Table des Matières

Publicité

Liens rapides

MANUEL
INSTALLATION
ET UTILISATION CUISINE
A GRANULES
DESY 9.0
ECO
DESIGN
2022

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour termovana DESY 9.0

  • Page 1 MANUEL INSTALLATION ET UTILISATION CUISINE A GRANULES DESY 9.0 DESIGN 2022...
  • Page 2: Table Des Matières

    SYMBOLES DU MANUEL ........3 DISPOSITIFS DE SÉCURITÉ ......20 CHER CLIENT ............3 12.1 MANQUÉ ALLUMAGE ........20 AVERTISSEMENTS ..........3 12.2 ALARME “ASPIRAT EN-PANNE” ......20 RÈGLES DE SÉCURITÉ ........4 12.3 ANOMALIE ASPIRATEUR DES FUMEES .....20 CONDITIONS DE GARANTIE ......5 12.4 ALARME “MANQUE PELLET” ......20 PIECES DÉTACHÉES ..........6 12.5 ALARME PRESSOSTAT ........20...
  • Page 3: Symboles Du Manuel

    + cheminée + prise d’air). • Selon le règlement (UE) n° 305/2011, la “Déclaration de Performance” est disponible sur le site: www.termovana.it/fr 3. AVERTISSEMENTS • Toutes les illustrationes présentes dans ce manuel ont un but explicatif et indicatif et pourraient donc être légèrement diff...
  • Page 4: Règles De Sécurité

    4. RÈGLES DE SÉCURITÉ • L’installation, le branchement électrique, la vérifi cation du fonctionnement et l’entretien doivent être effectués exclusivement par un personnel qualifi é ou autorisé. • Parties électriques sous tension: débrancher le produit de l’alimentation à 230 V avant toute opération d’entretien. Mettre le produit sous tension uniquement quand son assemblage est terminé.
  • Page 5: Conditions De Garantie

    • Le conduit de fumées doit toujours être propre car les dépôts de suie ou d’huiles imbrûlées rétrécissent le passage, bloquent le tirage et compromettent le bon fonctionnement du poêle. En grande quantité, il existe un risque d’incendie. • Si les pellets sont de mauvaise qualité (s’ils contiennent des colles, des huiles, des résidus plastiques ou s’ils sont farineux), des résidus se formeront le long du tuyau d’évacuation des pellets pendant le fonctionnement du poêle.
  • Page 6: Pieces Détachées

    Sont également exclues de la présente garantie: • Les parties sujettes à l’usure normale telles que les joints d’étanchéité, les vitres, les revêtements et les grilles en fonte, les pièces peintes, chromées ou dorées, les poignées et les câbles électriques, les ampoules, les voyants lumineux, les boutons rotatifs, toutes les parties amovibles du foyer (brasero, vermiculite, support vermiculite, tiroir a cendre, défl ecteurs divers).
  • Page 7: Conduit De Fumées

    9. CONDUIT DES FUMÉES AVANT-PROPOS Ce chapitre Conduit de Fumées a été rédigé en collaboration avec Assocosma (www.assocosma.org) et est tiré des normes européennes (EN 15287 - EN 13384 - EN 1856 - EN 1443) et UNI 10683:2012. l fournit des indications sur la correcte réalisation du conduit des fumées mais ne doit en aucun cas remplacer les normes en vigueur dont le fabricant/installateur agrée doit être en possession.
  • Page 8: Hauteur-Depression

    • Le conduit de fumées doit être étanche aux fumées. • Il doit être droit sans point d’étranglement et doit être constitué de matériaux imperméables aux fumées et à la condensation, thermiquement isolés et aptes à résister dans le temps aux sollicitations mécaniques normales. L’extérieur doit être isolé...
  • Page 9: Sortie De Toit

    SORTIE DE TOIT Fig. 4 - Sortie de toit La sortie de toit joue un rôle important dans le bon fonctionnement de l’appareil de chauffage: • Il est conseillé de choisir une souche de type anti vent, voir Fig. 4 . •...
  • Page 10: Prise D'air Extèrieur

    9.8 PRISE D’AIR EXTÈRIEURE Fig. 6 -Directement depuis l’extèrieur LÉGENDE Local à aèrer Prise d'air extérieur • Il est obligatoire de se munir d’un dispositif de renouvellement de l’air extérieur pour assurer le bien-être ambiant. • L’affl ux d’air entre l’extérieur et la pièce peut se produire directement, à travers une ouverture dans les murs extérieurs de la pièce (solution conseillée voir Fig.
  • Page 11 Fig. 7 - Prise d’air pour installation de poêle étanche LÉGENDE ≥ 1,5 mt ≥ 0,3 mt Vue en coupe Grille de protection Entrée de la courbe à tourner vers le bas • Placer le raccord N sur le tuyau d’entrée de l’air I. •...
  • Page 12: Raccordement Au Conduit De Fumées

    Fig. 9 - Conduit Fig.10 - Raccordements Fig. 11 - Raccordements conduit des fumées LÉGENDE Entrée air de combustion diamètre 40 mm Raccordement en gomme diamètre 40/60 mm Tuyau en aluminium Raccord d’air de combustion coaxiale Entrée d’air de combustion coaxiale Hauteur conduit des fumées coaxiale évacuation au mur/horiz.
  • Page 13: Exemples D'installation Correcte

    • Interdit l’échappement direct à paroi desproduits de la combustion à l’extrieur et vers espaces clos même à l’air libre. • Interdit connecter d’autres dispositifs de toute sorte (Poêles à bois, hottes, chaudière, etc...). • Le conduit des fumées doivent être placées à la distance minimale de 500 mm des eléments contructifs infl ammables ou sensibles au chaleur.
  • Page 14: Carburant

    LÉGENDE Isolant “T” tampon Trappe d’inspection Distance minimale de sécurité = 0,5 mt Inclinaison ≥ 3° Longueur horizontal ≤ 1 mt • Vieux conduit de fumées, d’un diamètre de Ø100/120 mm minimum avec réalisation d’une trappe à suie pour le nettoyage de la cheminée. Fig.
  • Page 15 Tout granulés humide engendre une mauvaise combustion et un mauvais fonctionnement; il faudra par conséquent s’assurer de le stocker dans des locaux secs et à une distance d’un mètre au moins du poêle et/ou de toute autre source de chaleur. •...
  • Page 16: Utilisation

    11. UTILISATION 11.1 AVANT-PROPOS Pour un rendement maximum et une consommation minimum, suivre les instructions suivantes. • Les pellets s’enfl amment très facilement si l’installation a été effectuée correctement et si le conduit de fumées fonctionne. • Allumez à puissance 1, pendant au moins 2 heures pour permettre aux matériaux qui constitue la chaudière et le foyer d’absorber les sollicitation élastiques internes.
  • Page 17: Menu Utilisateur

    11.3 MENU UTILISATEUR Pour allumer le poêle est nécessaire appuyer quelques secondes sur la touche ALLUMAGE. Le poêle procèdera automatiquement avec l’allumage et le rechauffement. Si on fait le premier allumage, et donc le premier charge des granulés, est nécessaire faire plusieurs cycles d’allumage en sort que les granulés entres dans le circuit d’alimentation.
  • Page 18: Jour De La Semaine

    11.3.5 JOUR DE LA SEMAINE Indique le jour du programme visualisé. Il est possible régler singulairement les jours, de Lundi à Dimanche (Lu, Ma, Me, Je, Ve, Sa, Di), ou tous les jour ouvrables de Lundi à Vendrei (LV) et aussì les week-ends, de samedi à dimanche (SD).
  • Page 19: Paramètres Du Poêle

    11.3.15 PARAMÈTRES DU POÊLE Appuyant sur SET on peut modifier les paramètres principaux du poêle comme chargement des granulé, velocité de l’aspirateur des fumées, ventilateur air ambiante et correction de la température ambiante. Grace aux touches TEMP+ et TEMP- il est possible de modifier en pourcentage les impostations du poele pour corriger le fonctionnement en base aux granulées utilisés.
  • Page 20: Dispositifs De Sécurité

    12. DISPOSITIFS DE SÉCURITÉ Si pendant le fonctionnement le système détecte un défaut le poêle s’éteinde, selon le cycle de refroidissement, et sur le display il y a un message d’erreur qui peut être effacé seulement manuelment. Même avec le fonctionnement automatique activé...
  • Page 21: Expiration Dépassée

    13.9 Erreur 9 EXPIRATION DÉPASSÉE Dans le cas que une date d’expiration soit impostée le poêle souslignera cet état. Pour rétablir le fonctionnement est nécessaire acceder aux paramètres et les changer. 13.10 APPROVISIONNEMENT GRANULÉS Fig. 19 - Mauvaise ouverture du sac des granulés Fig.
  • Page 22 PROBLÈME CAUSE SOLUTION QUI LE FAIT Le poêle n’a pas d’ali- Verifier que la fiche soit inserée dans la mentation prise. Fusibles de protection Substituer les fusibles de protectione dans de la prise de courant la prise éléctrique (3,15A - 250V) sont brûlés Le panneau de contrôle ne...
  • Page 23 PROBLÈME CAUSE SOLUTION QUI LE FAIT Controler les suivantes voix: possibles obstruction pour l’entrée de l’air de combu- Air de combustion in- stion de derrière ou dessous du poêle; suffi sante clous du brasero bloqués et/ou trop cein- dre, faire nettoyer l’aspirateur et sa volute. Les fl...
  • Page 24: Installation

    11. INSTALLATION 14.1 AVANT-PROPOS • L’emplacement d’installation du produit doit être choisi en fonction de la pièce, de l’évacuation et du conduit de fumées. • Vérifi ez auprès des autorités locales l’existence de normes restrictives concernant la prise d’air comburant, la prise d’aération, le dispositif d’évacuation des fumées y compris le conduit de fumées et le terminal de cheminée.
  • Page 25: Raccordement Électrique

    Il est obligatoire d’installer le poêle éloigné des murs et/ou meubles, avec un écart minimum de 300 mm aux côtes, de 200 mm derrière, afi n de permettre un refroidissement effi cace de l’appareil et une bonne distribution de la chaleur dans l’ambiance (voir Fig. 15 ). Si les murs sont en matériel infl ammable, contrôler les distances de sécurité...
  • Page 26: Méthode De Cuisson

    15.METHODE DE CUISSON On fait savoir que le cuisson sur la plaque ou dans le four augmentera la température ambiante. 15.1 CUISSON A LA PLAQUE La température de la plaque en fonte peut être réglée par les touches de puissance (image15). Au niveau de puissance 1 on dépasse 160°c, jusqu’à...
  • Page 27: Canalisation Air Chaude

    del Decreto 7 Novembre 2017, n. 186 del Decreto 7 Novembre 2017, n. 186 16.CANALISATION AIR CHAUDE GRIGLIA MANUTENZIONE VENTILATORE COMM 16.1 La cuisine est dotée d’un ventilateur centrifuge pour canaliser l’air chaude dans les chambres voisines. DETTAGLI Ventilazione - Canalizzazione - Apertura piastra superiore per pulizia - Forno estraibile - Carico serbatoio pellet DETTAGLI Ventilazione - Canalizzazione - Apertura piastra superiore per pulizia - Forno estr Normalement l’air sort par la grille frontale, à...
  • Page 28: Nettoyage Des Matériaux

    17.NETTOYAGE DES MATÉRIAUX 17.1 NETTOYAGE GÉNÉRAL Pour le nettoyage des parties externes et internes du poêle ne pas utiliser des paillettes en acier, acide muriatique ou autres produits corrosives et abrasives. 17.2 NETTOYAGE PARTIES EN MÉTAL PEINTE Pour le nettoyage des parties en métal peinte utiliser un chiffon doux. Ne pas utiliser substances dégraissant comme alcool, diluants, acétone, carburant, parce que ils vont ruiner la peinture.
  • Page 29 Image 22 Image 23 Image 24 Image 25 Image 26 • Dévisser les 2 vis de bloquage. • Soulever la plaque de cuisson et enlever les composants (voir image 22-23-24 • Nettoyer en aspirant la cendre accumulée dans la chambre des fumées (voir image 25-26) •...
  • Page 30: Nettoyage Brasero Et Tiroir Cendre

    18.3 NETTOYAGE BRASERO ET TIROIR CENDRE Chaque deux jours on doit nettoyer le brasero et le tiroir cendre. Image 29 Image 30 Image 27 Image 28 Image 31 • Enlever le brasero de son logement (image 27) • Enlever le tiroir cendre et le vider de la cendre •...
  • Page 31: Écrasement

    18.5 ÉCRASEMENT • Faire attention pendant le nettoyage et le replacement de la plaque en fonte, s’assurer que il n’y a personne voisin surtout dans la zone des joints et des extrémistes supérieurs et inférieurs car il y a danger de blessure pour écrasement!
  • Page 32: Caracteristiques

    CARACTERISTIQUES DESCRIPTION DESY- 8,8 kW LARGEUR 720 mm PROFONDEUR 538,4 mm HAUTEUR 860 mm POIDS 98 kg PUISSANCE THERMIQUE INTRODUITE (Min./Max.) 3,3-8,8 kW PUISSANCE THERMINOMINALE (Min./Max.) 3,1-8 kW RENDEMENT (Min./Max.) 92,4 - 90,9 % TEMPÉRATURE DES FUMÉES (Min./Max.) 76,9 - 140,2°C PORTÉE MAXIMALE DES FUMÉES (Min./Max.) 4,22 - 6,27 g/s ÉMISSIONS CO (13% O...
  • Page 33 NOTE...
  • Page 34 NOTE...
  • Page 36 TERMOVANA by Delka Via Crevada, 63 31020 Refrontolo (TV) Italy Tel. +39 0438 1672066 Fax +39 0438 1672067 e-mail: info@termovana.it www.termovana.it/fr...

Table des Matières