Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 39

Liens rapides

Getting started
FLIR Kx series

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour FLIR K Serie

  • Page 1 Getting started FLIR Kx series...
  • Page 3 Table of contents 1 List of contents ..............1 2 Illustrations .
  • Page 4 Lanyard strap • Power supply • Printed documentation • USB cable Note FLIR Systems reserves the right to discontinue models, parts or acces- sories, and other items, or to change specifications at any time without prior notice. #T810137; r. AC/86182/86182; mul...
  • Page 5 2 Illustrations Note Explanations of the illustrations are provided in each language section. Figure 2.1 View from the front #T810137; r. AC/86182/86182; mul...
  • Page 6 2 Illustrations Figure 2.2 View from the rear Figure 2.3 Screen elements #T810137; r. AC/86182/86182; mul...
  • Page 7 Use the FLIR K-series camera configurator to configure your camera. To download the FLIR K-series camera configurator, go to https://support.flir.com. 3.4 Download FLIR software FLIR Systems provides freeware and licensed software for image editing, video processing, thermal analysis, and reporting. To download FLIR Thermography software, go to https://www.flir.com/support.
  • Page 8 Charge the battery using a USB cable connected to a computer. Note Charging the camera using a USB cable connected to a computer takes considerably longer than using the FLIR power supply or the FLIR stand-alone battery charger. Push the on/off button to turn on the camera.
  • Page 9 3 EN-US English On/off button. This button has three functions: • Push the on/off button to turn on the camera. • Push and hold the on/off button for more than 3 seconds but less than 10 seconds to put the camera into standby mode. The camera then auto- matically turns off after 6 hours.
  • Page 10 • FLIR Systems reserves the right to charge the full cost for the decontamina- tion and disinfection of contaminated cameras that are shipped to our service department. #T810137; r. AC/86182/86182; mul...
  • Page 11 Poznámka Registraci je nutné dokončit do 60 dní od zakoupení. 4.3 FLIR K-series camera configurator Ke konfiguraci kamery použijte aplikaci FLIR K-series camera configurator. Aplikaci FLIR K-series camera configurator si můžete stáhnout na webové stránce https://support.flir.com. 4.4 Stáhněte si software FLIR FLIR Systems poskytuje freeware a licencovaný...
  • Page 12 Nabijte baterii pomocí napájecího zdroje FLIR. • Nabijte baterii pomocí kabelu USB připojeného k počítači. Poznámka Nabití baterie pomocí kabelu USB připojeného k počítači trvá výrazně déle než pomocí napájecího zdroje FLIR nebo samostatné nabíječky FLIR. Tlačítkem Zap/Vyp zapněte kameru. Namiřte kameru na požadovaný objekt.
  • Page 13 4 CS-CZ Čeština Tlačítko Zap/Vyp. Toto tlačítko má tři funkce: • Tlačítkem Zap/Vyp zapněte kameru. • Chcete-li kameru uvést do pohotovostního režimu, stiskněte a podržte tlačítko Zap/Vyp déle než 3 sekundy, ale méně než 10 sekund. Poté se kamera automaticky vypne po 6 hodinách. •...
  • Page 14 4 CS-CZ Čeština UPOZORNĚNÍ K čištění kamery, kabelů a dalšího příslušenství nepoužívejte žádná ředidla ani jiné podobné kapaliny. Mohly by je poškodit. 4.11.2 Infračervený objektiv Použijte jednu z těchto kapalin: • Běžně dostupná čisticí kapalina pro objektivy, s obsahem izopropylalkoholu vyšším než...
  • Page 15 4 CS-CZ Čeština • Společnost FLIR Systems si vyhrazuje právo účtovat plnou cenu za dekonta- minaci a dezinfekci kontaminovaných kamer, které jsou zaslány do našeho servisního oddělení. #T810137; r. AC/86182/86182; mul...
  • Page 16 For at downloade FLIR K-series camera configurator skal du gå til https://support. flir.com. 5.4 Download FLIR-software FLIR Systems leverer freeware og licenseret software til billedredigering, video- behandling, termisk analyse og rapportering. Hvis du vil downloade termografisk software fra FLIR, skal du gå til https://www.flir.com/support. #T810137; r. AC/86182/86182; mul...
  • Page 17 Oplad batteriet vha. et USB-kabel, der er sluttet til en computer. Bemærk Det tager betydeligt længere tid at oplade kameraet vha. et USB-kabel, der er sluttet til en computer, end ved at bruge FLIR-strømfor- syningen eller den fritstående FLIR-batterioplader. Tryk på knappen tænd/sluk for at tænde kameraet.
  • Page 18 5 DA-DK Dansk Tænd/sluk-knap: Denne knap har tre funktioner: • Tryk på knappen tænd/sluk for at tænde kameraet. • Tryk på knappen Tænd/sluk, og hold den nede i mere end 3 sekunder, men mindre end 10 sekunder, for at sætte kameraet i dvaletilstand. Ka- meraet slukker automatisk efter 6 timer.
  • Page 19 Sådanne rester omfatter – men er ikke begrænset til – kemiske, brandsluk- kende blandinger, radioaktivitet, biologisk risikoaffald og rester fra kemiske brande. • FLIR Systems forbeholder sig retten til at opkræve det fulde beløb til rensning og desinficering af forurenede kameraer, der er sendt til vores serviceafdeling. #T810137; r. AC/86182/86182; mul...
  • Page 20 Hinweis Die Registrierung muss innerhalb von 60 Tagen nach Kauf abge- schlossen werden. 6.3 FLIR K-series camera configurator Verwenden Sie den FLIR K-series camera configurator, um Ihre Kamera zu konfigurieren. Um den FLIR K-series camera configurator herunterzuladen, gehen Sie zu https://support.flir.com.
  • Page 21 Laden Sie den Akku über ein mit dem Computer verbundenes USB- Kabel. Hinweis Das Laden der Kamera über ein mit einem Computer verbun- denes USB-Kabel dauert erheblich länger als über das FLIR Netzteil oder das externe FLIR Ladegerät. Drücken Sie die Ein/Aus-Taste, um die Kamera einzuschalten.
  • Page 22 6 DE-DE Deutsch Ein/Aus-Taste: Diese Taste hat drei Hauptfunktionen: • Drücken Sie die Ein/Aus-Taste, um die Kamera einzuschalten. • Halten Sie die Ein/Aus-Taste länger als 3 Sekunden, aber kürzer als 10 Sekunden gedrückt, um die Kamera in den Standby-Modus zu verset- zen.
  • Page 23 6 DE-DE Deutsch VORSICHT Verwenden Sie niemals Verdünnungsmittel oder ähnliche Flüssig- keiten für Kamera, Kabel oder Zubehör. Dies könnte zu Beschädigungen führen. 6.11.2 Infrarotobjektiv Verwenden Sie eine der folgenden Flüssigkeiten: • Eine handelsübliche Reinigungslösung für Objektive mit über 30%igem Isopropylalkohol •...
  • Page 24 6 DE-DE Deutsch • FLIR Systems behält sich das Recht vor, die gesamten Kosten für die Dekon- taminierung und Desinfektion kontaminierter Kameras, die an unsere Service- abteilung geschickt werden, in Rechnung zu stellen. #T810137; r. AC/86182/86182; mul...
  • Page 25 Σημειωση Η δήλωση πρέπει να ολοκληρωθεί μέσα σε διάστημα 60 ημερών από την ημερομηνία αγοράς. 7.3 FLIR K-series camera configurator Χρησιμοποιείστε το FLIR K-series camera configurator για να διαμορφώσετε την κάμερά σας. Για να κάνετε λήψη του FLIR K-series camera configurator, μεταβείτε στη διεύ- θυνση https://support.flir.com. #T810137; r. AC/86182/86182; mul...
  • Page 26 7 EL-GR Ελληνικά 7.4 Λήψη λογισμικού FLIR Η FLIR Systems παρέχει δωρεάν λογισμικό (freeware) και λογισμικό με άδεια χρήσης για επεξεργασία εικόνων, επεξεργασία βίντεο, θερμική ανάλυση και σύνταξη εκθέσεων. Για να κάνετε λήψη του λογισμικού θερμογραφίας FLIR, επισκεφθείτε τη διεύ- θυνση...
  • Page 27 7 EL-GR Ελληνικά 7.9 Πίσω όψη Βλ. Figure 2.2 View from the rear, σελίδα 3. Οθόνη κάμερας. Κουμπί On/off. Το κουμπί αυτό έχει τρεις λειτουργίες: • Πιέστε το κουμπί on/off για να ενεργοποιήσετε την κάμερα. • Για να θέσετε την κάμερα στη λειτουργία αναμονής, πατήστε παρατε- ταμένα...
  • Page 28 7 EL-GR Ελληνικά Ακολουθήστε την εξής διαδικασία: Μουλιάστε το πανί στο υγρό. Στύψτε το πανί για να απομακρύνετε το επιπλέον υγρό. Καθαρίστε το αντικείμενο με το πανί. ΠΡΟΣΟΧΗ Μην χρησιμοποιείτε διαλυτικά ή παρόμοια υγρά πάνω στην κάμε- ρα, τα καλώδια και άλλα είδη. Κάτι τέτοιο είναι δυνατό να προκαλέσει ζημιά. 7.11.2 Φακός...
  • Page 29 διενεργά υλικά, βιολογικώς επικίνδυνα υλικά και κατάλοιπα από χημικές πυρκαγιές. • Η FLIR Systems διατηρεί το δικαίωμα να χρεώσει το πλήρες κόστος για την απολύμανση και την αποστείρωση μολυσμένων καμερών που αποστέλλο- νται στο Τμήμα Εξυπηρέτησης Πελατών. #T810137; r. AC/86182/86182; mul...
  • Page 30 Para descargar FLIR K-series camera configurator, visite https://support.flir.com. 8.4 Descargar software de FLIR FLIR Systems proporciona software gratuito y software con licencia para edición de imagen, procesamiento de vídeo, análisis térmico y generación de informes. Para descargar el software de termografía de FLIR, visite https://www.flir.com/support.
  • Page 31 Carga de la batería mediante el cargador de batería independiente exter- no FLIR. • Carga de la batería mediante la fuente de alimentación FLIR. • Carga de la batería mediante un cable USB conectado a un PC. Nota La carga de la cámara mediante un cable USB conectado a un PC necesita bastante más tiempo que con la fuente de alimentación...
  • Page 32 8 ES-ES Español Botón de encendido/apagado. Este botón tiene dos funciones: • Pulse el botón de encendido para encender la cámara. • Mantenga pulsado el botón de encendido más de 3 segundos pero me- nos de 10 para poner la cámara en modo de espera. La cámara se apa- gará...
  • Page 33 8 ES-ES Español ATENCIÓN No utilice disolventes ni líquidos similares en la cámara, los cables ni en ningún otro elemento. De lo contrario, podrían producirse daños. 8.11.2 Lente de infrarrojos Utilice uno de los siguientes líquidos: • Un líquido comercial para la limpieza de lentes con más del 30% de alcohol isopropílico.
  • Page 34 8 ES-ES Español • FLIR Systems se reserva el derecho de cargar el coste completo de la des- contaminación y desinfección de las cámaras que se reciban en nuestro de- partamento de asistencia. #T810137; r. AC/86182/86182; mul...
  • Page 35 Voit ladata FLIR K-series camera configurator -ohjelmiston sivustolta https://support.flir.com. 9.4 FLIR-ohjelmiston lataaminen FLIR Systems tarjoaa sekä ilmaisia että käyttöoikeuden alaisia ohjelmistoja ku- vien muokkaukseen, videoiden käsittelyyn, lämpökuvien analysointiin ja raportointiin. Voit ladata FLIR-lämpökuvausohjelmiston sivustolta https://www.flir.com/support. #T810137; r. AC/86182/86182; mul...
  • Page 36 • Lataa akku erillisen FLIR-virtalähteen avulla. • Lataa akku käyttämällä tietokoneeseen kytkettyä USB-kaapelia. Huom Kameran lataaminen USB-kaapelin avulla tietokoneesta kestää huomattavasti kauemmin kuin lataaminen FLIR-virtalähteen avulla tai eril- lisellä FLIR-laturilla. Käynnistä kamera painamalla virtapainiketta. Suuntaa kamera kuvauskohteeseen. 9.8 Kuva edestä...
  • Page 37 9 FI-FI Suomi Virtapainike. Tällä painikkeella on kolme toimintoa: • Käynnistä kamera painamalla virtapainiketta. • Siirrä kamera valmiustilaan pitämällä virtapainiketta painettuna yli 3 mutta alle 10 sekuntia. Kamera sammuu automaattisesti 6 tunnin kuluttua. • Sammuta kamera pitämällä virtapainiketta painettuna yli 10 sekuntia. Akku 9.10 Näytön osat Katso Figure 2.3 Screen elements, sivu 3.
  • Page 38 (mutta ei niihin rajoittuen) kemiallisissa palosammuttimissa käytettävät yhdisteet, radioaktiiviset aineet, ympäristölle vaaralliset aineet sekä kemikaalipalojen jäämät. • FLIR Systems pidättää oikeuden veloittaa täyden palkkion huoltoon lähetetty- jen saastuneiden kameroiden puhdistamisesta ja desinfioimisesta. #T810137; r. AC/86182/86182; mul...
  • Page 39 10.4 Télécharger le logiciel FLIR FLIR Systems fournit des logiciels gratuits et des logiciels sous licence pour l'édi- tion d'images, le traitement vidéo, l'analyse thermique et la création de rapports. Pour télécharger le logiciel de thermographie FLIR, rendez-vous sur https://www.flir.com/support.
  • Page 40 Procédez comme suit : Chargement de la batterie. Il existe trois façons de charger la batterie : • Chargement de la batterie à l'aide du chargeur autonome FLIR. • Chargement de la batterie à l'aide du câble d'alimentation FLIR. •...
  • Page 41 10 FR-FR Français Bouton Marche/Arrêt. Ce bouton a trois fonctions : • Appuyez sur le bouton Marche/Arrêt pour allumer la caméra. • Maintenez le bouton Marche/Arrêt enfoncé pendant plus de 3 secondes et moins de 10 secondes pour mettre la caméra en veille. La caméra s'éteindra automatiquement au bout de 6 heures.
  • Page 42 10 FR-FR Français ATTENTION N'appliquez pas de diluant ni tout autre liquide sur la caméra, les câbles ou autres éléments. Cela peut provoquer des dommages. 10.11.2 Objectif infrarouge Utilisez un de ces liquides : • Liquide de nettoyage d'objectifs vendu dans le commerce et contenant plus de 30 % d'alcool isopropylique.
  • Page 43 10 FR-FR Français • FLIR Systems se réserve le droit de facturer l'intégralité des frais inhérents à la décontamination et à la désinfection des caméras contaminées expédiées à notre service d'entretien. #T810137; r. AC/86182/86182; mul...
  • Page 44 A kamera konfigurálásához használja a következőt: FLIR K-series camera configurator. A FLIR K-series camera configurator letöltéséhez látogasson el a https://support.flir.com oldalra. 11.4 A FLIR szoftver letöltése A FLIR Systems ingyenes, illetve licencelt szoftvert biztosít a képszerkesztéshez, videófeldolgozáshoz, hőképelemzéshez és jelentéskészítéhez. #T810137; r. AC/86182/86182; mul...
  • Page 45 Töltse fel az akkumulátort a számítógéphez csatlakoztatott USB-kábel segítségével. Megjegyzés A kamera számítógéphez csatlakoztatott USB-kábelen keresztül történő töltése jelentősen több időt vesz igénybe, mint a FLIR tápegység vagy a különálló FLIR akkumulátortöltő használatával. A be-/kikapcsoló gomb megnyomásával kapcsolja be a kamerát.
  • Page 46 11 HU-HU Magyar Be-/kikapcsoló gomb. A gombnak három funkciója van: • A be-/kikapcsoló gomb megnyomásával kapcsolja be a kamerát. • Tartsa nyomva a be-/kikapcsoló gombot 3 másodpercnél hosszabb, de 10 másodpercnél kevesebb ideig, hogy készenléti üzemmódba kapcsolja a kamerát. 6 óra elteltével a kamera automatikusan kikapcsol. •...
  • Page 47 Ilyen szennyeződést jelentenek többek között a kémiai tűzoltóanyagok, a ra- dioaktív, biológiai veszélyt jelentő anyagok, valamint a vegyi égés maradványai. • A FLIR Systems fenntartja a jogot a szervizbe érkező szennyezett kamerák tisztítási és fertőtlenítési költségének teljes összegű felszámítására. #T810137; r. AC/86182/86182; mul...
  • Page 48 Per scaricare FLIR K-series camera configurator, accedere al sito Web https://support.flir.com. 12.4 Download del software FLIR FLIR Systems fornisce un software freeware con licenza per editing di immagini, elaborazione video, analisi termica e creazione di report. Per scaricare il software per termografia FLIR, accedere al sito Web https://www.flir.com/support.
  • Page 49 Attenersi alla procedura seguente: Caricare la batteria. È possibile eseguire questa operazione in tre modi diversi: • Caricare la batteria mediante il caricabatteria autonomo FLIR. • Caricare la batteria mediante l'alimentazione FLIR. • Caricare la batteria mediante un cavo USB collegato a un computer.
  • Page 50 12 IT-IT Italiano Pulsante di accensione/spegnimento, con tre funzioni principali: • Premere il pulsante di accensione/spegnimento per accendere la termocamera. • Per impostare la modalità standby della termocamera, tenere premuto il pulsante di attivazione/disattivazione per più di 3 secondi ma non oltre 10 secondi.
  • Page 51 12 IT-IT Italiano Con il panno, pulire la parte desiderata. ATTENZIONE Non utilizzare solventi o liquidi simili su termocamera, cavi e altri componenti in quanto potrebbero danneggiarsi. 12.11.2 Obiettivo ad infrarossi Utilizzare uno dei liquidi seguenti: • Un liquido per la pulizia dell'obiettivo comunemente in commercio con oltre il 30% di alcol isopropilico.
  • Page 52 • FLIR Systems si riserva il diritto di addebitare l'intero costo dell'eventuale de- contaminazione e disinfezione di termocamere contaminate spedite al nostro reparto di assistenza.
  • Page 53 • カメラの 5 年保証 検出器の 10 年保証 • 以下の Web サイトに移動して、延長保証を有効にしてください。 https://www.flir.com/thg/warranty 注 登録は、ご購入から 60 日以内に行ってください。 13.3 FLIR K-series camera configurator カメラの設定には、FLIR K-series camera configurator をご使用ください。 FLIR K-series camera configurator をダウンロードするには、 https://support.flir.com にアクセスしてください。 13.4 FLIR ソフトウェアのダウンロード FLIR Systems では、画像編集、ビデオ処理、熱分析、レポート作成用のフリー フェアやライセンス ソフトウェアを提供しています。...
  • Page 54 • FLIR スタンドアロン バッテリー充電器を使用してバッテリーを充電す る。 • FLIR 電源アダプターを使用してバッテリーを充電する。 • コンピュータに接続した USB ケーブルを使用してバッテリーを充電す る。 注 コンピュータに接続した USB ケーブルによる充電は、FLIR 電源ア ダプターまたは FLIR スタンドアロン バッテリー充電器を使用した場合 よりも大幅に時間がかかります。 [オン/オフ] ボタンを押して、カメラの電源を入れます。 カメラを対象物に向けます。 13.8 前面からの外観 Figure 2.1 View from the front, ページ 2 を参照してください。 デジタル カメラのレンズ。 赤外線レンズ。...
  • Page 55 13 JA-JP 日本語 オン/オフ ボタン。このボタンには、次の 3 つの機能があります。 • [オン/オフ] ボタンを押して、カメラの電源を入れます。 • [オン/オフ] ボタンを 3 秒以上 (10 秒未満) 押すと、カメラはスタンバイ モードになります。6 時間経つとカメラの電源が自動的にオフになりま す。 • カメラの電源を切るには [オン/オフ] ボタンを 10 秒以上押し続けます。 バッテリー 13.10 画面要素 Figure 2.3 Screen elements, ページ 3 を参照してください。 低感度範囲インジケータ。 過熱インジケータ。このインジケータは、内部過熱が原因で赤外線画像撮 影装置がシャットダウンすることを視覚的に警告します。 温度スケール...
  • Page 56 注意 レンズ清掃クロスは、乾燥しているものを使用してください。上記で挙 げられている液体を湿らせたレンズ清掃クロスを使用しないでください。これ らの液体により、レンズ清掃クロスの目が粗くなる場合があります。このよう な生地は、レンズの表面に悪影響を与えることがあります。 次の手順に従います。 液体に脱脂綿を浸す。 脱脂綿を絞って余分の水分を落とす。 一度のみレンズを拭き、脱脂綿を捨てる。 警告 液体を使用される前には、該当する MSDS (製品安全データシート) と容 器に記載されている警告ラベルをお読みください。液体は取り扱いによっては 危険な場合があります。 注意 赤外線レンズは注意してクリーニングしてください。レンズには、反射防 • 止膜が施されています。 • 赤外線レンズをクリーニングするときは、力を入れ過ぎないでください。 反射防止膜が損傷を受けることがあります。 13.11.3 汚染除去と消毒 • FLIR のサービス部門にカメラを送る際には、クリーニング、汚染除去、消 毒を十分に行ってください。カメラに有害な残留物が付着していてはいけ ません。有害な残留物には、消火用化合物、放射能、生体有害物質、化学 的火災の残留物などがありますが、これに限定されません。 • FLIR Systems は、サービス部門に送付されたカメラに汚染があった場合、 その汚染除去と消毒にかかる費用全額を請求する権利を留保します。 #T810137; r. AC/86182/86182; mul...
  • Page 57 FLIR K-series camera configurator을(를) 다운로드하려면 https://support.flir.com 으로 이동하십시오. 14.4 FLIR 소프트웨어 다운로드 FLIR Systems는 이미지 편집, 비디오 처리, 열 분석 및 보고서 작성을 위해 프리 웨어와 사용을 허가 받은 소프트웨어를 제공합니다. FLIR 열화상 분석 소프트웨어를 다운로드하려면 https://www.flir.com/support로 이동하십시오. #T810137; r. AC/86182/86182; mul...
  • Page 58 • 컴퓨터에 연결된 USB 케이블을 사용한 배터리 충전 참고 컴퓨터에 연결된 USB 케이블을 사용하여 배터리 충전를 충전하면 FLIR전원 공급 장치나FLIR 독립형 배터리 충전기를 사용할 때보다 상당 히 긴 시간이 걸립니다. 켜기/끄기 버튼을 눌러 카메라를 켭니다. 원하는 피사체를 향해 카메라를 조준합니다.
  • Page 59 14 KO-KR 한국어 배터리 14.10 화면 구성 Figure 2.3 Screen elements, 페이지 3 참조. 저감도 범위 표시등 과열 표시등입니다. 표시등은 열화상 이미지가 내부 과열로 인해 중지되는 것 을 사용자에게 시각적으로 경고합니다. 온도 눈금 스팟미터 위치에서 디지털 방식으로 표시된 온도 배터리 충전 표시등 카메라...
  • Page 60 을 제거하고 소독해야 합니다. 유해 잔여물이 카메라에 남아 있어서는 안 됩니 다. 유해 잔여물은 화학 소화기 물질, 방사능, 화학적 화재 잔여물을 포함하며 이에 한정되지 않습니다. • FLIR Systems는 서비스 부서로 반환된 오염된 카메라의 오염 물질 제거 및 소 독 비용을 모두 청구할 수 있는 권리가 있습니다. #T810137; r. AC/86182/86182; mul...
  • Page 61 Obs Registreringen må fullføres innen 60 dager etter kjøp. 15.3 FLIR K-series camera configurator Bruk FLIR K-series camera configurator til å konfigurere kameraet. Du kan laste ned FLIR K-series camera configurator på https://support.flir.com. 15.4 Last ned FLIR-programvare FLIR Systems har både kostnadsfri og lisensiert programvare for bilderedigering, videobehandling, termisk analyse og rapportering.
  • Page 62 15.7 Hurtigstart Gå frem på følgende måte: Lade batteriet. Dette kan du gjøre på tre ulike måter: • Lade batteriet med den FLIR frittstående batteriladeren. • Lade batteriet med FLIR strømforsyningen. • Lade batteriet via en USB-kabel som er koblet til en datamaskin.
  • Page 63 15 NB-NO Norsk Av/på-knapp: Denne knappen har tre funksjoner: • Trykk på av/på-knappen for å slå på kameraet. • Trykk på og hold nede på/av-knappen i mer enn 3 sekunder, men mindre enn 10 sekunder for å sette kameraet i standbymodus. Kameraet slår seg automatisk av etter 6 timer.
  • Page 64 – men er ikke begrenset til – kjemiske rester fra brannslukkingsapparater, ra- dioaktivitet, bioavfall og rester fra kjemiske branner. • FLIR Systems forbeholder seg retten til å ta betalt for rengjøringen og desinfi- seringen av forurensede kameraer som sendes til serviceavdelingen. #T810137; r. AC/86182/86182; mul...
  • Page 65 Opm. De registratie moet binnen 60 dagen na aankoop zijn voltooid. 16.3 FLIR K-series camera configurator Gebruik de FLIR K-series camera configurator om uw camera te configureren. Om de FLIR K-series camera configurator te downloaden, gaat u naar https://support.flir.com.
  • Page 66 16.7 Snelstartgids Volg deze procedure: Laad de batterij op. U kunt dit op drie verschillende manieren doen: • Laad de batterij op met behulp van de FLIR zelfstandige batterijlader. • Laad de batterij op met behulp van de FLIR netvoedingskabel. •...
  • Page 67 16 NL-NL Nederlands Aan/uit-knop. Deze knop heeft drie functies: • Druk op de aan/uit-knop om de camera in te schakelen. • Houd de aan/uit-knop langer dan 3 seconden, maar korter dan 10 secon- den, ingedrukt om de camera in de stand-by-stand te zetten. De camera wordt dan na 6 uur automatisch uitgeschakeld.
  • Page 68 16 NL-NL Nederlands VOORZICHTIG Breng geen oplosmiddelen of gelijksoortige vloeistoffen aan op de camera, kabels of andere onderdelen. Hierdoor kan schade ontstaan. 16.11.2 Infraroodlens Gebruik een van de volgende vloeistoffen: • Een commerciële lensreinigingsvloeistof met meer dan 30% isoprpoyl- alcohol. •...
  • Page 69 16 NL-NL Nederlands • FLIR Systems behoudt zich het recht voor de volledige kosten van het ont- smetten en desinfecteren van verontreinigde camera's die naar onze service- afdeling zijn verzonden te verhalen. #T810137; r. AC/86182/86182; mul...
  • Page 70 Uwaga Rejestracja musi nastąpić w ciągu 60 dni od dokonania zakupu. 17.3 FLIR K-series camera configurator Użyj konfiguratora FLIR K-series camera configurator do skonfigurowania kamery. Aby pobrać FLIR K-series camera configurator, wejdź na stronę https://support.flir.com. 17.4 Pobierz oprogramowanie FLIR FLIR Systems zapewnia bezpłatne oraz licencjonowane oprogramowania do edycji zdjęć, obróbki materiałów wideo, analizy termicznej i raportowania.
  • Page 71 17 PL-PL Polski Aby pobrać oprogramowanie FLIR Thermography, wejdź na stronę https://www.flir.com/support. 17.5 Pomoc techniczna W razie jakichkolwiek problemów lub pytań dotyczących produktu, skontaktuj się z naszym centrum pomocy technicznej pod adresem https://support.flir.com. 17.6 Szkolenia Materiały szkoleniowe i kursy znajdują się pod adresem https://www.flir.com/support-center/training.
  • Page 72 17 PL-PL Polski Przycisk włączania/wyłączania. Ten przycisk ma trzy funkcje: • Naciśnij przycisk włączania/wyłączania, aby włączyć kamerę. • Aby wprowadzić kamerę w tryb czuwania, naciśnij i przytrzymaj przycisk włączania/wyłączania dłużej niż 3 sekundy, ale krócej niż 10 sekund. Ka- mera zostanie automatycznie wyłączona po 6 godzinach. •...
  • Page 73 17 PL-PL Polski OSTROŻNIE Do czyszczenia kamery, kabli i innych elementów nie należy uży- wać rozpuszczalników ani podobnych środków, gdyż mogłoby to spowodować ich uszkodzenie. 17.11.2 Obiektyw na podczerwień Należy używać jednego z następujących płynów: • Dostępny w handlu płyn do czyszczenia obiektywów o zawartości ponad 30% alkoholu izopropylowego.
  • Page 74 środowiska bądź pozostałości po pożarach substancji chemicznych. • Firma FLIR Systems zastrzega sobie prawo do pobierania pełnej opłaty za odkażenie i dezynfekcję zanieczyszczonych kamer, które zostały dostarczone w takim stanie do działu obsługi technicznej. #T810137; r. AC/86182/86182; mul...
  • Page 75 Para transferir o FLIR K-series camera configurator, aceda https://support.flir.com. 18.4 Transferir software FLIR A FLIR Systems fornece freeware e software licenciado para edição de imagem, processamento de vídeo, análise térmica e criação de relatórios. Para transferir o software de termografia FLIR, aceda a https://www.flir.com/support.
  • Page 76 18.7 Manual de iniciação rápida Siga este procedimento: Carregar a bateria. Pode carregar a bateria de três formas diferentes: • Carregue a bateria utilizando o carregador de bateria autónomo FLIR. • Carregue a bateria utilizando a fonte de alimentação FLIR. •...
  • Page 77 18 PT-PT Português Botão Ligar/Desligar. Este botão tem três funções: • Prima o botão Ligar/Desligar para ligar a câmara. • Mantenha premido o botão Ligar/Desligar durante mais de 3 segundos mas menos de 10 para colocar a câmara em modo de espera. A câmara desliga automaticamente após 6 horas.
  • Page 78 18 PT-PT Português CUIDADO Não utilize diluente ou outro líquido idêntico na câmara, nos cabos ou noutros itens, caso contrário, poderá provocar danos. 18.11.2 Lente de infravermelhos Utilize um destes líquidos: • Um líquido comercial para limpeza de lentes com mais de 30% de álcool isopropílico.
  • Page 79 18 PT-PT Português • A FLIR Systems reserva-se o direito de cobrar o custo total pela descontami- nação e desinfeção de câmaras contaminadas enviadas para o serviço de assistência técnica. #T810137; r. AC/86182/86182; mul...
  • Page 80 Примечание Регистрацию необходимо завершить в течение 60 дней с момента покупки. 19.3 FLIR K-series camera configurator Используйте FLIR K-series camera configurator для настройки камеры. Для загрузки FLIR K-series camera configurator перейдите на веб-сайт https://support.flir.com. 19.4 Скачать программное обеспечение FLIR Компания FLIR Systems предоставляет бесплатное ПО и лицензионное ПО...
  • Page 81 Зарядка аккумулятора с помощью кабеля USB, подключенного к компьютеру. Примечание Зарядка аккумулятора с помощью кабеля USB, под- ключенного к компьютеру, занимает значительно больше времени, чем при использовании источника питания FLIR или автономного зарядного устройства FLIR. Нажмите кнопку оn/оff (Вкл./Выкл.) для включения камеры. Направьте камеру на изучаемый объект.
  • Page 82 19 RU-RU Русский 19.9 Вид камеры сзади См. Figure 2.2 View from the rear, страницы 3. Экран камеры. Кнопка включения/выключения: эта кнопка выполняет три основные функции: • Нажмите кнопку оn/оff (Вкл./Выкл.) для включения камеры. • Нажмите и удерживайте кнопку оn/оff (Вкл./Выкл.) более 3 секунд, но...
  • Page 83 19 RU-RU Русский Технические средства: • Кусок мягкой ткани Выполните перечисленные ниже действия. Намочите ткань моющим раствором. Выжмите ткань для удаления излишка жидкости. Вытрите детали влажной тканью. ВНИМАНИЕ Не используйте растворители и подобные им жидкости для чистки камеры, кабелей или других принадлежностей. Это может привести к...
  • Page 84 химические соединения для тушения пожаров, радиоактивные и биоло- гически опасные материалы, а также остатки от сгоревших химикатов. • FLIR Systems оставляет за собой право потребовать возместить свои расходы за очистку и дезинфекцию камер, отправленных в наш отдел технического обслуживания. #T810137; r. AC/86182/86182; mul...
  • Page 85 Anm. Registreringen måste fullföljas inom 60 dagar efter inköp. 20.3 FLIR K-series camera configurator Använd FLIR K-series camera configurator för att konfigurera kameran. Hämta FLIR K-series camera configurator på https://support.flir.com. 20.4 Hämta FLIR-programvara FLIR Systems tillhandahåller kostnadsfri och licensierad programvara för bildre- digering, videobearbetning, termisk analys och rapporter.
  • Page 86 Ladda batteriet med en USB-kabel ansluten till en dator. Anm. Att ladda kameran med en USB-kabel ansluten till en dator tar avsevärt längre tid än att använda nätaggregatet från FLIR eller den fri- stående batteriladdaren från FLIR. Slå på kameran genom att trycka på på/av-knappen.
  • Page 87 20 SV-SE Svenska På/av-knapp. Denna knapp har tre funktioner: • Slå på kameran genom att trycka på på/av-knappen. • Du försätter kameran i vänteläge genom hålla på/av-knappen nedtryckt i mer än 3 sekunder men mindre än 10 sekunder. Kameran stänger sedan av sig själv efter 6 timmar.
  • Page 88 Sådana rester inkluderar, men är inte begränsade till, eldsläckande ke- mikalier, radioaktivitet, biologiskt farliga ämnen och rester från kemiska bränder. • FLIR Systems förbehåller sig rätten att debitera kunden hela kostnaden för att sanera och desinficera förorenade kameror som skickas till vår serviceavdelning. #T810137; r. AC/86182/86182; mul...
  • Page 89 FLIR K-series camera configurator uygulamasını indirmek için https://support.flir.com adresine gidin. 21.4 FLIR yazılımını indirme FLIR Systems görüntü düzenleme, video işleme, termal analiz ve raporlama için ücretsiz yazılım ve lisanslı yazılım sunmaktadır. FLIR Termografi yazılımını indirmek için https://www.flir.com/support adresine gidin.
  • Page 90 • Pilin, bilgisayara bağlı USB kablosu kullanılarak şarj edilmesi. Not Kamerayı bilgisayara bağlı USB kablosuyla şarj etmek FLIR güç kaynağını veya FLIR harici pil şarj cihazını kullanmaya göre önemli ölçüde daha uzun sürer. Kamerayı açmak için açma/kapama düğmesine basın. Kamerayı, ilgili nesneye doğru yönlendirin.
  • Page 91 21 TR-TR Türkçe Açma/kapama düğmesi: Bu düğmenin üç işlevi vardır: • Kamerayı açmak için açma/kapama düğmesine basın. • Kamerayı bekleme moduna almak için açma/kapatma düğmesini 3 sani- yeden daha uzun fakat 10 saniyeden daha kısa bir süre basılı tutun. 6 sa- at sonra kamera otomatik olarak kapanır.
  • Page 92 Kalıntılar, kimyasal yangın söndürücü bileşenleri, radyoaktiflik, biyozararlı maddeler ve kimyasal yangınlardaki kalın- tıları kapsar ama yalnızca bunlarla sınırlı değildir. • FLIR Systems, servis departmanımıza gönderilmiş kirli kameraların temizlen- mesi ve dezenfekte edilmesi için ücretlendirme yapma hakkını saklı tutar. #T810137; r. AC/86182/86182; mul...
  • Page 93 • 10 年探测器保修 请访问以下网站激活您的延长保修服务: https://www.flir.com/thg/warranty 注意 注册必须在自购买之日起的 60 日内完成。 22.3 FLIR K-series camera configurator 使用 FLIR K-series camera configurator 配置您的热像仪。 要下载 FLIR K-series camera configurator,请转至 https://support.flir.com。 22.4 下载 FLIR 软件 FLIR Systems 提供图像编辑、视频处理、热分析的免费版许可软件和报告。 要下载 FLIR 热成像软件,请转至 https://www.flir.com/support。 22.5 客户支持 如果遇到问题或对产品有任何疑问,敬请访问我们的客户支持中心:...
  • Page 94 22.7 快速入门指南 请遵循以下步骤: 为电池充电。您可以采用三种不同的方式为电池充电: • 使用 FLIR 独立电池充电器。 使用 FLIR 电源。 • • 使用连接到计算机的 USB 线缆。 注意 使用连接到计算机的 USB 线缆为热像仪充电比使用 FLIR 电源或 FLIR 独立电池充电器花费的时间要长得多。 按开/关按钮打开热像仪。 将热像仪对准目标对象。 22.8 前视图 请参见 Figure 2.1 View from the front, 页面 2。 数码相机镜头。 红外镜头。 三脚架。...
  • Page 95 22 ZH-CN 简体中文 过热指示器。该指示器可向用户提供有关热像仪由于内部温度过高即将关闭 的视觉警告。 温标。 点测表位置处的数字温度读数。 电池状态指示灯。 热像仪模式指示灯(例如火灾模式)。 测温点。 22.11 清洁、净化和消毒 22.11.1 清洁 22.11.1.1 热像仪的外壳、线缆及其他部件 可以使用下列液体中的一种: • 温水 • 温和的清洁液 设备: • 一块软布 请遵循以下步骤: 用软布蘸取清洁液。 拧干软布,挤去多余的清洁液。 使用软布清洁部件。 小心 切勿将融液或类似液体涂于热像仪、线缆或其他部件上。这会导致损坏。 22.11.2 红外镜头 可以使用下列液体中的一种: • 异丙醇浓度超过 30% 的商用镜头清洁液。 96% 浓度的乙醇 (C •...
  • Page 96 22 ZH-CN 简体中文 请遵循以下步骤: 用医用棉蘸取清洁液。 拧干软布,挤去多余的清洁液。 医用棉只能使用一次,请勿重复使用。 警告 使用清洁液之前,请确保您阅读了所有适用的 MSDS(材料安全数据表) 以及容器上所有的警告标签:清洁液可能有危险。 小心 清洁红外镜头时请务必小心。镜头带有一层精密的抗反射涂层。 • • 清洁红外镜头切勿过于用力。这可能会伤害抗反射涂层。 22.11.3 净化和消毒 • 热像仪在运送至我们的服务部门之前,必须彻底清洁、净化和消毒。热像仪 上不允许存在任何有害残留物。此类残留物包括但不限于化学灭火化合物、 放射物、生物性危害物以及化学火灾中的残留物。 • FLIR Systems 保留收取有关净化和消毒运送至我们服务部门的受污染热像仪 的全部成本的权利。 #T810137; r. AC/86182/86182; mul...
  • Page 97 • 5 年熱像儀保固 10 年感測器保固 • 請造訪下列網站以啟用您的延長保固: https://www.flir.com/thg/warranty 注意 必須在購買日後 60 天內註冊完畢。 23.3 FLIR K-series camera configurator 使用FLIR K-series camera configurator設定您的熱像儀。 若要下載FLIR K-series camera configurator,請前往 https://support.flir.com。 23.4 下載 FLIR 軟體 FLIR Systems 提供適用於影像編輯、視訊處理、熱分析及報告的免費軟體與授權 軟體。 若要下載 FLIR 熱成像軟體,請前往 https://www.flir.com/support。 #T810137; r. AC/86182/86182; mul...
  • Page 98 請執行以下程序: 為電池充電。您可以透過三種不同方法充電: • 使用 FLIR 獨立電池充電器為電池充電。 • 使用 FLIR 電源供應器為電池充電。 使用連接到電腦的 USB 纜線為電池充電。 • 注意 使用連接到電腦的 USB 纜線為熱像儀充電所花的時間,比使用 FLIR 電源供應器或 FLIR 獨立電池充電器的時間長很多。 按下「開/關」按鈕,開啟熱像儀。 將熱像儀對準目標物體。 23.8 前視圖 請參閱Figure 2.1 View from the front, 頁 2。 數位熱像儀鏡頭。 紅外線鏡頭。 三腳架接頭。 繫帶連接點。 23.9 後視圖...
  • Page 99 23 ZH-TW 繁體中文 23.10 螢幕元素 請參閱Figure 2.3 Screen elements, 頁 3。 低靈敏度範圍指示器。 過熱指示器。此指示器為使用者提供可視警告,告知熱成像儀因內部過熱而 即將關機。 溫標。 點溫度計位置的數位溫度讀數。 電池狀態指示器。 熱像儀模式指示器 (例如火場模式)。 點溫。 23.11 清潔、去汙和消毒 23.11.1 清潔 23.11.1.1 熱像儀的外殼、纜線以及其它部件 請使用下列液體其中之一: • 溫水 • 溫和的清潔液 設備: 一塊軟布 • 請執行以下程序: 用軟布蘸取清潔液。 擰擠軟布,擠去多餘的清潔液。 使用軟布清潔部件。 小心 請勿在熱像儀、纜線或其它部件上使用溶劑或其它類似化學產品,以免引 起損壞。...
  • Page 100 23 ZH-TW 繁體中文 小心 務必使用乾燥的鏡頭拭淨布。請勿將鏡頭拭淨布搭配上述所列的溶液使用。 這些溶液可能導致鏡頭拭淨布上的物質鬆脫,該物質可能對鏡頭表面產生不良影 響。 請執行以下程序: 用醫用棉蘸取清潔液。 擰擠醫用棉,擠去多餘的清潔液。 醫用棉只能使用一次,請勿重複使用。 警告 在使用清潔劑之前,請確認您已閱讀了所有適用的 MSDS (物料安全資料 表) 以及容器上所有的警告標籤。清潔液可能具危險性。 小心 • 在清潔紅外線鏡頭時請小心操作。鏡頭鍍有抗反射塗層。 • 不要過度清潔紅外線鏡頭。這可能會破壞抗反射塗層。 23.11.3 去汙和消毒 將熱像儀運送至本公司服務部門之前,請先徹底清理、去汙及消毒。熱像儀 • 上不可殘留任何危險物質,包括 (但不限於) 化學滅火化合物、放射性物質、 生化危險材料和化學火焰殘留物。 • FLIR Systems 對於運送至我們服務部門時已受到汙染之熱像儀,保留收取去 汙及消毒全額費用的權利。 #T810137; r. AC/86182/86182; mul...
  • Page 101 Customer support http://support.flir.com Copyright © 2022, FLIR Systems, Inc. All rights reserved worldwide. Disclaimer Specifications subject to change without further notice. Models and accessories subject to regional market considerations. License procedures may apply. Products described herein may be subject to US Export Regulations. Please refer to exportquestions@flir.com with any questions.