Télécharger Imprimer la page
Bosch MKKF86PFE0 Manuel D'utilisation
Masquer les pouces Voir aussi pour MKKF86PFE0:

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Fridge-freezer
KIF86..
[de]
Gebrauchsanleitung
[fr]
Manuel d'utilisation
[it]
Manuale utente
[nl]
Gebruikershandleiding
Kühl- und Gefrierkombination
Réfrigérateur / Congélateur combiné
Combinazione frigorifero / congelatore
Koelvriescombinatie
6
33
64
93

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Bosch MKKF86PFE0

  • Page 1 Fridge-freezer KIF86.. [de] Gebrauchsanleitung Kühl- und Gefrierkombination [fr] Manuel d'utilisation Réfrigérateur / Congélateur combiné [it] Manuale utente Combinazione frigorifero / congelatore [nl] Gebruikershandleiding Koelvriescombinatie...
  • Page 6 Inhaltsverzeichnis 1 Sicherheit ........   8 7.3 Gerät ausschalten .... 19 1.1 Allgemeine Hinweise .... 8 7.4 Temperatur einstellen.... 19 1.2 Bestimmungsgemäßer Ge- 8 Zusatzfunktionen .......    20 brauch ........ 8 8.1 Super-Kühlen ...... 20 1.3 Einschränkung des Nutzer- 8.2 Automatisches Super-Gefrie- kreises ........ 8 ren .......... 20 1.4 Sicherer Transport...... 9 8.3 Manuelles Super-Gefrieren.. 21 1.5 Sichere Installation ..... 9...
  • Page 7 14.2 Gerät reinigen...... 26 14.3 Ausstattungsteile entneh- men ........ 26 14.4 Geräteteile ausbauen ..... 27 15 Störungen beheben ....   28 16 Lagern und Entsorgen .....    30 16.1 Gerät außer Betrieb neh- men ........ 30 16.2 Altgerät entsorgen.... 30 17 Kundendienst ......   31 17.1 Erzeugnisnummer (E-Nr.) und Fertigungsnummer (FD) ........ 31...
  • Page 8 de Sicherheit 1 Sicherheit Beachten Sie die nachfolgenden Sicherheitshinweise. 1.1 Allgemeine Hinweise ¡ Lesen Sie diese Anleitung sorgfältig. ¡ Bewahren Sie die Anleitung sowie die Produktinformationen für einen späteren Gebrauch oder Nachbesitzer auf. ¡ Schließen Sie das Gerät bei einem Transportschaden nicht an. 1.2 Bestimmungsgemäßer Gebrauch Dieses Gerät ist nur für den Einbau bestimmt.
  • Page 9 Sicherheit de 1.4 Sicherer Transport WARNUNG ‒ Verletzungsgefahr! Das hohe Gerätegewicht kann beim Anheben zu Verletzungen führen. ▶ Das Gerät nicht alleine anheben. 1.5 Sichere Installation WARNUNG ‒ Stromschlaggefahr! Unsachgemäße Installationen sind gefährlich. ▶ Das Gerät nur gemäß den Angaben auf dem Typenschild an- schließen und betreiben. ▶...
  • Page 10 de Sicherheit WARNUNG ‒ Brandgefahr! Eine verlängerte Netzanschlussleitung und nicht zugelassene Ad- apter zu verwenden, ist gefährlich. ▶ Keine Verlängerungskabel oder Mehrfachsteckdosenleisten ver- wenden. ▶ Wenn die Netzanschlussleitung zu kurz ist, den Kundendienst kontaktieren. ▶ Nur vom Hersteller zugelassene Adapter verwenden. Ortsveränderliche Mehrfachsteckdosenleisten oder Netzteile kön- nen überhitzen und zum Brand führen.
  • Page 11 Sicherheit de WARNUNG ‒ Explosionsgefahr! Mechanische Einrichtungen, z. B. scharfe und spitze Gegenstän- de, oder sonstige Mittel können den Kältekreislauf beschädigen, brennbares Kältemittel kann austreten und explodieren. ▶ Zum Beschleunigen des Abtauvorgangs keine anderen me- chanischen Einrichtungen oder sonstigen Mittel als die vom Her- steller empfohlenen benutzen.
  • Page 12 de Sicherheit VORSICHT ‒ Gefahr von Gesundheitsschäden! Um die Verunreinigung von Lebensmitteln zu vermeiden, sind die folgenden Anweisungen zu beachten. ▶ Wenn die Tür für eine längere Zeit geöffnet wird, kann es zu ei- nem erheblichen Temperaturanstieg in den Fächern des Gerä- tes kommen. ▶...
  • Page 13 Sicherheit de ▶ Wenn die Netzanschlussleitung dieses Geräts beschädigt wird, muss sie durch den Hersteller oder seinen Kundendienst oder eine ähnlich qualifizierte Person ersetzt werden, um Gefährdun- gen zu vermeiden. WARNUNG ‒ Brandgefahr! Bei Beschädigung der Rohre können brennbares Kältemittel und schädliche Gase austreten und sich entzünden. ▶...
  • Page 14 de Sachschäden vermeiden – 30 mm Abstand zu Elektro- oder Sachschäden vermeiden 2 Sachschäden vermei- Gasherden halten. – 300 mm Abstand zu Öl- oder Kohleherden halten. ¡ Eine Nischentiefe von 560 mm ver- Sachschäden vermeiden ACHTUNG! wenden. Durch Benutzung der Sockel, Auszü- ¡ Nie die äußeren Lüftungsgitter ab- ge oder Gerätetüren als Sitzfläche decken oder zustellen.
  • Page 15 Aufstellen und Anschließen de hat. Die Menge des Kältemittels Aufstellen und Anschließen 4 Aufstellen und steht auf dem Typenschild. → Abb.  Anschließen Das Gewicht des Geräts kann je Wo und wie Sie Ihr Gerät am besten Aufstellen und Anschließen nach Modell ab Werk bis zu 75 kg aufstellen, erfahren Sie hier.
  • Page 16 de Kennenlernen Bei einer geringeren Nischentiefe er- Kennenlernen 5 Kennenlernen höht sich die Energieaufnahme ge- ringfügig. Die Nischentiefe muss min- Kennenlernen destens 550 mm betragen. 5.1 Gerät Nischenbreite Hier finden Sie eine Übersicht über Für das Gerät ist eine Innenbreite der die Bestandteile Ihres Geräts. Möbelnische von mindestens → Abb.
  • Page 17 Ausstattung de 5.2 Bedienfeld Ausstattung 6 Ausstattung Über das Bedienfeld stellen Sie alle Die Ausstattung Ihres Geräts ist mo- Ausstattung Funktionen Ihres Geräts ein und er- dellabhängig. halten Informationen zum Betriebszu- stand. 6.1 Ablage → Abb. Um die Ablage nach Bedarf zu variie- (Kühlfach) schaltet Su- ren, können Sie die Ablage entneh- per-Kühlen ein oder aus.
  • Page 18 de Ausstattung Die Luftfeuchtigkeit im Obst- und 6.5 Frischkühlbehälter Gemüsebehälter nach Art und Menge Nutzen Sie die tieferen Temperaturen der einzulagernden Lebensmittel im Frischkühlbehälter, um leicht ver- durch Drehen des derbliche Lebensmittel zu lagern, Feuchtigkeitsreglers einstellen: z. B. Fisch, Fleisch und Wurst. ¡ Niedrige Luftfeuchtigkeit überwiegender Lagerung von Obst 6.6 Flacher Gefriergutbehäl- oder hoher Beladung.
  • Page 19 Grundlegende Bedienung de a Ein Warnton ertönt, die Temperatu- Gefriergutschale ranzeige (Gefrierfach) blinkt und In der Gefriergutschale können Sie leuchtet, da das Gefrierfach kleinere Lebensmittelmengen schnell noch zu warm ist. durchfrieren, z. B. Beeren, Obst- Den Warnton mit ausschalten. stücke, Kräuter und Gemüse. → Abb.
  • Page 20 de Zusatzfunktionen tur von nahe 0 °C. Sie können die Super-Kühlen einschalten Temperatur im Frischkühlfach um 3 (Kühlfach) drücken. ▶ Stufen wärmer oder kälter einstellen. (Kühlfach) leuchtet. Eine Veränderung der Standardein- stellung beeinflusst die Temperatur Hinweis: Nach ca. 15 Stunden schal- im Kühlfach und Gefrierfach. tet das Gerät auf Normalbetrieb.
  • Page 21 Alarm de Das Gerät stellt die Temperaturen au- 8.3 Manuelles Super-Gefrie- tomatisch um. Kühlfach 14 °C Beim Super-Gefrieren kühlt das Ge- Frischkühlfach Temperatur un- frierfach so kalt wie möglich. verändert Schalten Sie Super-Gefrieren 4 bis 6 Stunden vor dem Einlagern einer Gefrierfach Temperatur un- Lebensmittelmenge ab 2 kg ins Ge- verändert frierfach ein.
  • Page 22 de Kühlfach Erst nach dem Kochen oder Bra- Durch die Kühllagerung können Sie ▶ ten erneut einfrieren. auch leicht verderbliche Lebensmittel Die maximale Lagerdauer nicht kurz‑ bis mittelfristig lagern. Je tiefer ▶ mehr voll nutzen. die gewählte Temperatur ist, desto länger bleiben die Lebensmittel Der Temperaturalarm kann sich in frisch.
  • Page 23 Frischkühlfach de Die langfristige Lagerung von Le- Frischkühlfach 11 Frischkühlfach bensmitteln sollte bei −18 °C oder darunter erfolgen. Im Frischkühlfach können Sie frische Frischkühlfach Durch die Gefrierlagerung können Lebensmittel bis zu dreimal länger Sie verderbliche Lebensmittel lang- frisch halten als im Kühlfach. fristig lagern. Die tiefen Temperaturen Die Temperatur im Frischkühlfach verlangsamen oder stoppen den Ver- wird nahe 0 °C gehalten.
  • Page 24 de Gefrierfach Die Lebensmittel direkt auf den Ab- ¡ Zum Einfrieren ungeeignete Le- lagen und dem Gefrierfachboden bensmittel sind z. B. Blattsalate, einlagern. Radieschen, Eier mit Schale, Wein- trauben, rohe Äpfel und Birnen, Jo- ghurt, saure Sahne, Crème Fraîche 12.3 Tipps zum Einlagern von und Mayonnaise.
  • Page 25 Abtauen de 12.6 Auftaumethoden für Ge- Abtauen 13 Abtauen friergut Abtauen 13.1 Abtauen im Kühlfach VORSICHT Gefahr von Gesundheitsschäden! Das Kühlfach Ihres Geräts taut auto- Beim Auftauen können sich Bakterien matisch ab. vermehren und das Gefriergut kann verderben. 13.2 Abtauen im Frischkühl- An- oder aufgetautes Gefriergut ▶...
  • Page 26 de Reinigen und Pflegen Alle Ausstattungsteile und Zube- Spültuch, lauwarmem Wasser und hörteile aus dem Gerät nehmen. etwas pH‑neutralem Spülmittel rei- nigen. → Seite 26 Mit einem weichen, trockenen Die Trennplatte ausbauen. → Seite 27 Tuch gründlich nachtrocknen. Die Abdeckung ausbauen. Die Ausstattungsteile einsetzen und die Geräteteile einbauen. → Seite 27 Das Gerät elektrisch anschließen.
  • Page 27 Reinigen und Pflegen de Gefriergutbehälter entnehmen Auszugsschienen Den Gefriergutbehälter bis zum An- Um die Auszugsschienen gründlich schlag herausziehen. zu reinigen, können Sie diese aus- bauen. Den Gefriergutbehälter vorn anhe- und entnehmen ⁠ . Auszugsschienen ausbauen → Abb. Die Auszugsschiene herausziehen. → Abb. 14.4 Geräteteile ausbauen Die Verriegelung in Pfeilrichtung schieben und vom hinteren Bol-...
  • Page 28 de Störungen beheben Störungen beheben 15 Störungen beheben Kleinere Störungen an Ihrem Gerät können Sie selbst beheben. Nutzen Sie die Störungen beheben Informationen zur Störungsbehebung, bevor Sie den Kundendienst kontaktie- ren. So vermeiden Sie unnötige Kosten. WARNUNG Stromschlaggefahr! Unsachgemäße Reparaturen sind gefährlich. Nur dafür geschultes Fachpersonal darf Reparaturen am Gerät durchführen.
  • Page 29 Störungen beheben de Störung Ursache und Störungsbehebung Temperaturanzeige Temperatur im Gefrierfach war zu warm. (Gefrierfach) blinkt. Drücken Sie a Die Temperaturanzeige (Gefrierfach) zeigt kurz die wärmste Temperatur, die im Gefrierfach geherrscht hat. Danach zeigt die Temperaturanzeige (Gefrier- fach) wieder die eingestellte Temperatur. Drücken Sie a Die Temperaturanzeige (Gefrierfach) blinkt nicht mehr.
  • Page 30 de Lagern und Entsorgen zeigt, ist Ihr Gerät in Ordnung. Das 15.1 Stromausfall Gerät geht in den Normalbetrieb Während eines Stromausfalls steigt über. die Temperatur im Gerät, dadurch a Wenn nach Ende des Geräte- verkürzt sich die Lagerzeit und die selbsttests 5 akustische Signale Qualität des Gefrierguts verringert ertönen und (Gefrierfach) für...
  • Page 31 Kundendienst de Inverkehrbringen Ihres Geräts inner- WARNUNG halb des Europäischen Wirtschafts- Brandgefahr! raums. Bei Beschädigung der Rohre können brennbares Kältemittel und schädli- Hinweis: Der Einsatz des Kunden- che Gase austreten und sich entzün- diensts ist im Rahmen der jeweils lo- den. kal geltenden Herstellergarantiebe- Nicht die Rohre des Kältemittel- dingungen kostenlos.
  • Page 32 de Technische Daten Technische Daten 18 Technische Daten Kältemittel, Nutzinhalt und weitere Technische Daten technische Angaben befinden sich auf dem Typenschild. → Abb.  Weitere Informationen zu Ihrem Mo- dell finden Sie im Internet unter htt- ps://energylabel.bsh-group.com Diese Webadresse verlinkt auf die of- fizielle EU-Produktdatenbank EPREL, deren Webadresse zum Zeitpunkt der Drucklegung noch nicht veröffent- licht war.
  • Page 33 Table des matières 1 Sécurité........   35 6.8 Compartiment dans la 1.1 Indications générales .... 35 contreporte ....... 46 1.2 Utilisation conforme.... 35 6.9 Accessoires ...... 46 1.3 Restrictions du périmètre uti- 7 Utilisation de base .....    47 lisateurs ........ 35 7.1 Allumer l’appareil ..... 47 1.4 Prescriptions-d’hygiène-ali- 7.2 Remarques concernant le mentaire........ 36...
  • Page 34 12.4 Conseils pour congeler des aliments frais ...... 53 12.5 Durée de conservation du produit congelé à −18 °C .. 53 12.6 Méthodes de décongéla- tion pour aliments congelés... 54 13 Dégivrage .........    54 13.1 Dégivrage du comparti- ment réfrigérateur.... 54 13.2 Dégivrage du comparti- ment fraîcheur ...... 54 13.3 Décongélation dans le compartiment congélation.. 54...
  • Page 35 Sécurité fr 1 Sécurité Respectez les consignes de sécurité suivantes. 1.1 Indications générales ¡ Lisez attentivement cette notice. ¡ Conservez la notice ainsi que les informations produit en vue d’une réutilisation ultérieure ou pour un futur nouveau proprié- taire. ¡ Ne branchez pas l’appareil si ce dernier a été endommagé du- rant le transport.
  • Page 36 fr Sécurité 1.4 Prescriptions-d’hygiène-alimentaire Conformément à la réglementation française visant à empêcher la présence de listeria dans le compartiment réfrigérateur, nous vous remercions de respecter les consignes suivantes. ¡ Nettoyez fréquemment le compartiment intérieur du réfrigérateur à l’aide d’un détergent non agressif, ne provoquant pas d’oxy- dation des pièces métalliques (utilisez par ex.
  • Page 37 Sécurité fr 1.6 Installation sûre AVERTISSEMENT ‒ Risque d'électrocution ! Les installations non conformes sont dangereuses. ▶ Pour le raccordement et l’utilisation de l’appareil, respectez im- pérativement les indications figurant sur la plaque signalétique. ▶ L’appareil doit être branché uniquement à une source d'alimen- tation avec courant alternatif à l'aide d'une prise murale correc- tement installée et reliée à...
  • Page 38 fr Sécurité ▶ Si le cordon d’alimentation secteur est trop court, contacter le service après-vente. ▶ Utiliser uniquement des adaptateurs agréés par le fabricant. Les blocs multiprises ou blocs secteur mobiles peuvent surchauf- fer et provoquer un incendie. ▶ Ne placez pas les blocs multiprises ou blocs secteur mobiles à l'arrière des appareils.
  • Page 39 Sécurité fr Des produits contenant des gaz propulseurs inflammables et des matières explosives peuvent exploser, par ex. bombes aérosols. ▶ Ne pas stocker de produits contenant des gaz propulseurs in- flammables et des matières explosives dans l'appareil. AVERTISSEMENT ‒ Risque d'incendie ! Les appareils électriques à l'intérieur de l'appareil peuvent provo- quer un incendie, par ex.
  • Page 40 fr Sécurité ▶ Nettoyer régulièrement les surfaces qui peuvent entrer en contact avec des produits alimentaires et systèmes d'écoule- ment accessibles. ▶ Conserver la viande et le poisson crus dans des récipients ap- propriés dans le compartiment réfrigération de sorte qu'ils ne soient pas en contact avec d'autres aliments et qu'ils ne coulent pas dessus.
  • Page 41 Sécurité fr ▶ Afin d’écarter tout danger quand le cordon d’alimentation sec- teur de cet appareil est endommagé, seul le fabricant ou son service après-vente ou toute autre personne de qualification équivalente est habilité à le remplacer. AVERTISSEMENT ‒ Risque d'incendie ! En cas d'endommagement des tuyaux, du fluide frigorigène in- flammable et des gaz nocifs peuvent s'échapper et s'enflammer.
  • Page 42 fr Prévenir les dégâts matériels 3.2 Économies d’énergie Prévenir les dégâts matériels 2 Prévenir les dégâts ma- Si vous respectez les instructions sui- tériels vantes, votre appareil consommera moins de courant. Prévenir les dégâts matériels ATTENTION ! Choix du lieu d'installation L'utilisation du socle, des glissières ou des portes de l'appareil comme ¡...
  • Page 43 Installation et branchement fr ¡ Laissez toujours un peu de place 4.2 Critères pour le lieu d'ins- entre les aliments et la paroi ar- tallation rière. ¡ N'ouvrez que brièvement le com- AVERTISSEMENT partiment congélation et fermez-le Risque d'explosion ! avec précaution. Si l’appareil est installé dans une pièce trop petite, une éventuelle fuite du circuit de réfrigération pourrait Installation et branchement...
  • Page 44 fr Description de l'appareil pas exclu que l’appareil subisse des 4.5 Raccordement électrique dommages en présence d'une tem- de l’appareil pérature ambiante atteignant +5 °C. Branchez la fiche secteur du cor- Dimensions de niche don d'alimentation de l'appareil Respectez les dimensions de niche dans une prise murale à...
  • Page 45 Équipement fr Plaque signalétique Affiche la température réglée du compartiment de congéla- → Page 63 tion en °C. Bac fraîcheur → Page 46 (compartiment congéla- Bac à produits congelés plat tion) active ou désactive la → Page 46 fonction Super-congélation. Bac à produits congelés allume ou éteint l'appareil. → Page 56 Casier à...
  • Page 46 fr Équipement 6.3 Clayette coulissante 6.5 Bac fraîcheur Pour obtenir une meilleure vue d'en- Utilisez les températures plus basses semble et retirer plus rapidement les du bac fraîcheur pour conserver les aliments, extrayez la clayette télesco- aliments périssables, par ex. le pois- pique. son, la viande et la charcuterie.
  • Page 47 Utilisation de base fr Bac à produits congelés Utilisation de base 7 Utilisation de base Dans le bac à produits congelés, vous pouvez congeler rapidement Utilisation de base des petites quantités d'aliments, par 7.1 Allumer l’appareil ex. baies, morceaux de fruits, herbes Appuyer sur aromatiques et légumes.
  • Page 48 fr Fonctions additionnelles Régler la température du 7.4 Régler la température compartiment congélation Réglage de la température du Appuyer à plusieurs reprises sur ▶ compartiment réfrigération / (compartiment congélation) jus- Appuyer à plusieurs reprises sur qu'à ce que l'affichage de la tem- ▶...
  • Page 49 Fonctions additionnelles fr Remarque : Lorsque la fonction Su- 8.2 Fonction Super-congéla- per-congélation est activée, il est tion automatique possible que l'appareil fonctionne plus bruyamment. Grâce à la fonction Super-congéla- tion automatique, le compartiment Activer la fonction Super- congélation refroidit beaucoup plus congélation manuelle qu'en fonctionnement normal.
  • Page 50 fr Alarme Ne recongelez les aliments Compartiment Température in- ▶ qu'après avoir les avoir fait cuire fraîcheur changée ou rôtir. Compartiment Température in- N’utilisez plus la durée de conser- ▶ congélation changée vation dans son intégralité. Activer le mode Vacances L'alarme de température peut Appuyer sur s’enclencher dans les cas suivants : ▶...
  • Page 51 Compartiment réfrigération fr Conseil : Rangez dans le comparti- Compartiment réfrigération 10 Compartiment réfrigé- ment fraîcheur les aliments péris- sables, par ex. le poisson, la charcu- ration terie et la viande. → "Compartiment fraîcheur", Vous pouvez entreposer des produits Compartiment réfrigération Page 51 laitiers, des œufs, des plats cuisinés, des pâtisseries, des conserves ou- Zone la moins froide vertes et des fromages à...
  • Page 52 fr Compartiment congélation 11.1 Durées de stockage 12.1 Capacité de congélation dans le compartiment La capacité de congélation indique fraîcheur à 0 °C quelle quantité d’aliments l’appareil peut congeler à cœur en combien Les durées de stockage dépendent d'heures. de la qualité initiale de vos aliments. Sur la plaque signalétique, vous trou- verez des indications concernant la Aliments...
  • Page 53 Compartiment congélation fr ¡ La laitue, les radis, les œufs en co- 12.3 Conseils pour ranger quille, les raisins, les pommes et des aliments dans le poires crues, le yaourt, la crème compartiment congéla- aigre, la crème fraîche et la tion mayonnaise ne se prêtent pas à la congélation.
  • Page 54 fr Dégivrage 12.6 Méthodes de décongéla- Dégivrage 13 Dégivrage tion pour aliments congelés Dégivrage 13.1 Dégivrage du comparti- ment réfrigérateur PRUDENCE Risque de préjudice pour la santé ! Le compartiment réfrigérateur de Lors de la décongélation, les bacté- votre appareil se dégèle automati- ries peuvent se multiplier et les ali- quement.
  • Page 55 Nettoyage et entretien fr Retirez tous les aliments de l’appa- Si vous nettoyez les pièces d'équipe- reil et rangez-les dans un endroit ment et les accessoires au lave-vais- frais. selle, ceux-ci risquent de se déformer ou de déteindre. Si possible, placez des accumula- Ne nettoyez jamais les équipe- ▶...
  • Page 56 fr Nettoyage et entretien Appuyez sur les leviers situés en Retirer le compartiment dans la bas des deux côtés et tirez la contreporte plaque séparatrice vers l'avant ⁠ . Soulevez le compartiment dans la ▶ → Fig. contre-porte vers le haut et retirez- Soulevez la plaque séparatrice et faites-la basculer sur le côté...
  • Page 57 Nettoyage et entretien fr Insérez le rail de sortie au niveau du boulon arrière et faites glis- ser le dispositif de verrouillage vers l'arrière ⁠ . → Fig.
  • Page 58 fr Dépannage Dépannage 15 Dépannage Vous pouvez corriger par vous-même les petits défauts de votre appareil. Lisez Dépannage les renseignements de dépannage avant de contacter le service consomma- teurs. Vous vous épargnerez ainsi des dépenses inutiles. AVERTISSEMENT Risque d'électrocution ! Les réparations non conformes sont dangereuses. Seul un personnel dûment qualifié...
  • Page 59 Dépannage fr Défaut Cause et dépannage L'affichage de la tem- La température a trop monté dans le compartiment pérature (comparti- congélation. ment congélation) cli- Appuyez sur gnote. a L'affichage de la température (compartiment congé- lation) indique brièvement la température la plus élevée qui a régné dans le compartiment congéla- tion.
  • Page 60 fr Dépannage Défaut Cause et dépannage L'appareil émet des Des bouteilles ou récipients se touchent. bruits. Éloigner les bouteilles ou les récipients les uns des ▶ autres. Super-congélation est activé. Aucune action nécessaire.
  • Page 61 Entreposage et élimination fr que votre appareil fonctionne cor- 15.1 Panne de courant rectement. L'appareil revient en En cas de panne de courant, la tem- fonctionnement normal. pérature à l'intérieur de l'appareil a Si, à la fin de l'auto-test, 5 signaux augmente, ce qui raccourcit la durée sonores retentissent et si de conservation et réduit la qualité...
  • Page 62 fr Service après-vente 16.2 Mettre au rebut un appa- usagés (waste electrical and electronic equip- reil usagé ment - WEEE). La destruction dans le respect de La directive définit le l’environnement permet de récupérer cadre pour une reprise de précieuses matières premières. et une récupération des appareils usagés appli- cables dans les pays de...
  • Page 63 Caractéristiques techniques fr Lorsque vous contactez le service (E-Nr.) sur la plaque signalétique. après-vente, vous avez besoin du nu- Vous pouvez également trouver méro de produit (E-Nr.) et du numéro l’identifiant du modèle sur la pre- de fabrication (FD) de votre appareil. mière ligne du label énergétique de Vous trouverez les données de l’UE.
  • Page 64 Indice 1 Sicurezza ........   66 7 Comandi di base ......   77 1.1 Avvertenze generali .... 66 7.1 Accensione dell’apparecchio ... 77 1.2 Utilizzo conforme all'uso pre- 7.2 Istruzioni per il funzionamen- visto .......... 66 to .......... 77 1.3 Limitazione di utilizzo.... 66 7.3 Spegnimento dell'apparec- chio........... 77 1.4 Trasporto sicuro ....... 66 7.4 Regolazione della tempera-...
  • Page 65 13 Scongelamento ......   84 13.1 Scongelamento nel frigori- fero ......... 84 13.2 Scongelamento nel vano a 0 °C........ 84 13.3 Scongelamento nel vano congelatore ...... 84 14 Pulizia e cura ......   84 14.1 Preparazione dell'apparec- chio per la pulizia .... 84 14.2 Pulizia dell'apparecchio.. 84 14.3 Rimozione degli accessori .. 85 14.4 Smontaggio dei componen- ti dell'apparecchio .... 85...
  • Page 66 it Sicurezza 1 Sicurezza Osservare le seguenti avvertenze di sicurezza. 1.1 Avvertenze generali ¡ Leggere attentamente le presenti istruzioni. ¡ Conservare le istruzioni e le informazioni sul prodotto per il suc- cessivo utilizzo o per il futuro proprietario. ¡ Non collegare l'apparecchio se ha subito danni durante il tra- sporto.
  • Page 67 Sicurezza it 1.5 Installazione sicura AVVERTENZA ‒ Pericolo di scosse elettriche! Le installazioni effettuate in modo non appropriato costituiscono un pericolo. ▶ Collegare e utilizzare l’apparecchio solo in conformità con i dati indicati sulla targhetta identificativa. ▶ Collegare l'apparecchio a una rete a corrente alternata soltanto con una presa con messa a terra installata a norma.
  • Page 68 it Sicurezza ▶ Se il cavo di alimentazione è troppo corto, contattare il servizio di assistenza clienti. ▶ Utilizzare esclusivamente gli adattatori approvati dal produttore. Le prese multiple mobili o gli alimentatori mobili possono surri- scaldarsi e provocare un incendio. ▶ Non collocare prese multiple mobili o alimentatori mobili nella parte posteriore dell'apparecchio.
  • Page 69 Sicurezza it AVVERTENZA ‒ Pericolo di incendio! Gli apparecchi elettrici all’interno di questo elettrodomestico pos- sono incendiarsi, ad esempio apparecchi di riscaldamento o pro- duttori di ghiaccio elettrici. ▶ Non utilizzare alcun apparecchio elettrico all'interno dell'elettro- domestico. AVVERTENZA ‒ Pericolo di lesioni! I contenitori di bevande contenenti anidride carbonica possono esplodere.
  • Page 70 it Sicurezza ▶ Se il frigorifero/congelatore rimane vuoto per un lungo periodo, spegnere l'apparecchio, scongelarlo, pulirlo e lasciare aperta la porta per prevenire la formazione di muffa. I componenti nell'apparecchio in metallo o che sembrano in me- tallo possono contenere alluminio. Se cibi con un certo grado di acidità...
  • Page 71 Sicurezza it AVVERTENZA ‒ Pericolo di incendio! In caso di danneggiamento dei tubi, il refrigerante infiammabile e i gas nocivi possono fuoriuscire e prendere fuoco. ▶ Tenere il fuoco e le fonti di calore lontani dall'apparecchio. ▶ Ventilare l'ambiente. ▶ Spegnere l'apparecchio. → Pagina 77 ▶...
  • Page 72 it Prevenzione di danni materiali 3.2 Risparmio energetico Prevenzione di danni materiali 2 Prevenzione di danni Osservando queste avvertenze l'ap- materiali parecchio consuma meno energia elettrica. Prevenzione di danni materiali ATTENZIONE! Selezione del luogo d'installazione Salendo o sedendosi sullo zoccolo, sugli elementi estraibili o sulle porte, ¡...
  • Page 73 Installazione e allacciamento it 4.2 Criteri per il luogo d'in- Installazione e allacciamento 4 Installazione e allaccia- stallazione mento AVVERTENZA In questa sezione si trovano informa- Installazione e allacciamento Pericolo di esplosione! zioni sul luogo e le modalità di instal- Se l'apparecchio è collocato in un lo- lazione dell'apparecchio.
  • Page 74 it Conoscere l'apparecchio re esclusi danni all’apparecchio fino 4.5 Collegamento elettrico ad una temperatura ambiente dell'apparecchio di 5 °C. Inserire la spina del cavo di allac- Dimensioni nicchia ciamento alla rete dell'apparecchio Quando si installa l'apparecchio in a una presa vicina. una nicchia, rispettarne le dimensio- I dati di collegamento dell'apparec- ni.
  • Page 75 Dotazione it Cassetto piatto surgelati Dotazione 6 Dotazione → Pagina 76 Cassetto surgelati → Pagina La dotazione dell'apparecchio dipen- Dotazione de dal modello. Scomparto per burro e for- 6.1 Ripiano maggio → Pagina 76 Balconcino porta per grandi Per variare il ripiano secondo la ne- bottiglie → Pagina 76 cessità, rimuoverlo e reinserirlo in un altro punto.
  • Page 76 it Dotazione ¡ Umidità dell'aria media in caso 6.5 Contenitore a 0 °C di carico misto. Sfruttare le temperature più basse ¡ Umidità dell'aria elevata per la del contenitore a 0 °C per conserva- conservazione principalmente di re gli alimenti facilmente deperibili, verdure o carico ridotto. per esempio pesce, carne e salsicce.
  • Page 77 Comandi di base it a L’apparecchio inizia a raffreddare. Vassoio surgelati a Viene emesso un segnale acusti- All'interno del vassoio surgelati è co, l'indicatore della temperatu- possibile congelare rapidamente ra (congelatore) lampeggia e quantità ridotte di alimenti, come frutti si accende, poiché il vano conge- di bosco, pezzi di frutta, erbe aroma- latore è...
  • Page 78 it Funzioni supplementari Regolazione della temperatura del 7.4 Regolazione della tempe- congelatore ratura Premere ripetutamente / (Con- ▶ Regolazione della temperatura del gelatore) finché l'indicatore (con- frigorifero gelatore) non indica la temperatura desiderata. Premere ripetutamente / (Frigori- ▶ fero) finché l'indicatore (frigorifero) La temperatura consigliata all'inter- non indica la temperatura deside- no del congelatore è...
  • Page 79 Funzioni supplementari it male. Gli alimenti vengono così con- Nota: Dopo 60 ore l'apparecchio gelati completamente più rapidamen- commuta al funzionamento normale. Disattivare Super-congelamento Il Super-congelamento automatico si manuale accende più rapidamente se si collo- cano gli alimenti nel vassoio surgelati Premere (Congelatore).
  • Page 80 it Allarme Controllare se gli alimenti si sono Allarme 9 Allarme scongelati o hanno iniziato a scio- gliersi. Allarme 9.1 Allarme porta Disattivazione dell'allarme temperatura Se lo sportello dell'apparecchio resta Premere aperto a lungo, si attiva l'allarme por- ▶ a Il segnale acustico è disattivato. a L'indicatore di temperatura (conge- Disattivazione dell'allarme porta latore) indica brevemente la massi-...
  • Page 81 Vano a 0 °C it ¡ Osservare la data minima di con- 11.1 Tempi di conservazione servazione o la data di consumo nel vano a 0 °C indicata dal produttore. I tempi di conservazione dipendono 10.2 Zone fredde nel frigorife- dalla qualità di partenza degli alimen- Alimento Tempo di Per via della circolazione dell'aria...
  • Page 82 it Congelatore ¡ Non mettere gli alimenti da surge- 12.1 Capacità di congelamen- lare a contatto con gli alimenti sur- gelati. ¡ Disporre gli alimenti negli scom- La capacità di congelamento indica parti oppure nei cassetti surgelati in quante ore può essere completa- distribuendoli bene. mente congelata una determinata ¡...
  • Page 83 Congelatore it Confezionamento di alimenti 12.6 Metodi di scongelamen- surgelati to per alimenti congelati Il materiale di confezionamento ade- guato e la tipologia corretta di imbal- ATTENZIONE laggio mantengono la qualità del pro- Pericolo di danni alla salute! dotto ed evitano bruciature da fred- Durante lo sbrinamento possono au- mentare i batteri e i prodotti surgelati Introdurre l’alimento nella confezio-...
  • Page 84 it Scongelamento Togliere tutti gli alimenti e conser- Scongelamento 13 Scongelamento varli in un luogo fresco. Se disponibili, mettere degli accu- Scongelamento mulatori del freddo sugli alimenti. 13.1 Scongelamento nel fri- Rimuovere tutte le parti dell'attrez- gorifero zatura e gli accessori dall'apparec- chio. → Pagina 85 Il frigorifero dell'apparecchio si sbrina Smontare il ripiano di separazione.
  • Page 85 Pulizia e cura it Preparare l'apparecchio per la puli- Rimozione del cassetto per frutta zia. → Pagina 84 e verdura Pulire l'apparecchio, le parti dell'at- Ribaltare in avanti il cassetto della ▶ trezzatura, gli accessori, i compo- frutta e della verdura ed estrarlo nenti dell'apparecchio e le guarni- ⁠...
  • Page 86 it Pulizia e cura Smontaggio della copertura Sollevare la copertura del cassetto ▶ della frutta e della verdura, tirarla in avanti ed estrarla ruotandola la- teralmente. Montaggio del ripiano di separazione e della copertura Montare la copertura del cassetto della frutta e della verdura. Inserire il ripiano di separazione.
  • Page 87 Sistemazione guasti it Sistemazione guasti 15 Sistemazione guasti I guasti minori possono essere sistemati autonomamente dall'utente. Utilizzare Sistemazione guasti le informazioni per la sistemazione dei guasti prima di contattare il servizio di assistenza clienti. In questo modo si evitano costi non necessari. AVVERTENZA Pericolo di scosse elettriche! Gli interventi di riparazione effettuati in modo non appropriato rappresentano...
  • Page 88 it Sistemazione guasti Anomalia Causa e ricerca guasti L'indicatore della tem- La temperatura nel congelatore era troppo elevata. peratura (congelatore) Premere lampeggia. a L'indicatore di temperatura (congelatore) indica bre- vemente la massima temperatura raggiunta nel congelatore. Successivamente l’indicatore di temperatura (congelatore) indica di nuovo la tempe- ratura regolata.
  • Page 89 Sistemazione guasti it Anomalia Causa e ricerca guasti L'apparecchio produ- Super-congelamento è attivato. ce dei rumori. Nessun trattamento necessario.
  • Page 90 it Stoccaggio e smaltimento postata, l'apparecchio funziona re- 15.1 Interruzione dell’alimen- golarmente. L'apparecchio passa tazione elettrica al funzionamento normale. a Se al termine dell'autotest viene Durante un'interruzione di corrente la emesso 5 volte il segnale acustico temperatura nell'apparecchio aumen- (Congelatore) lampeggia ta, riducendo il tempo di conservazio- per 10 secondi, informare il servi- ne e la qualità...
  • Page 91 Servizio di assistenza clienti it 16.2 Rottamazione di un ap- (waste electrical and electronic equipment - parecchio dismesso WEEE). Un corretto smaltimento nel rispetto Questa direttiva defini- dell'ambiente permette di recuperare sce le norme per la rac- materie prime preziose. colta e il riciclaggio degli apparecchi dismessi va- lide su tutto il territorio AVVERTENZA...
  • Page 92 it Dati tecnici Quando si contatta il servizio di assi- stenza clienti sono necessari il codi- ce prodotto (E-Nr.) e il codice di pro- duzione (FD) dell'apparecchio. I dati di contatto del servizio di assi- stenza clienti sono disponibili nell'elenco dei centri di assistenza al- legato o sul nostro sito Internet.
  • Page 93 Inhoudsopgave 1 Veiligheid........   95 7.2 Opmerkingen bij het gebruik .   106 1.1 Algemene aanwijzingen ... 95 7.3 Machine uitschakelen.....   106 1.2 Bestemming van het appa- 7.4 Temperatuur instellen.....   106 raat ........... 95 8 Extra functies ......   107 1.3 Inperking van de gebruikers .. 95 8.1 Superkoelen ......
  • Page 94 14 Reiniging en onderhoud ..   112 14.1 Apparaat voorbereiden voor reiniging......  113 14.2 Apparaat schoonmaken ..  113 14.3 Onderdelen eruit halen..  113 14.4 Apparaatonderdelen de- monteren ......  114 15 Storingen verhelpen ....   115 16 Opslaan en afvoeren....   118 16.1 Apparaat buiten gebruik stellen ........
  • Page 95 Veiligheid nl 1 Veiligheid Neem de volgende veiligheidsvoorschriften in acht. 1.1 Algemene aanwijzingen ¡ Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig door. ¡ Bewaar de gebruiksaanwijzing en de productinformatie voor la- ter gebruik of voor volgende eigenaren. ¡ Sluit het apparaat in geval van transportschade niet aan. 1.2 Bestemming van het apparaat Dit apparaat is uitsluitend voor de inbouw bedoeld.
  • Page 96 nl Veiligheid 1.5 Veilige installatie WAARSCHUWING ‒ Kans op elektrische schok! Ondeskundige installaties zijn gevaarlijk. ▶ Het apparaat uitsluitend aansluiten en gebruiken volgens de ge- gevens op het typeplaatje. ▶ Het apparaat uitsluitend via een volgens de voorschriften geïn- stalleerd stopcontact met randaarde op een stroomnet met wis- selstroom aansluiten.
  • Page 97 Veiligheid nl Draagbare mobiele meervoudige stopcontacten of draagbare net- voedingen kunnen oververhit raken en tot brand leiden. ▶ Draagbare mobiele meervoudige stopcontacten of draagbare netvoedingen niet aan de achterkant van de apparaten plaat- sen. 1.6 Veilig gebruik WAARSCHUWING ‒ Kans op elektrische schok! Binnendringend vocht kan een elektrische schok veroorzaken. ▶...
  • Page 98 nl Veiligheid WAARSCHUWING ‒ Kans op brand! Elektrische apparaten binnenin het apparaat kunnen tot een brand leiden, bijv. verwarmingsapparaten of elektrische ijsbereiders. ▶ Gebruik geen elektrische apparaten binnenin het apparaat. WAARSCHUWING ‒ Kans op letsel! Flessen of blikjes met koolzuurhoudende drank kunnen barsten. ▶ Geen flessen of blikjes met koolzuurhoudende drank in de vers- koelruimte bewaren.
  • Page 99 Veiligheid nl ▶ Wanneer het koel-/vriesapparaat langere tijd leeg staat, het ap- paraat uitschakelen, ontdooien, reinigen en de deur open laten, om schimmelvorming te voorkomen. Delen in het apparaat van metaal of met een metalen uiterlijk kun- nen aluminium bevatten. Wanneer zure levensmiddelen in contact komen met aluminium in contact komen, dan kunnen aluminiumio- nen overdragen naar de levensmiddelen.
  • Page 100 nl Veiligheid ▶ Ventileer de ruimte. ▶ Het apparaat uitschakelen. → Pagina 106 ▶ De stekker van het netsnoer uit het stopcontact trekken of de zekering in de meterkast uitschakelen. ▶ Neem contact op met de service-afdeling. → Pagina 119...
  • Page 101 Het voorkomen van materiële schade nl ¡ Plaats het apparaat zo ver moge- Het voorkomen van materiële schade 2 Het voorkomen van lijk van radiatoren, fornuis en ande- re warmtebronnen: materiële schade – Houd 30 mm afstand aan tot elektrische- of gasfornuizen. Het voorkomen van materiële schade LET OP! –...
  • Page 102 nl Opstellen en aansluiten Het gewicht van het apparaat kan af- Opstellen en aansluiten 4 Opstellen en aansluiten hankelijk van het model tot 75 bedra- gen. Waar en hoe u het apparaat het bes- Opstellen en aansluiten De ondergrond moet stabiel genoeg te opstelt, komt u hier te weten.
  • Page 103 Uw apparaat leren kennen nl Bij een kleinere nisdiepte wordt het Uw apparaat leren kennen 5 Uw apparaat leren ken- energieverbruik iets hoger. De nis- diepte moet minimaal 550 mm be- dragen. Uw apparaat leren kennen Nisbreedte 5.1 Apparaat Voor het apparaat is een meubelnis met een binnenbreedte van minimaal Hier vindt u een overzicht van de on- 560 mm nodig.
  • Page 104 nl Uitrusting 5.2 Bedieningspaneel Uitrusting 6 Uitrusting Via het bedieningsveld kunt u alle De uitrusting van uw apparaat is mo- Uitrusting functies van uw apparaat instellen en delafhankelijk. informatie krijgen over de gebruiks- toestand. 6.1 Legplateau → Fig. Om de schappen naar wens te varië- (koelvak) schakelt Su- ren, kunt u het schap uitnemen en op perkoelen in of uit.
  • Page 105 Uitrusting nl ¡ Gemiddelde luchtvochtigheid 6.5 Verskoellade bij gemengde belading. Gebruik de lagere temperaturen in ¡ Hoge luchtvochtigheid de verskoellade om snel bedervende overwegend bewaren van groente levensmiddelen te bewaren, bijv. vis, of bij geringe belading. vlees en worst. Afhankelijk van de soort levensmid- delen en de hoeveelheid kan zich in 6.6 Vlakke diepvrieslade de fruit- en groentelade condenswa-...
  • Page 106 nl De Bediening in essentie De diepvriesproducten gelijkmatig in Het waarschuwingssignaal met de diepvriesschaal verdelen en ca. uitschakelen. 10 tot 12 uur laten invriezen. Vervol- gaat uit zodra de ingestelde gens in een diepvrieszak of een diep- temperatuur is bereikt. vriesdoos doen. De gewenste temperatuur instellen.
  • Page 107 Extra functies nl met een temperatuur van ca. 0 °C. U Superkoelen inschakelen kunt de temperatuur in het cool-fresh- (koelvak) indrukken. ▶ vak tot 3 instellingen warmer of kou- (koelvak) brandt. der instellen. Een wijziging van de standaardinstel- Opmerking: Na ca. 15 uur schakelt ling is van invloed op de temperatuur het apparaat over op de normale in het koelvak en het vriesvak.
  • Page 108 nl Extra functies 8.3 Handmatig Supervriezen 8.4 Vakantiemodus Bij het Supervriezen koelt het vries- Als u langere tijd afwezig bent, kunt u vak zo koud mogelijk. het apparaat in de energiebesparen- Schakel Supervriezen 4 tot 6 uur de vakantiemodus schakelen. voor het inladen van een hoeveelheid levensmiddelen vanaf 2 kg in het VOORZICHTIG vriesvak in.
  • Page 109 Alarm nl ¡ De deur van het vriesvak is te lang Alarm 9 Alarm geopend. Controleer of het diepvriesproduct Alarm deels of geheel is ontdooid. 9.1 Deuralarm Temperatuuralarm uitschakelen Als de deur van het apparaat langere indrukken. ▶ tijd open staat wordt het deuralarm a Het waarschuwingssignaal is uitge- ingeschakeld.
  • Page 110 nl Verskoelruimte ¡ Houd de door de fabrikant vermel- 11.1 Bewaartijden in de vers- de houdbaarheidsdatum of ge- koelruimte bij 0 °C bruiksdatum in acht. De bewaartijden zijn afhankelijk van 10.2 Koudezones in het koel- de uitgangskwaliteit van uw levens- middelen. Product Bewaar- Door de luchtcirculatie in et koelvak tijd ontstaan verschillende koudezones.
  • Page 111 Vriesvak nl ¡ Breng in te vriezen levensmiddelen 12.1 Invriescapaciteit niet in aanraking met ingevroren Het invriesvermogen geeft aan welke levensmiddelen. hoeveelheid levensmiddelen in hoe- ¡ De levensmiddelen naast elkaar in veel uur tot in de kern kan worden in- de vakken of diepvriesladen leg- gevroren.
  • Page 112 nl Ontdooien De maximale bewaartijd niet meer Diepvrieswaren verpakken ▶ ten volle benutten. Geschikt verpakkingsmateriaal en de juiste soort verpakking behouden in ¡ In het koelvak dierlijke levensmid- hoge mate de productkwaliteit en delen ontdooien, bijv. vis, vlees, vermijden vriesbrand. kaas en kwark. De levensmiddelen in de verpak- ¡...
  • Page 113 Reiniging en onderhoud nl Geen scherpe of schurende reini- 14.1 Apparaat voorbereiden ▶ gingsmiddelen gebruiken. voor reiniging Geen sterk alcoholhoudende reini- ▶ gingsmiddelen gebruiken. Het apparaat uitschakelen. Wanneer u uitrustingsdelen en acces- → Pagina 106 soires in de vaatwasser reinigt, kun- Haal de stekker van het apparaat nen deze vervormen of verkleuren.
  • Page 114 nl Reiniging en onderhoud De scheidingsplaat optillen en zij- Deurrek verwijderen waarts naar buiten draaien. Het deurrek omhoog tillen en ver- ▶ wijderen. Afdekking demonteren → Fig. De afdekking van de fruit- en ▶ groentelade optillen, naar voren Groente- en fruitlade verwijderen trekken en zijwaarts naar buiten De fruit- en groentelade naar voren draaien.
  • Page 115 Storingen verhelpen nl Storingen verhelpen 15 Storingen verhelpen Kleinere storingen aan het apparaat kunt u zelf verhelpen. Raadpleeg voordat u Storingen verhelpen contact opneemt met de klantenservice de informatie over het verhelpen van storingen. Zo voorkomt u onnodige kosten. WAARSCHUWING Kans op elektrische schok! Ondeskundige reparaties zijn gevaarlijk.
  • Page 116 nl Storingen verhelpen Storing Oorzaak en probleemoplossing Temperatuurindicatie Temperatuur in het vriesvak was te hoog. (vriesvak) knippert. Druk op a De temperatuurindicatie (vriesvak) geeft kort de warmste temperatuur weer die in het vriesvak heeft geheerst. Daarna toont de temperatuurindicatie (vriesvak) opnieuw de ingestelde temperatuur. Druk op a De temperatuurindicatie (vriesvak) knippert niet meer.
  • Page 117 Storingen verhelpen nl Storing Oorzaak en probleemoplossing Apparaat produceert Geen handeling vereist.Geen handeling vereist. geluiden.
  • Page 118 nl Opslaan en afvoeren toont, is uw apparaat in orde. Het 15.1 Stroomuitval apparaat gaat over op de normale Tijdens een stroomuitval stijgt de werking. temperatuur in het apparaat, hierdoor a Als na het einde van de apparaat- verkort de bewaartijd en de kwaliteit zelftest 5 akoestische signalen van de diepvriesproducten vermin- weerklinken en...
  • Page 119 Servicedienst nl 16.2 Afvoeren van uw oude sche apparatuur (waste electrical and electronic apparaat equipment - WEEE). Door een milieuvriendelijke afvoer De richtlijn geeft het ka- kunnen waardevolle grondstoffen op- der aan voor de in de nieuw worden gebruikt. EU geldige terugneming en verwerking van oude apparaten.
  • Page 120 nl Technische gegevens Als u contact opneemt met de servi- cedienst, hebt u het productnummer (E-Nr.) en het productienummer (FD) van het apparaat nodig. De contactgegevens van de service- dienst vindt u in de meegeleverde servicedienstlijst of op onze website. 17.1 Productnummer (E-nr.) en productienummer (FD) Het productnummer (E-Nr.) en het...
  • Page 124 Expert advice for your Bosch home appliances, help with problems or a repair from Bosch experts. Find out everything about the many ways Bosch can support you: www.bosch-home.com/service Contact data of all countries are listed in the attached service direc- tory.

Ce manuel est également adapté pour:

Kif86 serie8 serie