Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

LED-SOMMERLICHTERKETTE
LED-SOMMERLICHTERKETTE
GUIRLANDE D'ÉTÉ À LED
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
Instructions d'utilisation et consignes de sécurité
CATENA LUCI DECORATIVE LED
Indicazioni per l'uso e per la sicurezza
IAN 446790_2307

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour LIVARNO home 446790 2307

  • Page 1 LED-SOMMERLICHTERKETTE LED-SOMMERLICHTERKETTE GUIRLANDE D’ÉTÉ À LED Bedienungs- und Sicherheitshinweise Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité CATENA LUCI DECORATIVE LED Indicazioni per l’uso e per la sicurezza IAN 446790_2307...
  • Page 2 DE/AT/CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite FR/CH Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité Page IT/CH Indicazioni per l’uso e per la sicurezza Pagina 17...
  • Page 3 PRESS...
  • Page 5 Legende der verwendeten Piktogramme ............Seite Einleitung ............................Seite Bestimmungsgemäße Verwendung ....................Seite Teilebeschreibung ..........................Seite Technische Daten ..........................Seite Lieferumfang ............................Seite Sicherheitshinweise ........................Seite Vor der Inbetriebnahme ....................Seite Inbetriebnahme .........................Seite Timer-Funktion ............................Seite Reinigung und Pflege ......................Seite Entsorgung .............................Seite Garantie ............................Seite Abwicklung im Garantiefall ........................Seite 10 Service ..............................Seite 10 V2.0 DE/AT/CH...
  • Page 6 Legende der verwendeten Piktogramme Warn- und Sicherheitshinweise Dieses Symbol zeigt an, dass das beachten! Produkt netzbetrieben ist. Wechselstrom/-spannung Polarität des Ausgangsanschlusses Dieses Produkt ist für den Betrieb im Gleichstrom/-spannung Innen- und Außenbereich geeignet. Lassen Sie Kinder niemals unbeaufsichtigt Spritzwassergeschützt mit Verpackungsmaterial und Produkt. Kurzschlussfester Sicherheitstransformator Nicht dimmbar Unabhängiges Betriebsgerät...
  • Page 7 Nennspannung sekundär: 12 V Achten Sie darauf, dass das Produkt nur von 3,6 W für Modell fachkundigen Personen montiert wird. VORSICHT! ÜBERHITZUNGSGEFAHR! HG10975B-CH, 2,4 W für Modell Betreiben Sie das Produkt nicht in der Verpackung. HG10975A-CH Bewahren Sie das Produkt nach Gebrauch wieder Schutzklasse: in der Verpackung auf, um ungewollte Beschä- Netzteil (Modell A (23S0240S120F2D)
  • Page 8 Inbetriebnahme Bei längerer Nichtnutzung trennen Sie das Pro- dukt vom Stromnetz. Wenn Sie Fragen zum Produkt haben oder sich Stecken Sie den Stecker der Zuleitung nicht sicher sind, fragen Sie einen Elektrofach- die Buchse des Netzteils betrieb um Rat. Drehen Sie die Überwurfmutter im Uhrzeiger- Verwenden Sie das Produkt nur mit dem mitge- sinn fest.
  • Page 9 Benutzen Sie keine Lösungsmittel, Benzin o. Ä. sowie Lampen, die zerstörungsfrei ent- Das Produkt würde hierbei Schaden nehmen. nommen werden können und führen diese Verwenden Sie zur Reinigung nur ein trockenes, einer separaten Sammlung zu. fusselfreies Tuch. Garantie Entsorgung Das Produkt wurde nach strengen Qualitätsrichtlinien Die Verpackung besteht aus umweltfreundlichen Ma- hergestellt und vor der Auslieferung sorgfältig geprüft.
  • Page 10 Abwicklung im Garantiefall Um eine schnelle Bearbeitung Ihres Anliegens zu gewährleisten, folgen Sie bitte den folgenden Hin- weisen: Bitte halten Sie für alle Anfragen den Kassenbon und die Artikelnummer (IAN 446790_2307) als Nach- weis für den Kauf bereit. Die Artikelnummer entnehmen Sie bitte dem Typen- schild, einer Gravur, auf dem Titelblatt Ihrer Bedienungs- anleitung (unten links) oder als Aufkleber auf der Rück- oder Unterseite des Produkts.
  • Page 11 Légende des pictogrammes utilisés ................Page 12 Introduction ...........................Page 12 Utilisation conforme ..........................Page 12 Descriptif des pièces ...........................Page 12 Caractéristiques techniques ........................Page 12 Contenu de la livraison ........................Page 13 Consignes de sécurité ......................Page 13 Avant la mise en service .....................Page 14 Mise en service ...........................Page 14 Fonction de minuteur ...........................Page 14...
  • Page 12 Légende des pictogrammes utilisés Respecter les avertissements et Ce symbole indique que le produit consignes de sécurité ! fonctionne sur secteur. Courant alternatif/Tension alternative Polarité de la borne de sortie Ce produit est adapté à un usage à Courant continu/Tension continue l’intérieur et à...
  • Page 13 Guirlande lumineuse : pas conscients des dangers liés à la manipula- Tension de service : 12 V tion de ce produit. LED : 30 LED Ce produit peut être utilisé par des enfants âgés Type de protection : IP44 (protection contre de 8 ans et plus ainsi que par des personnes les projections d‘eau) ayant des capacités physiques, sensorielles ou...
  • Page 14 Protégez la guirlande lumineuse des bords tran- Le produit ne contient aucune pièce nécessitant chants, des contraintes mécaniques et des sur- une maintenance de la part de l’utilisateur. faces chaudes. Utiliser uniquement l’alimentation électrique Ne pas fixer le produit avec des agrafes tran- 12 V fournie avec la guirlande lumineuse chantes, ni des clous.
  • Page 15 Remarque : le bouton MARCHE/MINUTERIE/ concernant les points de collecte et leurs ARRÊT s‘allume en vert lorsque la fonction horaires d’ouverture, vous pouvez contac- de minuterie est activée. ter votre municipalité. Appuyer 3 x : Garantie Le produit est éteint. Le produit a été fabriqué selon des critères de qua- Nettoyage et entretien lité...
  • Page 16 Faire valoir sa garantie Pour garantir la rapidité d’exécution de la procé- dure de garantie, veuillez respecter les indications suivantes : Veuillez conserver le ticket de caisse et la référence du produit (IAN 446790_2307) à titre de preuve d’achat pour toute demande. Le numéro de référence de l’article est indiqué...
  • Page 17 Legenda dei pittogrammi utilizzati ............... Pagina 18 Introduzione ..........................Pagina 18 Utilizzo secondo la destinazione d’uso ..................Pagina 18 Descrizione dei componenti ......................Pagina 18 Dati tecnici ............................Pagina 19 Contenuto della confezione ......................Pagina 19 Avvertenze per la sicurezza ..................
  • Page 18 Legenda dei pittogrammi utilizzati Questo simbolo indica che il pro- Si prega di osservare le avvertenze dotto funziona connettendosi alla rete e le indicazioni di sicurezza! elettrica. Tensione/corrente alternata Polarità dell’allacciamento di uscita Questo prodotto è destinato a un uti- Tensione/corrente continua lizzo in ambienti interni ed esterni.
  • Page 19 Dati tecnici Avvertenze per la sicurezza Catena luminosa + alimentatore: Potenza assorbita CONSERVARE TUTTE LE INDICAZIONI E LE totale: HG10975A-CH: 3,6 W AVVERTENZE DI SICUREZZA PER EVENTUALI HG10975B-CH: 4,7 W CONSULTAZIONI FUTURE! Catena luminosa: Tenere sempre lontano dalla portata Tensione di esercizio: 12 V dei bambini.
  • Page 20 Prima di ogni collegamento alla rete elettrica Non accendere la catena luminosa quando que- controllare il prodotto e l‘alimentatore sta si trova nell’imballaggio! Pericolo di surriscal- verificare l’eventuale presenza di danni. damento! Non utilizzare mai il prodotto qualora si rilevas- Adatta per l’uso in ambienti interni ed esterni! sero danneggiamenti.
  • Page 21 Garanzia Nota: il tasto ON/TIMER/OFF si illumina in verde quando la funzione Timer è attiva. Il prodotto è stato fabbricato accuratamente secondo Premere 3 volte: severe direttive di qualità ed è stato controllato me- Il prodotto è spento. ticolosamente prima della consegna. In caso di di- fetti di materiale o fabbricazione l’acquirente può...
  • Page 22 Gestione dei casi in garanzia Per garantire un rapido disbrigo delle proprie pratiche, seguire le istruzioni seguenti: Per ogni richiesta si prega di conservare lo scontrino e il codice dell’articolo (IAN 446790_2307) come prova d’acquisto. Il numero d’articolo può essere dedotto dalla targhetta, da un’incisione, dal frontespizio delle istruzioni (in basso a sinistra) oppure dall’adesivo applicato sul retro o sul lato inferiore.
  • Page 23 OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 74167 Neckarsulm GERMANY Model-No.: HG10975A-CH/HG10975B-CH Version: 12/2023 Stand der Informationen · Version des informations Versione delle informazioni: 08/2023 Ident.-No.: HG10975A-CH/B-CH082023-CH IAN 446790_2307...