Télécharger Imprimer la page

Jamara Germany Strong Bull 6V Notice page 13

Publicité

DE
Problem
Der Akku lässt sich nicht mehr laden
Die Fahrzeit ist sehr gering
keine Funktion
Lässt sich einschalten aber fährt nicht, bzw. nur in eine Richtung
Lässt SICH einschalten aber fährt nur in eine Richtung
Die aktive Sicherung löst aus und schaltet für einige Sekunden das Gerät
ab. Man hört zu Anfangs ein einmaliges Klicken
Fahrzeug hat sehr hohen Verschleiß an Schaltern
Die Gummireifen lösen sich an den Rädern
GB
Problem
The battery can no longer be charged
The journey time is very short.
No function
Can be switched on but does not move, or only direction.
Can be switched on but only travels in one direction
The active fuse blows and switches the unit off for a few seconds. You will
hear a single click at the beginning
Vehicle has very high wear on switches.
The rubber tyres come loose on the wheels
FR
Problème
La batterie ne peut plus être chargée
Vérifiez ou remplacez la prise de charge.
Pas de fonction
Peut être mis en marche mais ne bouge pas, ou seulement dans une di-
rection.
Peut être mis en marche mais ne se déplace que dans une seule direction Le commutateur directionnel est défectueux.
Le fusible actif saute et éteint l'appareil pendant quelques secondes. Vous
entendrez un seul clic au début
Le véhicule présente une usure très importante des interrupteurs
Les pneus en caoutchouc se détachent des roues.
IT
Problema
La batteria non può più essere caricata
Il tempo di guida è molto breve
Nessuna funzione
Può essere acceso ma non si muove, o solo in una direzione
Può essere acceso ma si muove solo in una direzione
La sicurezza attiva salta e spegne il dispositivo per alcuni secondi.
Si sentirà un singolo clic all'inizio.
Il veicolo ha un'usura molto elevata sugli interruttori
Le gomme si allentano sulle ruote
ES
Problema
La batería no se puede cargar
El tiempo de conducción es muy corto
ninguna función
Puede encenderse pero no conducir, o sólo en una dirección
Se puede encender pero sólo se mueve en una dirección (si se dispone de
interruptores de dirección
El fusible activo salta y apaga el aparato durante unos segundos. Al prin-
cipio se oye un solo clic
El vehículo tiene un desgaste muy grande en los interruptores
Los neumáticos se aflojan en las ruedas
Ursache
Ladegerät oder Akku defekt.
Der Akku wurde tiefenentladen oder ist verschlissen.
Akku ist nicht oder falsch angeschlossen
Ein Aus Schalter defekt
Gas- oder Richtungsschalter defekt.
Richtungsschalter defekt.
Überlastung oder elektr. Kurzschluss.
Schmutz und Feuchtigkeit beschädigen die Schalter.
Auf zu heißem Untergrund oder in Schmutz gefahren.
Source
Carger or battery defective.
The battery has been deep discharged or is worn out.
Battery is not or incorrectly connected.
ON/OFF switch defective.
Gas or direction switch defective.
Directional switch defective.
Oberload or electrical short circuit.
Dirt and moisture damage the switches.
Ridden on too hot a surface or in dirt.
Origine
Chargeur ou batterie défectueux.
La batterie a été profondément déchargée ou est usée.
La batterie n'est pas ou mal connectée
Interrupteur marche-arrêt défectueux
Interrupteur de gaz ou de direction défectueux.
Surcharge ou court-circuit électrique.
La saleté et l'humidité endommagent les interrupteurs.
Monté sur une surface trop chaude ou dans la saleté
Causa
Caricatore o batteria difettosi.
La batteria è stata scaricata profondamente o è
consumata.
La batteria non è o non è collegata correttamente.
Interruttore ON/OFF difettoso
Gas o interruttore di direzione difettoso.
Interruttore direzionale difettoso.
Sovraccarico o corto circuito elettrico.
Lo sporco e l'umidità danneggiano gli interruttori.
Guidato su una superficie troppo calda o nello sporco.
Causa
Cargador o batería defectuosa.
La batería se ha descargado profundamente o está
desgastada.
La batería no está conectada o está mal conectada
Interruptor ON/OFF defectuoso
Interruptor de gas o de dirección defectuoso.
Interruptor direccional defectuoso.
Sobrecarga o cortocircuito eléctrico.
La suciedad y la humedad dañan los interruptores.
Montado en una superficie demasiado caliente o en la
suciedad.
Lösung
Ladegerät und Akku prüfen.
Neuen Akku verwenden und Tiefenentladung vermeiden.
Akku anschließen (siehe Anleitung)
Schalter prüfen bzw. tauschen.
Schalter prüfen bzw. tauschen.
Schalter prüfen bzw. tauschen.
Nicht überlasten bzw. Gerät überprüfen lassen.
Nicht in Feuchtigkeit oder Schmutz wie Wiesen, Kies, Sand etc.
fahren.
Reifen wechseln und heiße Untergründe und Schmutz vermeiden.
Solution
Check charger and battery
Use a new battery and avoid deep discharge.
Connect the battery (see instructions)
Check or replace switch.
Check or replace switch.
Check or replace switch.
Do not overload or have the until checked.
Do not drive in moisture or dirt such as meadows, gavel, sand, etc.
Change tyres and avoid hot surfaces and dirt.
Sollution
Vérifiez le chargeur et la batterie.
Utilisez une batterie neuve et évitez les décharges profondes.
Connectez la batterie (voir instructions)
Vérifiez ou remplacez le commutateur.
Vérifiez ou remplacez le commutateur.
Vérifiez ou remplacez le commutateur.
Ne pas surcharger l'appareil ou le faire contrôler.
Ne pas conduire dans l'humidité ou la saleté comme les prairies,
le gravier, le sable, etc.
Changez les pneus et évitez les surfaces chaudes et la saleté.
Soluzione
Controllare il caricatore e la batteria.
Usare una batteria nuova ed evitare la scarica profonda.
Collegare la batteria (vedi istruzioni)
Controllare o sostituire l'interruttore.
Controllare o sostituire l'interruttore
Controllare o sostituire l'interruttore
Non sovraccaricare o far controllare il dispositivo
Non guidare in ambienti umidi o sporchi come prati, ghiaia,
sabbia, ecc.
Cambiare i pneumatici ed evitare le superfici calde e lo sporco.
Solución
Compruebe el cargador y la batería.
Utilice una batería nueva y evite una descarga profunda.
Conectar la batería (ver instrucciones)
Compruebe o sustituya el interruptor.
Compruebe o sustituya el interruptor.
Compruebe o sustituya el interruptor.
No sobrecargue o hacer revisar el dispositivo.
No conduzca en lugares húmedos o sucios como prados, grava,
arena, etc.
Cambia los neumáticos y evita las superficies calientes y la su-
ciedad.
13

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

Germany 460262