Télécharger Imprimer la page

Jamara Germany Strong Bull 6V Notice page 8

Publicité

3
7
6
5
DE
3.
Montage der Vorderachse und der Vorderräder
• Schieben Sie die Vorderachse (2) vorne durch die Karosserie.
• Für die Montage der Vorderräder schieben Sie zuerst eine Lagerbuchse (3), dann ein
Vorderrad (4) und eine Radkappe (5) auf die Achse.
• Drücken Sie die kleine Achssicherung (6) auf das Ende der Vorderachse bis sie fest in der
Kerbe der Achse sitzt.
• Stecken Sie eine kleine Achsabdeckung (7) fest auf das Ende der Achse.
• Wiederholen Sie diese Schritte auf der gegenüber liegenden Seite.
GB
3. Fitting the front axle and front wheels
• Push the front axle (2) through the front of the body.
• To fit the front wheels, first slide a bearing bush (3), then a front wheel (4) and a hub cap (5)
onto the axle.
• Press the small axle lock (6) onto the end of the front axle until it is firmly seated in the notch
of the axle.
• Push a small axle cover (7) firmly onto the end of the axle.
• Repeat these steps on the opposite side.
FR
3.
Montage de l'essieu avant et des roues avant
• Faites glisser l'essieu avant (2) à l'avant à travers la carrosserie.
• Pour le montage des roues avant, glissez d'abord un coussinet (3), puis une roue avant (4)
et un enjoliveur (5) sur l'essieu.
• Poussez la petite sécurité d'essieu (6) sur l'extrémité de l'essieu avant jusqu'à ce qu'elle soit
bien en place dans l'encoche de l'essieu.
• Enfoncez fermement un petit cache-essieu (7) sur l'extrémité de l'essieu.
• Répétez ces étapes sur le côté opposé.
IT
3.
Montaggio dell'assale anteriore e delle ruote anteriori
• Spingere l'assale anteriore (2) attraverso la parte anteriore della carrozzeria.
• Per montare le ruote anteriori, infilare prima una boccola (3), poi una ruota anteriore (4) e un
coprimozzo (5) sull'assale.
• Premere il piccolo blocco dell'assale (6) sull'estremità dell'assale anteriore fino a quando
non è saldamente inserito nella tacca dell'assale.
• Spingere saldamente la copertura piccola dell'assale (7) sull'estremità dell'assale.
• Ripetere queste operazioni sul lato opposto.
ES
3. Montaje del eje delantero y las ruedas delanteras
• Introduzca el eje delantero (2) por la parte delantera de la carrocería.
• Para montar las ruedas delanteras, coloque primero un casquillo de cojinete (3) y, a
continuación, una rueda delantera (4) y un tapacubos (5) en el eje.
• Presione el bloqueo de eje pequeño (6) en el extremo del eje delantero hasta que quede
firmemente asentado en la muesca del eje.
• Presione firmemente una pequeña tapa de eje (7) en el extremo del eje.
• Repita estos pasos en el lado opuesto.
4
DE
4.
Montage Lenkrad
Setzen Sie das Lenkrad (15) auf die dafür vorhergesehene Stelle (16). Drücken Sie es
nach unten bis es einrastet.
GB
4.
Assembly steering wheel
Place the steering wheel (15) onto to the designated position (16). Press it down until it snaps
into place.
FR
4.
Montage du Volant
Réglez le volant (15) à la position prévue (16). Enfoncez-le jusqu' à ce qu'il s'enclenche.
IT
4.
Montaggio del volante
Posizionare il volante (15) nella posizione prevista (16). Premere verso il basso finché non si
incastra.
ES
4.
Montaje del volante
Posicionar el volante (15) en la posición prevista (16). Presione hacia abajo hasta que encaje.
8
3
2
4
15
16
CZ
3. Montáž přední nápravy a předních kol
• Přední nápravu (2) prostrčte přední částí karoserie.
• Chcete-li namontovat přední kola, nasaďte na nápravu nejprve ložiskovou objímku (3), poté
přední kolo c a kryt náboje (5).
• Zatlačte malý zámek nápravy (6) na konec přední nápravy, dokud pevně nezapadne do
zářezu nápravy.
• Na konec nápravy pevně zatlačte malý kryt nápravy (7).
• Tyto kroky zopakujte na opačné straně.
PL
3. Montaż przedniej osi i przednich kół
• Wepchnij przednią oś (2) przez przednią część nadwozia.
• Aby zamontować przednie koła, najpierw nasuń tuleję łożyska (3), a następnie przednie koło
(4) i kołpak piasty (5) na oś.
• Wciśnij małą blokadę osi (6) na koniec przedniej osi, aż zostanie mocno osadzona w
wycięciu osi.
• Mocno wciśnij małą osłonę osi (7) na koniec osi.
• Powtórz te kroki po przeciwnej stronie.
NL
3. De vooras en voorwielen monteren
• Schuif de vooras (2) door de voorkant van de body.
• Om de voorwielen te monteren, schuift u eerst een lagerbus (3), dan een voorwiel (4) en
een naafdop (5) op de as.
• Druk het kleine asslot (6)op het uiteinde van de vooras totdat het stevig vastzit in de
inkeping van de as.
• Druk een kleine ashoes (7) stevig op het uiteinde van de as.
• Herhaal deze stappen aan de andere kant.
SK
3. Montáž prednej nápravy a predných kolies
• Prednú nápravu (2) zasuňte cez prednú časť karosérie.
• Ak chcete namontovať predné kolesá, najprv nasuňte na nápravu puzdro ložiska (3), potom
predné koleso (4) a kryt náboja (5).
• Zatlačte malý zámok nápravy (6) na koniec prednej nápravy, kým pevne nezapadne do
zárezu nápravy.
• Na koniec nápravy pevne zatlačte malý kryt nápravy (7).
• Tieto kroky zopakujte na opačnej strane.
CZ
4.
Montáž volantu
Umístěte volant (15) na určené místo (16). Stlačte jej dolů, dokud nezapadne na své místo.
PL
4. Montaż koła kierownicy
Umieścić kierownicę (15) w wyznaczonym miejscu (16). Pop chnij go w dół, aż zablokuje się
na swoim miejscu.
NL
4.
Stuur monteren
Plaats het stuur (15) op de daarvoor bestemde plaats (16). Druk naar beneden totdat deze op
zijn plaats klikt.
SK
4.
Montáž volantu
Umiestnite volant (15) na určené miesto (16). Zatlačte nadol, kým nezapadne na miesto.

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

Germany 460262