Télécharger Imprimer la page

Kozy Heat Fireplaces Nordik 41 DV Manuel D'installation Et D'utilisation

Masquer les pouces Voir aussi pour Nordik 41 DV:

Publicité

Liens rapides

P.O. BOX 557 204 INDUSTRIAL PARK DRIVE
LAKEFIELD, MINNESOTA USA 56150-0577
Nordik 41 DV
Model #NDK-41-DV
Foyer au gaz à évacuation directe
Evolution of Fire™
with the EVO Elevated Burner™
English and French installation manuals are available
through your local dealer. Visit our website
www.kozyheat.com.
Les manuels d'installation en français et en anglais sont
disponibles chez votre détaillant local. Visitez
www.kozyheat.com.
⚠ AVERTISSEMENT : RISQUE D'INCENDIE
OU D'EXPLOSION
Le non-respect exact des avertissements de
sécurité peut entraîner des blessures graves,
la mort ou des dommages matériels.
Ne stockez pas et n'utilisez pas d'essence ou
d'autres vapeurs et liquides inflammables à
proximité de cet appareil ou de tout autre
appareil.
QUE FAIRE SI VOUS SENTEZ DU GAZ
N'essayez pas d'allumer un appareil.
Ne touchez à aucun interrupteur élec-
trique ; n'utilisez aucun téléphone dans
votre immeuble.
Quittez immédiatement le bâtiment.
Appelez immédiatement votre fournis-
seur de gaz à partir du téléphone d'un
voisin. Suivez les instructions du fournis-
seur de gaz.
Si vous ne pouvez joindre votre fournis-
seur de gaz, appelez les pompiers.
L'installation et l'entretien doivent être effec-
tués par un installateur qualifié, une agence
de service ou le fournisseur de gaz
Hussong Mfg. Co, Inc.
NDK-41-DV Rapport No. 22-838
MANUEL D'INSTALLATION
ET D'UTILISATION
Cet appareil peut être installé dans une maison préfabriquée du mar-
ché secondaire (États-Unis uniquement) ou une maison mobile, là où
les codes locaux ne l'interdisent pas.
Cet appareil est uniquement destiné à être utilisé avec le type de gaz
indiqué sur la plaque signalétique. Cet appareil n'est pas convertible
pour une utilisation avec d'autres gaz, sauf si un kit certifié est utilisé.
INSTALLATEUR : Laissez ce manuel avec l'appareil.
CONSOMMATEUR : Conservez ce manuel pour référence future.
1
Numéro de série de départ: 23 N41DV00001 23
Rev. 1 — Mai 2023

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Kozy Heat Fireplaces Nordik 41 DV

  • Page 1 MANUEL D'INSTALLATION ET D'UTILISATION P.O. BOX 557 204 INDUSTRIAL PARK DRIVE LAKEFIELD, MINNESOTA USA 56150-0577 Nordik 41 DV Model #NDK-41-DV Foyer au gaz à évacuation directe Evolution of Fire™ with the EVO Elevated Burner™ English and French installation manuals are available through your local dealer.
  • Page 2 Hussong Mfg. Co, Inc. Rev. 1 — Mai 2023 NDK-41-DV Rapport No. 22-838 Numéro de série de départ: 23 N41DV00001 23...
  • Page 3 FÉLICITATIONS! Hussong Manufacturing vous accueille en tant que nouveau propriétaire d'un foyer à gaz Kozy Heat. Les produits Kozy Heat sont conçus avec des composants et des matériaux de qualité supérieure as- semblés avec soin par des artisans qualifiés qui sont fiers de leur travail. Pour vous assurer de rece- voir unproduit de qualité, l’ensemble brûleur et vanne sont testés à...
  • Page 4 Hussong Mfg. Co, Inc. Rev. 1 — Mai 2023 NDK-41-DV Rapport No. 22-838 Numéro de série de départ: 23 N41DV00001 23...
  • Page 5 TABLE DES MATIÈRES RENSEIGNEMENTS DE RÉFÉRENCE DU 8.0 Ventilation ..............35 PROPRIÉTAIRE ............... 3 8.1 Systèmes de ventilation approuvés ......35 TABLE DES MATIÈRES ............ 5 8.2 Exigences en matière de ventilation ......36 1.0 Introduction ............7 8.3 Restriction de ventilation ..........36 1.1 Homologation des appareils ........7 8.4 Utilisation d'une ventilation flexible à...
  • Page 6 Hussong Mfg. Co, Inc. Rev. 1 — Mai 2023 NDK-41-DV Rapport No. 22-838 Numéro de série de départ: 23 N41DV00001 23...
  • Page 7 1.0 Introduction 1.1 Homologation des appareils 1.3.3 Signalisation Laboratorie: PFS à Cottage Grove, Wisconsin Une plaque d'identification en métal ou en plastique doit être montée en permanence à l'extérieur du bâtiment à un minimum Normes: de huit (8) pieds au-dessus du niveau, directement en ligne avec la borne d'évacuation de l'appareil ou de l'équipement au gaz à...
  • Page 8 2.0 Specifications 2.1 Spécifications de chauffage Gaz naturel Propane Valeur nominale d'entrée 40,000 Btu/h 40,000 Btu/h maximale (11.72 kW) (11.72 kW) Taille de l'orifice (DMS) Gauche: #48 Gauche: #1.20mm Droite: #48 Droite: #1.20mm Arriére: #55 Arriére: #68 Valeur nominale mini- 22,000 Btu/h 21,000 Btu/h male d'entrée...
  • Page 9 2.3 Dimensions de l'appareil vue de dessus vue de face côté gauche côté droit trou d'accès à la Trou du faisceau de câbles conduite Power Vent (voir le manuel de gaz KPV pour plus d'informations) accès trou électrique d'accès à la conduite de gaz Trou du faisceau de câbles...
  • Page 10 Figure 2.2 - Groupe de barrières de sécurité #1 IMPORTANT : Les modèles B41-PSF2 et B41-FRSF2 (Figure 2.3) sont UNIQUEMENT approuvés pour une utilisation lorsque le Nordik 41 DV est installé avec un kit Komfort Zone approuvé. Les kits approuvés sont #KZK-038 et #KZK- 1510A.
  • Page 11 3.0 Encadrement • 3.1 Choix d’emplacement du foyer Kozy Power Vent est un système de ventilation à tirage mécanique alimenté par un ventilateur (terminaisons Lisez toute la documentation relative à votre installation horizontales uniquement) à utiliser avec l'une des op- spécifique et aux options de conception avant l'installation tions de conception répertoriées précédemment dans de l'appareil.
  • Page 12 3.4 Assemblage et installation de l'en- tretoise AVERTISSEMENT : Les entretoises supérieures offrent un dégagement minimum de 7” (177 mm) par rap- port au linteau. Utilisez uniquement des matériaux incombustibles dans cette zone sur toute la largeur du foyer. N’utilisez PAS de bois, de plaques de plâtre, etc., dans cette zone.
  • Page 13 3.5 Installation des brides de clouage 3. Fixez au foyer les brides de clouage avec les vis (fournies) à travers les fentes dans les brides de clouage. Remarque : Si vous installez le kit de garniture de finition 4. Aux perforations, pliez les brides de clouage pour qu’elles (recommandé), veuillez le terminer avant d'installer les soient parallèles à...
  • Page 14 3.6 Dégagements aux matériaux combustibles • Voir le tableau 3.1 ci-dessous pour les dégagements minimaux pour l'option d'installation standard. • Voir la Figure 3.3 sur les pages suivantes pour les options d'installation standard typiques. • Les dégagements peuvent changer lors de l'utilisation du kit Komfort Zone (pièce # KZK-038 ou KZK-1510A). Veuillez con- sulter le manuel fourni avec ce kit.
  • Page 15 installation horizontale typique installation verticale typique installation typique en coin Figure 3.3 - Installation typique de l'appareil Hussong Mfg. Co, Inc. Rev. 1 — Mai 2023 NDK-41-DV Rapport No. 22-838 Numéro de série de départ: 23 N41DV00001 23...
  • Page 16 3.7 Encadrement brut de l'enceinte murale • Les dimensions de l’encadrement doivent tenir compte de l'épaisseur du revêtement mural et des matériaux de Remarque : Sauf indication contraire, tous les dégagements/ parement du foyer. images de ce manuel sont basés sur un cadrage nominal de 2 •...
  • Page 17 3.8 Encadrement de terminaison de ventilation Les informations suivantes s'appliquent à toutes les op- tions de conception standard, du kit de Komfort Zone. Si vous utilisez Kozy Power Vent #KPV, veuillez-vous réfé- rer au manuel fourni avec le kit. 3.8.1 Emplacement de la terminaison de ventilation •...
  • Page 18 3.8.3 Terminaisons verticales • Suivez les instructions d'installation du fabricant du tuyau de ventilation pour les terminaisons verticales. • Les écrans d'isolation des combles peuvent être isolés à l'aide de produits d'isolation non revêtus répertoriés comme non combustibles selon la norme ASTM E 136 3.8.4 Horizontal Terminations AVERTISSEMENT : N’enfoncez pas le capuchon de...
  • Page 19 3.9 Installation du foyer extérieur couvert 3.9.2 Exigences • L’enveloppe continue du bâtiment et la membrane d’é- L’installation d’un foyer extérieur couvert permet d’in- tanchéité (protégeant des intempéries) ne doivent pas staller le foyer dans une zone extérieure abritée, où l’ap- être interrompues par l’installation du foyer.
  • Page 20 L'enveloppe du bâtiment isolée intérieur continue et la membrane étanche ne sont pas interrompues par l'installation du foyer porte-à-faux minimum résis- tant aux intempéries à l'avant et sur les côtés extérieur intérieur Structure autoportante (enceinte étanche) Figure 3.8 - Installation extérieure couverte Hussong Mfg.
  • Page 21 Les plaques de convection et l’isolant de l’appareil doivent être retirés pour les installations du kit Komfort Zone, comme illustré à la Figure 4.1 et Figure 4.2. Informations importantes sur les barrières de sécurité pour le Nordik 41 DV lors de l'uti- lisation d'un kit Komfort Zone (#KZK-038 ou #KZK-1510A). Utilisez uniquement les bar- rières de sécurité...
  • Page 22 Figure 4.1 - Retrait de l'isolation et de la plaque de couverture Figure 4.2 - Vis près de la cheminée d'échappement Hussong Mfg. Co, Inc. Rev. 1 — Mai 2023 NDK-41-DV Rapport No. 22-838 Numéro de série de départ: 23 N41DV00001 23...
  • Page 23 5.0 Revêtement et finition 5.1 Installation standard - Exigences de 5.1.3 Zone incombustible revêtement et de finition • Un matériau (panneau) incombustible de 42-7/8 po x 10- AVERTISSEMENT : Maintenez tous les dégagements min- 1/2 po est fourni avec ce foyer. Le matériau (panneau) imaux aux matériaux combustibles de l’appareil et du incombustible permet un chevauchement de 3/4 po sur le système de ventilation.
  • Page 24 5.1.5 Installation recommandée de marbre et d’autres matériaux en pierre Kozy Heat recommande les déclarations suivantes lors de l’utilisation de marbre, de granit ou d’autres matériaux de finition en pierre. • N’utilisez jamais de marbre, de granit ou de pierre naturelle d’une seule pièce coupé en forme de U comme matériau de finition pour couvrir les côtés et les zones supérieures autour de l’ouverture du foyer.
  • Page 25 Dégagement minimal de 13 1/2 po (343 mm) entre la ven- tilation et le plafond combus- tible requis dans la chambre minimale Chaque carré repré- sente 1" (25 mm) de projection du manteau Figure 5.2 - Projections de manteau combustibles - Conception d'installation standard Hussong Mfg.
  • Page 26 Dégagement minimal de 13 1/2 po (343 mm) entre la ventilation et le plafond combustible requis dans la chambre minimale Chaque carré représente 1" (25 mm) de projection du manteau Figure 5.3 - Saillies de manteau incombustibles - Conception d'installation standard Hussong Mfg.
  • Page 27 Remarque : Un dégagement des parois latérales de 3/4 po (19 mm) est illustré à partir du côté du foyer. La pro- jection illimitée des parois latérales a un dégagement de 0 po (0 mm) avec le côté du kit de garniture de finition lorsqu’il est installé, voir la section 5.2.
  • Page 28 Figure 5.5 - Exigences relatives aux matériaux de finition incombustibles Hussong Mfg. Co, Inc. Rev. 1 — Mai 2023 NDK-41-DV Rapport No. 22-838 Numéro de série de départ: 23 N41DV00001 23...
  • Page 29 5.2 Assemblage du kit de garniture de finition 3. Retirez et conservez les vis du haut et du bas de chaque côté de la coque extérieure de l'appareil. Le kit de garniture de finition est inclus avec le foyer. 4. Installez les panneaux de garniture latéraux. Alignez les trous des panneaux latéraux avec les trous sur le côté...
  • Page 30 5.3 Installations de barrières de sécurité 5.3.1 Chevauchement - Installation suspendue Écran Barrière : NK41-RSVF, NK41-PSVF, B41A-MSF2, B41R-MSF2 IMPORTANT : Si une corde de joint est présente à l'arrière de l'écran de sécurité, assurez-vous que le joint entre en contact avec l'appareil ou le matériau de finition.
  • Page 31 5.3.2 Pare-étincelles chevauchant - Installation suspendue avec persienne ajustable (2 brides fermées) Écran Barrière : #B41-PSF2 and #B41-FRSF2 Ces modèles sont munis d’une persienne inférieure fixée au bas du pare-étincelles. Les 2 supports vissés (à l’arrière du pare-étincelles) ont (2) languettes et (1) bride (munis d’encoches). Les brides du bas servent à...
  • Page 32 6.0 Raccordement de la Conduite Gaz____________________ 6.1 Conversion de gaz Remarque : moteur pas à pas vendu séparément pour compléter la conversion du gaz ATTENTION: La conversion doit être effectuée conformément aux règlements des autorités provinciales ayant juridiction et conformément aux règlements du code d’installation ANSI Z223.1. Ce foyer encastrable (tel que livré) est prêt à...
  • Page 33 7.0 Emplacement de la Terminaison ____ 7.1 Terminaison de capuchon d'évent vertical Remarque : Applications à tirage naturel uniquement. • Reportez-vous à la figure 7.1 ci-dessous pour les dégagements des terminaisons de ventilation verticales. • Reportez-vous à la Figure 7.2 ci-dessous pour le dégagement entre deux terminaisons verticales.
  • Page 34 7.2 Emplacements et dégagements du chapeau d’évacuation Reportez-vous à la Figure 7.2 et au tableau ci-dessous pour les emplacements de dégagement des terminaisons de ventilation à tirage naturel. Figure 7.3 - Autorisations de résiliation Canada États-Unis Dégagement au-dessus du sol, véranda, porche, bureau ou balcon. 12”...
  • Page 35 8.0 Ventilation 8.1 Systèmes de ventilation approuvés TABLEAU 8.1, systèmes de ventilation approuvés de 5" x 8" Fabricant de ventilation Numéro de pièce du bouchon Cet appareil est équipé pour être utilisé avec un système de d'évent tuyau de ventilation coaxial d'évacuation d'air de 5” (127 mm) sur 8”...
  • Page 36 8.2 Exigences en matière de ventilation 8.3 Restriction de ventilation • REMARQUE : Consultez les codes d'installation locaux et L'apparence et les caractéristiques de la flamme du brûleur nationaux pour vous assurer que l'air de combustion et de sont affectées par l'altitude, la qualité du combustible, la ventilation adéquat est disponible.
  • Page 37 8.5 Installation à tirage naturel (ii) Terminaisons verticales minimales/maximales avec 8.5.1 Terminaisons verticales réducteur* : Réducteur de 4 po x 6-5/8 po + longueur verticale mini- Remarque : Installations au gaz naturel et au propane mum de 3 pi (914 mm)/ longueur verticale maximum Terminaisons verticales minimales/maximales : de 50 pi (15,24 m) + capuchon de terminaison Longueur verticale minimale de 3 pi (914 mm)/...
  • Page 38 8.5.2 Terminaisons horizontales (iii) Tuyau d’évent vertical minimum de 48 po/horizontal mini- mum : Remarque : Installations au gaz naturel et au propane Tuyau d’évent vertical de 48 po (1219mm) + coude horizon- IMPORTANT : Les sections d’évent horizontales nécessitent tal de 90°...
  • Page 39 Figure 8.6 - Tuyau de ventilation horizontal de 5 po x 8 po Figure 8.7 - Tuyau de ventilation horizontal de 4 po x 6-5/8 po Hussong Mfg. Co, Inc. Rev. 1 — Mai 2023 NDK-41-DV Rapport No. 22-838 Numéro de série de départ: 23 N41DV00001 23...
  • Page 40 8.5.3 Ventilation combinée Remarque : Installations au gaz naturel et au propane La terminaison de l’évent doit se trouver dans la zone ombrée de la FIGURE 8.8. • Élévation verticale maximum de 25 pi (7,62 m)+ 25 pi (7,62 m) de déplacement horizontale maximum = 50 pi (15,2 m) de longueur totale •...
  • Page 41 8.6 Conversion de cheminée de Classe A / cheminée en maçonnerie Cet appareil est approuvé pour s’adapter aux Kits de conversion d’évacuation directe pour cheminées préfabriquées en métal de Classe A et cheminées en maçonnerie avec systèmes de Conversion de cheminée à tuyau flexible de 4 po cheminée approuvés indiqués La section 8.1 Systémes de cheminée approuvés á...
  • Page 42 9.0 Installation du foyer 9.1 Assemblage du cadre en verre 9.2 Retrait et installation du cadre inférieur AVERTISSEMENT : Ne faites pas fonctionner ce foyer si le Pour accéder au boîtier du module de commande, le cadre cadre en verre est enlevé, fissurée ou brisée. Le remplace- inférieur devra être retiré.
  • Page 43 9.3 Kit d’éclairage 9.3.2 Installation des ampoules - Kit d’éclairage inférieur arrière ATTENTION : Si vous convertissez au propane, faites-le maintenant avant d’installer les composants du kit d’éclai- 1. Retirez l’assemblage de barrière de sécurité et cadre en rage. Suivez les instructions fournies avec le kit de conver- verre.
  • Page 44 Figure 9.4 - Retrait des brûleurs gauche et droit Figure 9.5 - Retrait du bac de support arrière 9.4 Base du plateau de support - Garniture latérale Ce foyer contient des garnitures latérales sur les côtés gauche et droit de la base du plateau de support. 9.4.1 - Installation du foyer sans ensemble de pan- neaux en option ou installation du NK41-BG900.
  • Page 45 9.5 Installation de l’ensemble de bûches #NK41-500 REMARQUE : Les numéros des bûches sont situés au bas de chacune d’entre elles. Reportez-vous aux instructions et illustrations suivantes pour le positionnement correct. Vos composants peuvent être différents de ceux illustrés. ATTENTION : Ne placez pas de bûches directement sur les orifices du brûleur. Un mauvais positionnement des bûches peut affecter l’apparence de la flamme et provoquer une accumulation excessive de suie sur le verre.
  • Page 46 10. Réinstallez les assemblages gauche et droit du brûleur. Réinstallez le support à bûches/panneau du lit de braises avec les (4) vis retirées précédemment. 11. Installez le média concassé sur le lit de braises et la pierre de lave le long des côtés du lit de braises. 12.
  • Page 47 9.5.1 Installation de la laine de roche • Après l’installation de l’ensemble de bûches, vous pouvez appliquer de la laine de roche sur les bûches N41-7, N41-8, l’écran des brûleurs gauche et droit et le brûleur arrière. . • Utilisez une petite brosse pour brosser la laine de roche aux endroits référencés ci-dessus. La laine de roche produira une lueur pendant que le foyer fonctionne.
  • Page 48 9.6 Retrait et installation de la carte de contrôle AVERTISSEMENT : Si le brûleur et/ou la veilleuse ont brûlé, utili- sez une protection appropriée pour éviter les brûlures ou les dommages matériels personnels avant de retirer les composants. NE FAITES PAS FONCTIONNER CET APPAREIL SANS LE JOINT D’ÉTANCHÉITÉ...
  • Page 49 Figure 9.13, Step 4 Figure 9.14, Step 5 Figure 9.15, Step 6 Hussong Mfg. Co, Inc. Rev. 1 — Mai 2023 NDK-41-DV Rapport No. 22-838 Numéro de série de départ: 23 N41DV00001 23...
  • Page 50 10.0 Des information electriques____________________ AVERTISSEMENT: N’utilisez pas cet appareil si une partie 10.1 Spécifications électriques quelconque a été en contact avec l’eau. Appelez immédi- Cet appareil, une fois installé, doit être mis à la terre con- atement un technicien d’entretien qualifié pour faire formément aux codes locaux s’il y en a, sinon au National Electri- inspecter cet appareil et pour remplacer toute pièce du cal Code, ANSI/ NFPA 70 (États-Unis), ou au Code canadien de...
  • Page 51 11.0 Mode d'emploi Hussong Mfg. Co, Inc. Rev. 1 — Mai 2023 NDK-41-DV Rapport No. 22-838 Numéro de série de départ: 23 N41DV00001 23...
  • Page 52 11.1 Configuration du module IFC Proflame 2 11.3 Réinitialiser le système pour un fonctionnement manuel Mettez l’interrupteur à bascule ON/OFF à la position «OFF» sur le module de contrôle IFC. 1. Accédez à l'interrupteur à bascule et au bouton d'ap- prentissage à...
  • Page 53 11.7.1 Réinitialiser le module IFC après le verrouil- 11.6 Délai d'attente de 7 jours du système de lage contrôle 11.7.1.1 Interrupteur à bascule MARCHE/ARRÊT • Si votre système Proflame 2 est réglé sur CPI (allumage continu de la veilleuse) avec 7 jours Réglez l'interrupteur à...
  • Page 54 11.9 Fonctionnement de la télécommande Figure 11.1, Présentation de la télécommande 11.9.1 Affichage de la temperature 11.9.2 Verrouillage des touches  Cette fonction verrouille les touches pour éviter une utilisa- Avec le système en position OFF, appuyez simultanément tion sans surveillance. Une fois activé, une icône de verrouil- sur la touche du thermostat et la touche de mode pour lage apparaîtra sur l'écran LCD.
  • Page 55 11.9.3 Sélection d'allumage pilote (IPI/CPI) 11.9.6 Réglage de la flamme à distance Ce système de contrôle a (6) niveaux de flamme. Si le fonction- Ce système a l'option d'un pilote continu (debout). Cette nement du thermostat intelligent est activé, le réglage manuel fonctionnalité...
  • Page 56 11.9.6.1 Désactiver la modulation de flamme 11.9.7.2 Thermostat intelligent Vérifiez que toutes les (3) piles AAA sont installées La fonction de thermostat intelligent ajustera la hauteur de la dans le compartiment des piles de la télécommande. flamme en fonction de la température réglée et de la température ambiante réelle.
  • Page 57 11.9.8 Contrôle de la vitesse du ventilateur 11.9.9 Ensemble d'éclairage d'accentuation supérieur La vitesse du ventilateur peut être ajustée à travers (6) L'intensité lumineuse supérieure peut être ajustée sur (6) niveaux. vitesses. Pour activer cette fonction, 1. Appuyez sur la touche mode pour indexer l'icône de la lu- ...
  • Page 58 11.9.10 Kit d'éclairage pour lit de braises (auxiliaire) 11.9.10.2 Désactivation AUX (Kit d'éclairage du lit de braise) 1. Vérifiez que toutes les (3) piles AAA sont installées dans le com- partiment des piles de la télécommande. 1. Vérifiez que toutes les (3) piles AAA sont installées dans le compartiment des piles de la télécommande.
  • Page 59 12.0 Essais de pression et réglages du brûleur ___________ TABLEAU 12.1 Pressions d'entrée 12.1 Test de pression Fuel Gaz naturel Propane REMARQUE : L'appareil et la vanne de gaz principale de l'appareil doivent être débranchésde la tuyauterie d'ali- Approvisionne- Min-Max Min-Max mentation en gaz lors de tout test de pression du système ment en gaz...
  • Page 60 12.2 Réglage de l'apparence de la flamme AVERTISSEMENT : Pour éviter tout dommage matériel ou toute blessure, laissez le foyer refroidir suffisamment avant d'effectuer tout réglage. L'apparence et les caractéristiques de la flamme du brûleur sont affectées par l'altitude, la qualité du carburant, la configuration de l'évacuation et d'autres facteurs.
  • Page 61 12.2.3 Restriction de ventilation (après l'installation) TABLEAU 12.5 Directives de réglage de la plaque de restriction AVERTISSEMENT : Pour éviter des dommages matériels ou des blessures corporelles, laissez suffisamment de temps Apparence de la Problème de brouillon La solution au foyer pour refroidir avant d'effectuer tout réglage. flamme AVERTISSEMENT : Une installation incorrecte de l'évent peut entraîner l'élévation ou le "fantôme"...
  • Page 62 13.0 Dépannage ____________________________________ ATTENTION : Le dépannage doit être effectué par un tech- nicien qualifié. Avant de suivre les étapes du guide de dépannage sui- • Vérifiez que la pression d'entrée correspond à la pression vant, d'entrée recommandée. Si nécessaire, réglez le régu- •...
  • Page 63 Publier Cause La Solution La flamme du brû-leur ne s'al- Interrupteur à bascule ON/OFF en posi- Mettre l'interrupteur à bascule en position ON. lume pas tion OFF Alimentation en gaz coupée Vérifiez s'il y a plusieurs coupures dans la conduite d'alimenta-tion.
  • Page 64 Publier Cause La Solution La suie apparaît sur le verre Mauvais placement des bûches Reportez-vous à la section 9.5, INSTALLA- TION DE L'ENSEMBLE DE BÛCHES à la page Mauvais réglages du venturi Il peut être nécessaire d'ouvrir légèrement les obturateurs d'air Venturi pour per- mettre à...
  • Page 65 14.0 Entretien ATTENTION : L'installation et la réparation ne doivent 14.3 Système de ventilation être effectuées que par un technicien qualifié. L'appareil REMARQUE : Si le système d'admission d'air de ventilation est dé- doit être inspecté avant utilisation et au moins une fois monté...
  • Page 66 14.5 Brûleur et système de veilleuse L'ensemble brûleur peut être retiré pour faciliter l'accès au com-partiment de commande. Voir Section 9.5 Re- trait et installation de la carte de commande à la page 32 pour les instructions. Vérifiez que l'alimentation en gaz est ouverte et remplie.
  • Page 67 15.0 Liste des pièces de rechange Les pièces de rechange sont disponibles auprès de votre revendeur local. Contac- tez votre revendeur local pour connaître la disponibilité et les prix des pièces. L’avertissement suivant concerne les pièces de rechange de cet appareil. ⚠...
  • Page 68 Verre et pièces en verre Ensembles d'éclairage Ampoule halogène 20W 600-676 Verre avec joint - 36 1/2 po x 28 7/8 po 700-179T Kit d’éclairage – Lit de braise NK41-LKT Joint de verre 1 1/8 po avec adhésif 900-006 Kit d’éclairage – dessus NK41-TLK Cantonnière de remplacement NK41-005...
  • Page 69 GARANTIE À VIE LIMITÉE_______________________________ Couverture de la garantie Année 1 : Pièces et main-d'œuvre* Hussong Manufacturing Company, Inc. (Hussong Mfg.) Toutes les pièces et tous les matériaux, à l'exception des éléments garantit à l'acheteur initial cet appareil à gaz Kozy Heat, à énumérés dans la garantie de 30 jours et des exclusions ou limita- compter de la date d'achat, qu'il est exempt de défauts de tions qui peuvent s'appliquer.
  • Page 70 GARANTIE À VIE LIMITÉE_______________________________ EXCLUSIONS ET LIMITATIONS (a continué) 10. Il est expressément convenu et compris que cette garantie est la seule obligation de Hussong Mfg et le seul recours de l’acheteur pour les équipements de foyer défectueux. Hussong Mfg est libre de toute responsabilité pour les dommages causés par cet appareil, ainsi que les frais de désagrément et les matériaux.
  • Page 71 Hussong Mfg. Co, Inc. Rev. 1 — Mai 2023 NDK-41-DV Rapport No. 22-838 Numéro de série de départ: 23 N41DV00001 23...

Ce manuel est également adapté pour:

Ndk-41-dv