Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Lamborghini Veneno
DE - Gebrauchsanleitung
GB - Instruction
FR - Notice d'utilisation
IT - Istruzioni di montaggio
ES - Instrucciones de montaje
Art.-Nr. | Ord. No. | Réf. | Cod. | Ref.
rot | red | rouge | rosso | rojo
40 4870
27 MHz
DE
GB
FR
IT
Frei verwendbar in | Permitted in:
Utilisable en | Omologato in:
Autorizado en:
Sensory
silber | silver | argent | argento | plata
40 4871
ES
EU/CH
40 MHz

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Jamara Germany Lamborghini Veneno

  • Page 1 Frei verwendbar in | Permitted in: Utilisable en | Omologato in: EU/CH Autorizado en: Lamborghini Veneno Sensory DE - Gebrauchsanleitung GB - Instruction FR - Notice d‘utilisation IT - Istruzioni di montaggio ES - Instrucciones de montaje Art.-Nr. | Ord. No. | Réf. | Cod. | Ref. rot | red | rouge | rosso | rojo silber | silver | argent | argento | plata 40 4870...
  • Page 2 DE - Inhalt Allgemeine Hinweise Bezeichnung der Komponenten | Pedale Konformitätserklärung Funktionen des Lenkrads 11/12 Entsorgungshinweise Einlegen der Batterien Sicherheitshinweise Justierung | Pedal Steuerung Lieferumfang | Empf. Zubehör | Funktionen Steuerung des Modells per Sensor Steuerung Highlights | Technische Daten Servicehändler GB - Content General information...
  • Page 3 GB - General information producto en sí o por medio de esto, a menos que esto se debe Jamara e.K. is not liable for any damage caused to the product al mal funcionamiento o errores de manejo. El cliente solo tiene...
  • Page 4 ES - Declaración de conformidad no, No. 404870, 404871“ follows the appropriate and relevant EEC Por medio de la presente, la empresa Jamara e. K. declara que el Directives, in particular those listed below and that the model has modelo „Lamborghini Veneno, No. 404870, 404871“ cumple con been constructed accordingly.
  • Page 5 DE - Entsorgungshinweise Bitte sorgen Sie für eine fachgerechte, den gesetz- Bitte sorgen Sie für fachgerechte, den gesetzliche lichen Vorschriften entsprechende Entsorgung der Vorschriften entsprechende Entsorgung der Elek- Batterien und/oder der Akkus. Bitte werfen Sie nur trobauteile (Fernsteuerung, Ladegerät und Modell entladene Akkus in die Sammelboxen beim Handel usw.).
  • Page 6 DE - Sicherheitshinweise - WICHTIG - Bitte aufbewahren GB - IMPORTANT - Security instructions - Please keep after reading Geeignet für Kinder ab 6 Jahren. Suitable for children over 6 years. Achtung: Für Kinder unter 36 Monaten nicht geeignet. Erstickungsgefahr. Warning: Not suitable for children under 36 months.
  • Page 7 FR - IMPORTANT - Consignes de sécurités - IT - Istruzioni per la sicurezza Veillez conserver ce document Consigliato per bambini superiori ai 6 anni! Adapté pour des enfants à partir de 6 ans. Attenzione: Non adattato ai bambini inferioti ai 36 mesi. Attention: Ne convient pas aux enfants de moins de 36 mois.
  • Page 8 ES - Seguridad - IMPORTANTE - Por favor, mantenga. Apto para niños mayores de 6 años. Atención: No es recomendable para los niños menores Seguridad General de 36 meses. • Tenga cuidado con las partes puntiagudo! Peligro de lesión. Asfixia. •...
  • Page 9 DE - Highlights: FR - Highlights: ES - Highlights: • Fahren auch ohne Pedale durch • Conduite sans pédales par un capteur • Conducir sin pedales a través de un integrierten Gravity-Sensor im Lenkrad de gravité intégré dans le volant sensor de gravedad integrado en el •...
  • Page 10 DE - Bezeichnung der Komponenten FR - Désignation des composants ES - Descripción de las diferentes 1. Gang 1. vitesse 1. marcha Blinker links Clignotant gauche Señal de giro a la Izquierda Anzeige Leerlauf Affichage neutre Indicador neutral Gang herunterschalten Rétrograder la vitesse Cambiar en una marcha más alta Demo-Taste...
  • Page 11 DE - Einlegen der Batterien Nehmen Sie die Abdeckung ab und legen Sie 5 x AA Batterien Lösen Sie die Schrauben um die Abdeckung der Fernsteuerung zu (nicht enthalten) ein, achten Sie auf die richtige Polung. Legen Sie öffnen. Legen Sie 4 x AA Batterien (nicht enthalten) ein, achten Sie die Abdeckung wieder auf das Batteriefach.
  • Page 12 DE - Pedal Steuerung IT - Controllo pedale Stecken Sie den Stecker der Pedaleinheit in die Buchse hinten an Inserire la spina del pedale alla presa sul retro del telecomando der Lenkrad-Fernsteuerung. Brems- und Gaspedal sind einsatz- volante. Pedale del freno e acceleratore sono pronti per l’uso. bereit.
  • Page 13 DE - Funktionen des Lenkrads Left: Turn the steering wheel to the left. The turn left indicator is flashing. Start: Um das Modell in Betrieb zu nehmen, schalten Sie das Modell mit den Ein-/Ausschalter an der Unterseite auf ON. Right: Turn the steering wheel to the right. The turn right indicator Stellen Sie den Schalthebel auf N und drücken Sie den is flashing.
  • Page 14 IT - Funzione del volante ES - Funciones del volante Start: Per mettere il modello in funzione, girare il modello e sulla Start: Para poner el modelo en funcionamiento, gire el modelo y parte inferiore posizionare il pulsante su ON. Impostare poner el botón en la posición ON.
  • Page 15 FR - Pilotage sensoriel (sans pédales): Vous pouvez piloter le véhicule aussi sans pédales. Le volant a un pilotage sensoriel intégré. Le véhicule va conduire automatique- ment en direction comme vous tournez le volant. Le sens de la marche et la vitesse vous choississez aux éléments de commande du volant.
  • Page 16 Copyright JAMARA e.K. 2014 Kopie und Nachdruck, auch auszugsweise, Copying or reproduction in whole or part, nur mit Genehmigung von JAMARA e. K. only with the expressed permission of JAMARA e.K. DE - Servicehändler IT - Centro assistenza GB - Service centre...

Ce manuel est également adapté pour:

40 487040 4871