Télécharger Imprimer la page

Kozy Heat Fireplaces Nordik 41 DV Manuel D'installation Et D'utilisation

Masquer les pouces Voir aussi pour Nordik 41 DV:

Publicité

Liens rapides

P.O. BOX 557 204 INDUSTRIAL PARK DRIVE
LAKEFIELD, MINNESOTA USA 56150-0577
Nordik 41 DV
Modèle n° NDK-41-DV
Foyer au gaz à évacuation directe
Evolution of Fire
with the EVO Elevated Burner Design
English and French installation manuals are available
through your local dealer. Visit our website
www.kozyheat.com.
Les manuels d'installation en français et en anglais sont
disponibles chez votre détaillant local. Visitez
www.kozyheat.com.
AVERTISSEMENT : RISQUE D'INCENDIE
OU D'EXPLOSION
Le non-respect des consignes de sécurité
pourrait entraîner des blessures graves ou
mortelles et des dommages matériels.
N'entreposez pas d'essence ni aucun gaz ou
liquide inflammable près de cet appareil ou
de tout autre appareil.
QUOI FAIRE SI VOUS SENTEZ DU GAZ
N'essayez pas d'allumer aucun appareil.
Ne touchez à aucun interrupteur et
n'utilisez aucun téléphone dans votre
bâtiment.
Sortez immédiatement du bâtiment.
À partir du téléphone d'un voisin, appelez
immédiatement votre fournisseur de gaz
et suivez ses instructions.
Si vous ne pouvez pas joindre votre
fournisseur de gaz, appelez les pompiers.
L'installation et l'entretien doivent être
effectués par un installateur qualifié, une
agence d'entretien ou le fournisseur de gaz.
Hussong Mfg. Co, Inc.
NDK-41-DV - PFS, Rapport no° 22-838
MANUEL D'INSTALLATION
ET D'UTILISATION
Cet appareil peut être installé dans une maison préfabriquée
(É.-U. seulement) ou une maison mobile installée en permanence,
aux endroits où les codes locaux ne l'interdisent pas.
Cet appareil doit utiliser seulement le type de gaz spécifié sur la
plaque signalétique et ne doit être converti à aucun autre gaz,
sauf si le kit de conversion certifié pour cet appareil est installé.
Cet appareil est fourni avec un écran pare-étincelles
servant à réduire le risque de brûlure en cas de
contact avec la vitre chaude, et doit être installé pour
protéger les enfants et autres personnes à risque.
INSTALLATEUR : Laissez ce manuel avec l'appareil.
PROPRIÉTAIRE : Conservez ce manuel comme référence.
1
Numéro de série de départ: 23 N41DV00001 23
Nous recommandons de confier
l'installation et l'entretien de nos
appareils à des professionnels
certifiés à titre de spécialistes en
appareils à gaz par le NFI (National
®
Fireplace Institute
, États-Unis) ou
l'APC (Association des profession-
nels du chauffage, au Québec).
Rév. 4 - Août 2024

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Kozy Heat Fireplaces Nordik 41 DV

  • Page 1 MANUEL D'INSTALLATION ET D'UTILISATION P.O. BOX 557 204 INDUSTRIAL PARK DRIVE LAKEFIELD, MINNESOTA USA 56150-0577 Nordik 41 DV Modèle n° NDK-41-DV Foyer au gaz à évacuation directe Evolution of Fire with the EVO Elevated Burner Design Nous recommandons de confier l’installation et l’entretien de nos...
  • Page 2 Hussong Mfg. Co, Inc. Rév. 4 - Août 2024 NDK-41-DV - PFS, Rapport no° 22-838 Numéro de série de départ: 23 N41DV00001 23...
  • Page 3 FÉLICITATIONS ! Hussong Manufacturing vous accueille en tant que nouveau propriétaire d'un foyer à gaz Kozy Heat. Les produits Kozy Heat sont conçus avec des composants et des matériaux de qualité supérieure, assemblés avec soin par des ouvriers qualifiés et fiers de leur travail. Pour assurer un produit de qualité, l’ensemble de brûleur et la valve de contrôle de gaz sont testés à...
  • Page 4 Hussong Mfg. Co, Inc. Rév. 4 - Août 2024 NDK-41-DV - PFS, Rapport no° 22-838 Numéro de série de départ: 23 N41DV00001 23...
  • Page 5 TABLE DES MATIÈRES RENSEIGNEMENTS DE RÉFÉRENCE DU PROPRIÉTAIRE ..3 8.0 Conduit d’évacuation ........... 36 8.1 Systèmes de cheminée approuvés ......36 TABLE DES MATIÈRES ............5 1.0 Introduction .............. 7 8.2 Exigences du conduit d’évacuation ......37 1.1 Certification de l’appareil ........7 8.3 Restriction d’évacuation ..........
  • Page 6 Hussong Mfg. Co, Inc. Rév. 4 - Août 2024 NDK-41-DV - PFS, Rapport no° 22-838 Numéro de série de départ: 23 N41DV00001 23...
  • Page 7 1.0 Introduction 1.1 Certification de l’appareil 1.3.3 Plaque signalétique Laboratoire: PFS à Cottage Grove, Wisconsin, É.-U. Une plaque d’identification en métal ou en plastique doit être fixée en permanence à l’extérieur du bâtiment, au moins à huit (8) pieds Normes: au-dessus du niveau de toute construction située directement en ligne avec la terminaison du conduit d’évacuation de l’appareil au •...
  • Page 8 2.0 Spécifications 2.1 Spécifications de chauffage Gaz naturel Propane Puissance maximum 40 000 Btu/h 40 000 Btu/h (11,72 kW) (11,72 kW) Taille de l'orifice (DMS) Gauche: #48 Gauche: #1.20 mm Droite: #48 Droite: #1.20 mm Arrière: #55 Arrière: #68 Puissance minimum 22 000 Btu/h 21 000 Btu/h (6,45 kW)
  • Page 9 2.3 Dimensions de l'appareil VUE DE DESSUS VUE DE FACE CÔTÉ GAUCHE CÔTÉ DROIT Trou d’accès pour Trou du faisceau de câbles Power Vent conduite de gaz (Voir manuel KPV pour plus Accès Trou d’accès pour électrique conduite de gaz Trou du faisceau de câbles Power Vent (Voir manuel KPV pour plus d’information) Figure 2.1 - Dimensions de l'appareil...
  • Page 10 IMPORTANT : L’utilisation des écrans B41-PSF2 et B41-FRSF2 (Figure 2.3) est approuvée SEULEMENT lorsque le foyer Nordik 41 DV est installé avec un kit Komfort Zone approuvé. Les kits approuvés sont les kits KZK-038 et KZK-1510A. Les (4) écrans pare-étincelles montrés à la Figure 2.2 sont approuvés pour toutes les options d’installation.
  • Page 11 2.4.1 Préparation des écrans pare-étincelles B41-FRSF2 et B41-PSF2 IMPORTANT : Les écrans B41-FRSF2 et B41-PSF2 ne peuvent être installés que lorsque le foyer est installé avec un kit Komfort Zone approuvé KZK-038 ou KZK-1510A. Exigence: Si vous utilisez l’écran pare-étincelles B41-FRSF2 ou B41-PSF2, vous devez retirer et jeter le joint de corde de la face arrière de l’écran pare-étincelles.
  • Page 12 3.0 Encadrement 3.1 Choix d’emplacement du foyer 3.3 Support et protection du plancher • Avant d’installer l’appareil, veuillez lire toute documentation La protection de plancher devant le foyer n’est pas requise. spécifique à votre installation et à vos options d’installation. Des matériaux combustibles peuvent être utilisés si vous installez une extension d’âtre.
  • Page 13 3.5 Installation des étriers de dégagement AVERTISSEMENT : Les étriers de dégagement supérieurs assurent un dégagement minimum de 7 po (177 mm) au linteau au-dessus du foyer. Utilisez seulement des matériaux incombustibles dans cette zone sur toute la largeur du foyer. N’utilisez AUCUN bois, gyproc ou autre, dans cette zone.
  • Page 14 3.6 Installation des brides de clouage 3. Fixez au foyer les brides de clouage avec les vis (fournies) à travers les fentes dans les brides de clouage. Note : Si vous choisissez d’installer le kit de garnitures de 4. Aux perforations, pliez les brides de clouage pour qu’elles finition (recommandé), faites-le avant d’installer les soient parallèles à...
  • Page 15 3.7 Dégagements aux matériaux combustibles • Voir le Tableau 3.1 ci-dessous pour les dégagements minimums pour l'option d'installation standard. • Voir la Figure 3.3 aux pages suivantes pour les options d'installation standard typiques. • Les dégagements peuvent changer si vous utilisez le kit Komfort Zone (Pièce n KZK-038 ou KZK-1510A).
  • Page 16 INSTALLATION TYPIQUE AVEC INSTALLATION TYPIQUE AVEC TERMINAISON VERTICALE TERMINAISON HORIZONTALE INSTALLATION TYPIQUE DANS UN COIN Figure 3.3 - Installations typiques de l’appareil Hussong Mfg. Co, Inc. Rév. 4 - Août 2024 NDK-41-DV - PFS, Rapport no° 22-838 Numéro de série de départ: 23 N41DV00001 23...
  • Page 17 3.8 Encadrement brut de l’enceinte murale • Les dimensions de l’encadrement doivent tenir compte de l’épaisseur du revêtement mural et des matériaux de Note : Sauf indication contraire, tous les dégagements et façade. schémas d’encadrement de ce manuel utilisent du colombage 2"...
  • Page 18 3.9 Encadrement de terminaison d’évacuation Les informations suivantes s’appliquent à toutes les options d’installation standard et au kit Komfort Zone. Si vous utilisez le kit KPV (Kozy Power Vent), veuillez consulter le manuel fourni avec le kit. 3.9.1 Emplacement de la terminaison d’évacuation •...
  • Page 19 3.9.3 Terminaisons verticales 3.9.5 Encadrement du coupe-feu mural • Suivez les instructions d’installation du fabricant du Voir la FIGURE 3.6 ci-dessous pour les dimensions conduit d’évacuation, pour les terminaisons d’encadrement du conduit d’évacuation minimum à verticales. terminaison horizontale. • Les écrans thermiques de grenier peuvent être isolés 1.
  • Page 20 3.10 Installation du foyer extérieur couvert 3.10.2 Exigences d’installation • L’enveloppe isolante continue du bâtiment et la L’installation d’un foyer extérieur couvert permet membrane d’étanchéité (protégeant des intempéries) ne d’installer le foyer dans une zone extérieure abritée, où doivent pas être interrompues par l’installation du foyer. l’appareil est protégé...
  • Page 21 L’enveloppe continue du bâtiment et la membrane d’étanchéité ne INTÉRIEUR doivent pas être interrompues par l’installation du foyer Avant-toit minimum protégeant des intempéries à l’avant et aux côtés EXTÉRIEUR INTÉRIEUR Structure autoportante (enceinte étanche) Figure 3.8 - Installation du foyer extérieur couvert Hussong Mfg.
  • Page 22 Les plaques de convection de l’appareil et l’isolant doivent être retirés pour l’installation du kit Komfort Zone, tel que montré aux Figures 4.1 et 4.2. Informations importantes concernant les écrans pare-étincelles pour foyer Nordik 41 DV, si vous utilisez un kit Komfort Zone (KZK-038 ou KZK-1510A). Utilisez seulement les écrans pare-étincelles approuvés de la Figure 2.3, et consultez la Section 5.4 pour la...
  • Page 23 Figure 4.1 - Retrait de la plaque du dessus et de l’isolant Figure 4.2 - Vis près de la buse d’évacuation Hussong Mfg. Co, Inc. Rév. 4 - Août 2024 NDK-41-DV - PFS, Rapport no° 22-838 Numéro de série de départ: 23 N41DV00001 23...
  • Page 24 Kozy Zone que vous avec utilisé avec le foyer réduire le risque de fissuration des panneaux de gyproc, Nordik 41 DV pour les dégagements au manteau, aux Hussong Mfg. recommande les méthodes suivantes : murs latéraux adjacents, et l’extension d’âtre.
  • Page 25 5.1.5 Recommandations d’utilisation pour le marbre et autres matériaux en pierre Kozy Heat fait certaines mises en garde si vous utilisez le marbre, le granite ou d’autres matériaux de finition en pierre. • N’utilisez jamais de marbre, de granite ou de produits de pierre naturelle en une seule pièce taillée en forme de «U» comme matériau de finition, pour recouvrir les surfaces latérales et supérieure entourant l’ouverture du foyer.
  • Page 26 Dégagement minimum de 13- 13 ½ po (343 mm) de 1/2 po (343 mm) entre la dégagement minimum exigé entre le conduit d’évacuation et ventilation et le plafond le plafond combustible d’une combustible requis dans la enceinte de dimensions chambre minimums Chaque carré...
  • Page 27 Dégagement minimum de 13-1/2 po 13 ½ po (343 mm) de (343 mm) entre la ventilation et le dégagement minimum exigé entre le conduit d’évacuation plafond combustible requis dans la et le plafond combustible chambre d’une enceinte de dimensions minimums Chaque carré...
  • Page 28 Note : La figure ci-dessous montre le dégagement de 3/4 po (19 mm) exigé entre chaque côté du foyer et le mur latéral adjacent. Pour un mur latéral adjacent de longueur illimitée, un dégagement de 0 po (0 mm) est permis lorsque le kit de garnitures de finition est installé (voir Section 5.2). On recommande d’utiliser le kit de garnitures de finition.
  • Page 29 Matériau de finition combustible permis Matériau de finition incombustible seulement Matériau de finition incombustible seulement Matériau de finition combustible permis Figure 5.5 - Exigences d’installation des matériaux de finition incombustibles Hussong Mfg. Co, Inc. Rév. 4 - Août 2024 NDK-41-DV - PFS, Rapport no° 22-838 Numéro de série de départ: 23 N41DV00001 23...
  • Page 30 5.2 Installation du kit de garnitures de finition 2. Installez les garnitures de finition latérales. Alignez les trous des garnitures latérales avec les trous dans les côtés du foyer, tel que montré ci-dessous. Les écrans thermiques Le kit de garnitures de finition (B41-FTK) est fourni avec ce latéraux et les brides de clouage seront réinstallés par- foyer.
  • Page 31 5.3 Installation de l’écran pare-étincelles IMPORTANT : Si vous utilisez les écrans pare-étincelles B41-FRSF2 et B41-PSF2, voir les exigences spécifiques à la section 5.4. 5.3.1 Écran pare-étincelles chevauchant - Installation suspendue Modèles d’écrans pare-étincelles : B41A-MSF2 et B41R-MSF2 IMPORTANT : Si l’arrière du pare-étincelles est muni d’un joint d’étanchéité en cordon, assurez-vous que ce joint soit en contact avec l’appareil ou les matériaux de finition.
  • Page 32 5.4 Préparation des écrans pare-étincelles B41-FRSF2 et B41-PSF2 IMPORTANT : Les informations de cette section doivent être suivies. IMPORTANT : Les écrans B41-FRSF2 et B41-PSF2 ne peuvent être installés que lorsque le foyer est installé avec un kit Komfort Zone approuvé KZK-038 ou KZK-1510A.
  • Page 33 6.0 Raccordement de la conduite de gaz 6.1 Conversion de gaz Note : Moteur pas-à-pas vendu séparément pour compléter la conversion de gaz ATTENTION : La conversion doit être effectuée conformément aux règlements des autorités provinciales compétentes et conformément aux exigences du code d’installation ANSI Z223.1. Ce foyer est prêt à...
  • Page 34 7.0 Emplacements de la terminaison d’évacuation 7.1 Terminaison avec chapeau d’évacuation vertical Note : Applications à tirage naturel seulement. • Voir la Figure 7.1 ci-dessous pour les dégagements d’une terminaison d’évacuation verticale. • Voir la Figure 7.2 ci-dessous pour le dégagement entre deux terminaisons verticales. Dégagement entre deux terminaisons verticales (Canada et États-Unis) Ouverture...
  • Page 35 7.2 Dégagements minimums des terminaisons Voir la Figure 7.3 et le tableau ci-dessous pour les dégagements des terminaisons d’évacuation à tirage naturel selon leur emplacement. INDIQUE OÙ L’INSTALLATION N’EST PAS PERMISE Figure 7.3 - Dégagements des terminaisons d’évacuation Installations au Canada Installations aux États-Unis 12”...
  • Page 36 8.0 Conduit d’évacuation 8.1 Systèmes de cheminée approuvés Tableau 8.1, Systèmes de cheminée approuvés - 5 po x 8 po (suite) Cet appareil requiert un système de conduit coaxial de 5 po Fabricant du système de cheminée de pièce du chapeau d’évacuation (127 mm) d’évacuation par 8 po (203 mm) de prise d’air.
  • Page 37 8.3 Restriction d’évacuation 8.2 Exigences du conduit d’évacuation NOTE : Consultez les codes d’installation locaux et nationaux • L’apparence et les caractéristiques des flammes du foyer pour assurer des débits d’air de combustion et de ventilation peuvent varier avec l’altitude, le gaz utilisé, la configuration du adéquats.
  • Page 38 8.5 Installations à tirage naturel (ii) Terminaisons verticales avec un réducteur* - 8.5.1 Terminaisons verticales Minimum / Maximum : Note : Installations pour gaz naturel et propane Réducteur de 4 po x 6-5/8 po + Longueur verticale minimum de 3 pieds (914 mm) / Longueur verticale maximum de 50 Terminaisons verticales - Minimum / Maximum : pieds (15,24 m) + chapeau d’évacuation Longueur verticale minimum de 3 pieds (914 mm) /...
  • Page 39 8.5.2 Terminaisons horizontales (iii) Conduit vertical minimum de 48 po à terminaison horizontale minimum : Note : Installations pour gaz naturel et propane Conduit vertical de 48 po (1219 mm) + coude horizontal de IMPORTANT : Toute section de conduit horizontal exige une 90°...
  • Page 40 Figure 8.6 - Conduit 5 po x 8 po à terminaison horizontale 36 po (914 mm) de conduit vertical Figure 8.7 - Conduit 4 po x 6-5/8 po à terminaison horizontale Hussong Mfg. Co, Inc. Rév. 4 - Août 2024 NDK-41-DV - PFS, Rapport no°...
  • Page 41 8.5.3 Conduits d’évacuation combinés Note : Installations pour gaz naturel et propane La terminaison d’évacuation doit être à l’intérieur de la zone ombrée de la FIGURE 8.8. • 25 pieds (7,62 m) de conduit vertical maximum + 25 pieds (7,62 m) de conduit horizontal maximum = 50 pieds (15,2 m) de longueur totale •...
  • Page 42 8.6 Conversion de cheminée en métal de Classe A ou en maçonnerie CONVERSION DE CHEMINÉE AVEC CONDUIT FLEXIBLE DE 4 po Cet appareil est approuvé pour s’adapter aux kits de conversion pour cheminée préfabriquée en métal de Classe A ou en (A) Coude de 90°...
  • Page 43 9.0 Préparation du foyer 9.1 Cadre vitré 9.2 Retrait et installation de la tringle inférieure AVERTISSEMENT : N’utilisez pas ce foyer si la vitre est retirée, Pour accéder au boîtier du module de contrôle, vous devrez fissurée ou cassée. Le remplacement du cadre vitré doit être retirer la tringle inférieure.
  • Page 44 9.3 Kit d’éclairage 9.3.2 Installation des ampoules du kit d’éclairage de braises (à l’arrière) ATTENTION : Si vous convertissez ce foyer au propane, faites- le maintenant avant d’installer les composants du kit Note : Le kit d’éclairage de braises à l’arrière n’a aucune d’éclairage.
  • Page 45 Figure 9.4 - Retrait des brûleurs gauche et droit Figure 9.5 - Retrait du plateau à braises arrière 9.4 Bordures latérales du plateau à braises Ce foyer est muni de bordures latérales aux côtés gauche et droit de la base du plateau à braises. 9.4.1 Installation du foyer sans panneaux réfractaires en option ou avec installation de panneaux de verre noir NK41-BG900...
  • Page 46 FERMÉ 9.6 Retrait et installation du panneau de contrôle AVERTISSEMENT : Si le brûleur et/ou la veilleuse ont été OUVERT allumés, utilisez une protection adéquate pour éviter des brûlures ou dommages matériels, avant de retirer des pièces. N’UTILISEZ PAS CE FOYER SANS LE JOINT D’ÉTANCHÉITÉ EN PLACE (SITUÉ...
  • Page 47 Figure 9.14 - Étape 4 Figure 9.15 - Étape 5 Figure 9.16 - Étape 6 Hussong Mfg. Co, Inc. Rév. 4 - Août 2024 NDK-41-DV - PFS, Rapport no° 22-838 Numéro de série de départ: 23 N41DV00001 23...
  • Page 48 10.0 Installation électrique AVERTISSEMENT: N’utilisez pas cet appareil si une partie quelconque a été sous l’eau. Appelez immédiatement un technicien d’entretien qualifié pour inspecter l’appareil et remplacer toute pièce du système de contrôle ou de réglage de gaz qui a été sous l’eau. AVERTISSEMENT - Instructions de mise à...
  • Page 49 • La Figure 10.2 montre une vue agrandie du schéma de câblage. Cette figure montre le cordon d'alimentation électrique principale, le kit de ventilateur, le kit d'éclairage plafonnier et le kit d'éclairage du lit de braises. Kit d’éclairage plafonnier Alimentation principale Kit de ventilateur...
  • Page 50 • La Figure 10.3 montre une vue agrandie du schéma de câblage. Cette figure montre l'ensemble de veilleuse, l'interrupteur à bascule On/Off, le bloc-piles de secours, la valve de contrôle de gaz et le bouton de synchronisation de télécommande (SW1). Ensemble de veilleuse Bouton de synchronisation...
  • Page 51 11.0 Instructions d’utilisation POUR VOTRE SÉCURITÉ, LISEZ AVANT D’ALLUMER AVERTISSEMENT : Si ces instructions ne sont pas suivies à la lettre, un incendie ou une explosion peuvent s’ensuivre et causer des dommages matériels, des blessures ou des pertes de vie. Cet appareil est doté...
  • Page 52 11.1 Configuration du module IFC - Proflame 2 11.3 Réinitialisation du système au mode manuel Mettez l’interrupteur à bascule ON/OFF principal à la 1. Accédez à l’interrupteur à bascule ON/OFF et au bouton de position OFF. synchronisation de télécommande (bouton SW1 rouge) situé du côté...
  • Page 53 11.7.1 Réinitialisation du module IFC après 11.6 Minuterie 7 jours du système de contrôle verrouillage • Si votre système Proflame 2 est réglé à CPI (veilleuse à allumage continu) et que durant 7 jours consécutifs, le 11.7.1.1 Interrupteur à bascule ON/OFF brûleur n’a pas été...
  • Page 54 11.9 Utilisation de la télécommande TÉLÉCOMMANDE PROFLAME 2 ÉCRAN À CRISTAUX LIQUIDES (ACL) VERROUILLAGE DES TOUCHES TRANSMISSION FAIBLE CHARGE DES PILES THERMOSTAT TEMPÉRATURE ÉCRAN ACL AMBIANTE RÉTROÉCLAIRÉ BLEU MODE CPI RÉGLAGE DEMANDÉ AUXILIAIRE DEUX BRÛLEURS FLAMME ALLUMÉE TOUCHE «ON/OFF» («SPLIT FLOW») TOUCHE «THERMOSTAT»...
  • Page 55 11.9.3 Choix du mode d’allumage de veilleuse - 11.9.6 Réglage de flamme par télécommande intermittent ou continu (IPI/CPI) Ce système de contrôle permet six (6) niveaux de flamme. Lorsque le mode de thermostat intelligent (SMART) est Ce système offre l’option d’une fonction de veilleuse à activé, le réglage manuel de hauteur de flamme est allumage continu (permanent).
  • Page 56 11.9.6.1 Désactiver la modulation de flamme 11.9.7.2 Thermostat intelligent (Smart) Vérifiez que les (3) piles AAA sont toutes installées dans La fonction «Smart» (Thermostat intelligent) ajuste la hauteur le compartiment à piles de la télécommande. de flamme selon l’écart entre la température demandée et la température ambiante.
  • Page 57 11.9.8 Réglage de vitesse du ventilateur 11.9.9 Kit d’éclairage plafonnier La vitesse du ventilateur peut être réglée à six (6) niveaux. L’intensité d’éclairage plafonnier peut être réglée à six (6) niveaux. Pour activer cette fonction : Pour activer cette fonction : Appuyez sur la touche Mode jusqu’à...
  • Page 58 11.9.10 Activation du kit d’éclairage de braise (AUX) 11.9.10.2 Désactivation du kit d’éclairage de braises (fonction AUX) La fonction auxiliaire est un contrôle On/Off servant à allumer et éteindre le kit d’éclairage de braise. Pour activer cette fonction : 1. Vérifiez que les (3) piles AAA sont toutes installées Vérifiez que les (3) piles AAA sont toutes installées dans le dans le compartiment à...
  • Page 59 12.0 Tests de pression et réglages du brûleur 12.1 Tests de pression Tableau 12.1 Pressions à l’entrée NOTE : Cet appareil et son robinet d’arrêt individuel doivent Combustible Gaz naturel Propane être débranchés de la tuyauterie d’alimentation de gaz lors des tests de pression du système si la pression des tests est Réglage de gaz Min.
  • Page 60 12.2 Apparence des flammes et ajustements AVERTISSEMENT : Pour éviter des blessures ou des dommages matériels, laissez refroidir le foyer avant d’effectuer des ajustements. L’apparence et les caractéristiques des flammes des brûleurs peuvent varier selon l’altitude, la qualité du combustible, la configuration du conduit d’évacuation et d’autres facteurs.
  • Page 61 12.2.3 Restriction d’évacuation (après TABLEAU 12.5 Guide d’ajustement de la plaque de restriction installation) Apparence des Problème de tirage La solution AVERTISSEMENT : Pour éviter des blessures ou des dommages flammes matériels, laissez refroidir le foyer avant de faire des ajustements.
  • Page 62 13.0 Dépannage ____________________________________ ATTENTION : Le dépannage doit être effectué par un technicien qualifié. Avant d’utiliser le guide de dépannage suivant : • • Vérifiez que l’alimentation électrique de 120 V c.a. du Vérifiez que la pression de gaz à l’entrée correspond à la module de contrôle est appropriée.
  • Page 63 Problème Cause Solution La flamme du brûleur ne Interrupteur à bascule ON/OFF à «OFF». Positionner l’interrupteur à bascule à «ON». s’allume pas L’alimentation de gaz est fermée. Vérifier si la ligne d’alimentation a plusieurs robinets d’arrêt. Vérifier que les robinets d’arrêt sont ouverts. Faible alimentation de gaz.
  • Page 64 Problème Cause Solution Flammes bleues et sautant du Réglage incorrect des venturis. Il faut parfois fermer légèrement (ou des) brûleurs l’obturateur d’air du venturi pour laisser passer moins d’air dans le mélange de gaz. Voir section 12.2.1., Venturis des brûleurs. Chapeau d’évacuation mal installé.
  • Page 65 14.0 Entretien 14.3 Système de cheminée ATTENTION : L’installation et les réparations doivent être effectuées par un personnel d’entretien qualifié. Cet NOTE : Tout système de cheminée (conduit d’évacuation et prise appareil doit être inspecté avant de l’utiliser et au moins d’air) retiré...
  • Page 66 14.5 Système de brûleurs et veilleuse L’ensemble de brûleurs peut être retiré pour faciliter l’accès au compartiment de contrôle. Voir la Section 9.6, Retrait et installation du panneau de contrôle, pour les instructions. Vérifiez que la conduite d’alimentation de gaz est ouverte et remplie de gaz.
  • Page 67 15.0 Liste des pièces de rechange Les pièces de rechange sont disponibles chez votre détaillant local. Contactez-le pour connaître la disponibilité et les prix. L’avertissement suivant concerne les pièces de rechange pour cet appareil. AVERTISSEMENT : Ce produit peut vous exposer à certains produits chimiques, dont le plomb qui, selon l’État de la Californie, pourrait causer le cancer, certaines anomalies congénitales ou d’autres troubles de la reproduction.
  • Page 68 Cadre vitré et pièces Kits d’éclairage Ampoule halogène 20 Watts 600-676 Vitre avec joint - 36 1/2 po x 28 7/8 po 700-179T Kit d’éclairage du lit de braises NK41-LKT Joint de vitre et bande adhésive 1-1/8 po 900-006 Kit d’éclairage plafonnier NK41-TLK Cadre vitré...
  • Page 69 Garantie à vie limitée Couverture de la garantie Année 1 : Pièces et main-d'œuvre* Hussong Manufacturing Company, Inc. (Hussong Mfg.) Toutes les pièces et les matériaux, exceptés les items indiqués garantit que cet appareil à gaz Kozy Heat est exempt de dans la garantie de 30 jours et toute exclusion ou limitation défauts de matériaux et de fabrication, à...
  • Page 70 Garantie à vie limitée EXCLUSIONS ET LIMITATIONS (suite) 10. Il est expressément convenu et entendu que cette garantie est la responsabilité exclusive de Hussong Mfg. et qu’elle constitue le recours exclusif de l’acheteur pour tout composant défectueux de l’appareil. Hussong Mfg. ne peut être tenue responsable d’aucun dommage causé...
  • Page 71 Hussong Mfg. Co, Inc. Rév. 4 - Août 2024 NDK-41-DV - PFS, Rapport no° 22-838 Numéro de série de départ: 23 N41DV00001 23...

Ce manuel est également adapté pour:

Ndk-41-dv