpracování Vašeho případu se nežmolkujícím hadříkem. řiďte následujícími pokyny: Výrobek skladujte v zimě na chladném a suchém Pro všechny požadavky si připravte pokladní místě...
Page 34
SLNEČNÍK 18 Doraz (rameno) 19 Držiak 20 Remeň s nastaviteľnou sponou Úvod 21 Remeň Blahoželáme Vám ku kúpe Vášho nového výrobku. 22 Pútko Kúpou ste sa rozhodli pre vysoko kvalitný produkt. Rozsah dodávky Pred prvým uvedením do prevádzky sa oboznámte s výrobkom.
Page 35
m POZOR! NEBEZPEČENSTVO m POZOR! NEBEZPEČENSTVO PORANENIA! Ubezpečte sa, že všetky diely POMLIAŽDENIA! Pri otváraní a zatváraní sú nepoškodené a správne namontované. Pri produktu dávajte pozor na prsty. Ak to nesprávnej montáži vzniká nebezpečenstvo zanedbáte, môžete si prsty poraniť! poranenia. Poškodené diely môžu negatívne Uistite sa, že horná...
Page 36
Upozornenie: Pre platňový stojan si pripravte Nakloňte rameno 7 alebo konštrukciu kľuky 15 4 kusy dlažbových kameňov s rozmermi 50 x 50 x do požadovanej polohy (obrázok I, krok 5 cm a minimálnou hmotnosťou 90 kg. Zaistite rukoväť 12 tak, že zaisťovacie tlačidlo 11 ...
Page 37
Čistenie a starostlivosť Postup v prípade poškodenia v záruke Produkt čistite mierne navlhčenou nechlpatou Pre zaručenie rýchleho spracovania Vašej handrou. požiadavky dodržte prosím nasledujúce pokyny: Produkt v zime uskladnite na chladnom a suchom Pre všetky otázky majte pripravený pokladničný mieste –...