Sommaire des Matières pour termovana ALBA 16 HYDRO
Page 1
GÉNÉRALITÉS - AVERTISSEMENTS - INSTALLATION - ENTRETIEN THERMOPOÊLE A PELLET À AIR ALBA 16 HYDRO AURORA 16 HYDRO Le présent manuel fait partie intégrante du produit. Il est recommandé de lire attentivement les instructions avant l’installation, l’entretien ou l’utilisation du produit.
Page 2
Pour cette raison, « TERMOVANA » décline toute responsabilité, tant civile que pénale, pour les accidents résultant du non-respect des spécifications indiquées dans ce manuel et d’une utilisation inappropriée du poêle par l’utilisateur.
Page 3
INDEX AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ > 4 DANGERS RÈGLES À RESPECTER > 5 LIVRAISON DU THERMOPOÊLE > 5 INSTALLATION DU THERMOPÊLE > 5-6 INSERTION SONDE PRISE D’AIR EXTERNE QUALITÉ DE BOIS RECOMMANDÉE POUR UN RENDEMENT ÉLEVÉ ET OPTIMAL DU THERMOPOÊLE > 6-7 QUALITÉ...
Page 4
• L e n o n - r e s p e c t d e c e s c o n s i g n e s d e sécurité dégage « TERMOVANA » de toute responsabilité. •...
Page 5
RÈGLES À RESPECTER LIVRAISON DU THERMOPOÊLE CONDUITE DE FUMÉE ET SORTIES DE TOIT Le thermopoêle est livré parfaitement emballé et fixé à une plate-forme en bois qui permet sa • La pose des matériaux doit être effectuée conformément aux réglementations nationales manutention au moyen de chariots élévateurs et/ ou d’autres moyens (fig.
Page 6
Le charme est d’excellente qualité. « TERMOVANA » a équipé son thermopoêle d’une connexion directe avec l’environnement extérieur de la maison. Le bois tendre s’allume facilement, se consume rapidement et développe une longue fl amme ;...
Page 7
35 % 2450 ATTENTION: Une fois l’essai effectué et après avoir 40 % 2300 vérifié le bon fonctionnement, « TERMOVANA » conseille: QUALITÉ DE BOIS DÉCONSEILLÉE ET Attention : Les tuyaux qui relient le thermopoêle INAPPROPRIÉE à l’installation doivent toujours maintenir le même diamètre (1”).
Page 8
RÉGLAGE CHAMBRE DE MISE EN MARCHE DU COMBUSTION ET FLAMME THERMOPOÊLE « TERMOVANA » a équipé son thermopoêle d’un ALLUMAGE DU THERMOPOÊLE régulateur automatique de la combustion « A » (Fig. FROID 9) capable d’harmoniser le fl ux d’air qui alimente le Tourner complètement dans le sens contraire des...
Page 9
RODAGE DE LA CHAMBRE DE toujours après avoir allumé le thermopoêle plusieurs fois, pour permettre à la couleur COMBUSTION d’obtenir une réticulation de fixation optimale. Pour le nettoyage des poignées, ne jamais Pour conférer une élasticité correcte aux composants réfractaires présents dans la chambre utiliser d’éponges mixtes ou abrasives, toujours de combustion, dans les parois des dispositifs de utiliser un chiffon humide.
Page 10
éventuelles retirer. (Crosoto) qui se forment sur les parois internes Pour un nettoyage plus approfondi, « TERMOVANA » de la chaudière, dues à une utilisation de a prévu la possibilité d’intervenir à l’intérieur du bois excessivement humide pendant une thermopoêle.
Page 11
12 DESCRIPTION ET 13 ENTRETIEN PROGRAMMÉ RACCORDEMENT Date du 1er entretien __________ / __________ (Cachet CAT) Date du 2er entretien __________ / __________ (Cachet CAT) DDate du 3er entretien __________ / __________ (Cachet CAT) Date du 4er entretien __________ / __________ (Cachet CAT) Vue latérale (raccords de série sans kit) LÉGENDE...
Page 12
ALBA 16 HYDRO - AURORA 16 HYDRO DESCRIZIONE - DESCRIPTION - DESCRIPTION - BESCHRIJVING - DESCRIPCION Le immagini del prodotto sono puramente indicative ITALIANO ENGLISH FRANCAIS NEDERLANDS ESPAÑOL Piastra superiore Upper plate Plaque supérieure Bovenste plaat Plancha superior 2 Maniglia porta Door handle Poignée de porte...
Page 13
ALBA 16 HYDRO - AURORA 16 HYDRO CARATTERISTICHE TECNICHE / TECHNICAL FEATURES / CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES / TECHNISCHE SPECIFICATIES / CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS Puissance thermique nominale totale 16,3 kW Puissance thermique à l'eau 11,4 kW Puissance thermique à l'air 4,9 kW Rendement 85,20% Émission de poussières à...
Page 14
ALBA 16 HYDRO - AURORA 16 HYDRO RIMOZIONE DALLA PALETTA - SCOOP REMOVAL - VERWIJDEREN VAN PALLET PELLET DEPLACEMENT - REMOCION PALETA DISTANZA MINIMA DAI MATERIALI COMBUSTIBILI - MINIMUM DISTANCE FROM COMBUSTIBLE MATERIALS MINIMALE AFSTAND TOT BRANDBARE MATERIALEN- DISTANCE MINIMALE À PARTIR DE MATÉRIAUX COMBUSTIBLES DISTANCIA MÍNIMA DE MATERIALES COMBUSTIBLES...
Page 17
Ce certificat de garantie doit être rempli dans toutes ses parties et envoyé dans une enveloppe fermée à « TERMOVANA » au plus tard dans les 15 jours à compter de la date d’achat, dûment timbré par le détaillant et accompagné du document fiscal prouvant l’achat. En cas de non- respect des exigences ci-dessus, la garantie expire automatiquement.
Page 20
TERMOVANA by DELKA srl Via Crevada, 63 31020 Refrontolo (TV) Italy www.termovana.it La Ditta DELKA non si assume alcuna responsabilità per eventuali errori del presente opuscolo e si ritiene libera di variare senza preavviso le caratteristiche dei propri prodotti. DELKA accepts no liability for any mistakes in this handbook and is free to modify the features of its products without prior notice.