Table des Matières

Publicité

Liens rapides

HUSSONG MANUFACTURING CO., INC.
NICOLLET-195S
Modèle NCL-195S
Foyer à gaz (à évacuation directe)
AVERTISSEMENT :
RISQUE D'INDENDIE OU D'EXPLOSION
Le
non-respect
sécurite pourrait d'entraîner des blessures
graves, la mort ou des dommages matériels.
ͷ Ne pas entreposer ni utiliser d'essence ni
d'autres vapeurs ou liquides inflammables
dans le voisinage de cet appareil ou de tout
autre appareil.
ͷQUE FAIR SI VOUS SENTEZ UNE ODEUR DE GAZ
• Ne pas tenter d'allumer d'appareil.
• Ne touchez à aucun interrupteur; n'utilisez
aucun téléphone dans votre bâtiment.
• Sortez immédiatement de bâtiment.
• Appelez immédiatement votre fournisseur
de gaz à partir du téléphone d'un
voisin; suivez les instructions de votre
fournisseur de gaz.
• Si vous ne pouvez pas joindre votre
fournisseur de gaz, appelez les pompiers.
ͷ L'installation et l'entretien doivent être
effectués par un installateur qualifié, une
agence d'entretien ou le fournisseur de gaz.
Cet appareil peut être installé dans une maison
préfabriquée (É.-U. seulement) ou une maison
mobile installée en permanence, aux endroits
où les codes locaux ne l'interdisent pas.
Cet appareil doit utiliser seulement le type de
gaz spécifié sur la plaque signalétique et ne
doit être converti à aucun autre gaz, sauf si le
kit de conversion certifié pour cet appareil est
installé.
Hussong Mfg. Co., Inc. • NCL-195S
des
avertissements
Testé et
O-T L
homologué
par
de
C
OMNI-Test Laboratories, Inc.
DANGER
L'écran pare-étincelles fourni avec ce foyer réduit le risque
de brûlure en cas de contact accidentel avec la vitre chaude
et doit être installé pour la protection des enfants et des
personnes à risque.
INSTALLATEUR : Laissez ce manuel avec
l'appareil.
PROPRIÉTAIRE : Conservez ce manuel comme
référence.
Les manuels d'installation en français et en
anglais sont disponibles chez votre détaillant
local. Visitez www.kozyheat.com ou scannez ce
code QR pour notre application mobile.
Rapport Nº : 0216GF049S • Rév. 03, Octobre 2016
Manuel
d'installation et
d'utilisation
Nous
confier
l'entretien de nos foyers à gaz
Portland
à des professionnels certifiés
Oregon USA
à titre de spécia-listes des
installations à gaz par le NFI
US
(National Fireplace Institute®,
aux États-Unis).
VITRE CHAUDE - RISQUE
DES BRÛLURES.
NE TOUCHEZ PAS UNE
VITRE NON REFROIDIE.
NE LAISSEZ JAMAIS UN
ENFANT TOUCHER LA VITRE.
recommandons
de
l'installation
et

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Kozy Heat Fireplaces NICOLLET-195S

  • Page 1 Manuel d’installation et d’utilisation HUSSONG MANUFACTURING CO., INC. NICOLLET-195S Modèle NCL-195S Foyer à gaz (à évacuation directe) AVERTISSEMENT : Nous recommandons confier l’installation Testé et l’entretien de nos foyers à gaz O-T L RISQUE D’INDENDIE OU D’EXPLOSION Portland homologué à des professionnels certifiés Oregon USA à...
  • Page 3: Information De Référence Du Propriétaire

    Lisez ce manuel avant d’installer ou d’utiliser cet appareil. Veuillez conserver ce manuel du propriétaire comme référence ultérieure. FÉLICITATIONS ! Vous voilà propriétaire d’un foyer à gaz Kozy Heat. Les produits Kozy Heat sont conçus avec des composants et matériaux supérieurs, assemblés par des ouvriers qualifiés qui prennent leur travail à...
  • Page 5: Table Des Matières

    TABLE DES MATIÈRES TABLE DES MATIÈRES ..............5 7.9 Fixation du conduit d’évacuation ..........23 7.7 Installation de l’écran thermique d’évacuation horizontale ..23 1.0 INTRODUCTION ..............7 1.1 Certification de l’appareil ..............7 8.0 PRÉPARATION DU FOYER ............. 24 1.2 Exigences pour l’État du Massachusetts ........7 8.1 Vitre (avec cadre) ................24 8.2 Kit d’éclairage ................24 2.0 SPÉCIFICATIONS ..............
  • Page 7: Introduction

    1.0 INTRODUCTION 1.1 Certification de l’appareil permanence à l’extérieur du bâtiment, au moins à huit (8) pieds au-dessus du niveau de toute construction située directement en Cet appareil a été testé par OMNI-Test Laboratories (Portland, ligne avec la terminaison du conduit d’évacuation de l’appareil de Oregon, É.-U.), et est conforme aux normes suivantes : chauffage au gaz à...
  • Page 8: Spécifications

    2.0 SPÉCIFICATIONS 2.1 Composants Numéro de pièce Description NCL-150 Panneau de contrôle 700-203 Robinet manuel d’arrêt de gaz NCL-135 Ensemble de brûleur NCL-057T Vitre (avec cadre) NCL-LKT Kit d’éclairage 700-408 Télécommande SL36-085 Plaques de restriction de 5 po (127 mm) NCL-HHS Écran thermique d’évacuation horizontale 2.1.1 Composants additionnels requis...
  • Page 9: Dimensions De L'appareil

    2.3 Dimensions de l’appareil Table 2.1, Dimensions physiques Largeur Hauteur Largeur De l’arrière au Hauteur de la Largeur de la Description Hauteur Largeur (à Profondeur des étriers des étriers centre du fenêtre vitrée fenêtre vitrée l’arrière) supérieurs latéraux conduit d’évac. Pouces 31-1/2 18-1/2...
  • Page 10: Dimensions Des Écrans Pare-Étincelles

    2.4 Dimensions des écrans pare-étincelles AVERTISSEMENT : Un écran destiné à réduire le risque de brûlure attribuable à la vitre chaude est fourni avec cet appareil et devrait être installé pour la protection des enfants et des personnes à risques. Si l’écran pare-étincelles est endommagé, il doit être remplacé...
  • Page 11: Encadrement

    3.0 ENCADREMENT 3.1 Choix d’emplacement du foyer AVERTISSEMENT : En raison des températures élevées, ce foyer doit être situé à l’écart des zones passantes, des meubles et des rideaux. • Ce foyer doit être installé sur une surface de niveau horizontal capable de supporter le foyer et le conduit d’évacuation.
  • Page 12: Dégagements Aux Matériaux Combustibles

    3.3 Dégagements aux matériaux combustibles Table 3.1, Dégagements minimums de l’appareil aux matériaux combustibles Des étriers de dégagement supérieurs du foyer à l’encadrement 0 po 0 mm Aux étriers de dégagement latéraux gauches et droits du foyer 0 po 0 mm À...
  • Page 13: Ouverture Brute Pour L'encastrement Mural

    3.4 Ouverture brute pour • Si de la maçonnerie doit être utilisée (optionnel), préparez la fondation nécessaire pour supporter le poids de maçonnerie. l’encastrement mural Si vous utilisez de la maçonnerie, un linteau doit être installé au-dessus du foyer, pour supporter ce poids additionnel. AVERTISSEMENT : Prévoyez des dégagements adéquats autour des ouvertures d’air alimentant la chambre de combustion.
  • Page 14: Encadrement De La Terminaison D'évacuation

    3.5 Encadrement de la terminaison d’évacuation IMPORTANT : L’emplacement du chapeau d’évacuation doit respecter les directives de 6.2 Emplacements et dégagements du chapeau d’évacuation á la page 19 AVERTISSEMENT : N’ENCASTREZ PAS LE CHAPEAU DE CHEMINÉE DANS LE MUR OU LE REVÊTEMENT MURAL. 3.5.1 Terminaisons verticales ATTENTION : Zone de transfert d’air froid.
  • Page 15: Façade Et Finition

    4.0 FAÇADE ET FINITION 4.1 Exigences du manteau 18” (457mm) 15” (381mm) 12” (305mm) ½ ” ¾ (343mm) ” ½ ” (19mm) (267mm) 7 ½ ” (191mm) ¼ ” (57mm) HAUT DE LA FAÇADE DU FOYER Figure 4.1, Manteau et bordure de finition exigences FAÇADE ET FINITION 15...
  • Page 16: Installation De L'écran Pare-Étincelles

    4.2 Installation de l’écran pare-étincelles Centrez l’écran pare-étincelles sur le cadre de la vitre, de façon à pouvoir insérer les brides de fixation du pare- étincelles dans les ouvertures d’air. Alignez les languettes à encoches (situées à l’arrière) avec les fentes dans le foyer. Soulevez légèrement et poussez jusqu’à...
  • Page 17: Raccordement De La Conduite De Gaz

    5.0 RACCORDEMENT DE LA CONDUITE DE GAZ 5.1 Conversion de gaz (les kits de conversion de gaz sont vendus séparément) ATTENTION: La conversion doit être effectuée conformément aux règlements des autorités provinciales ayant juridiction et conformément aux règlements du code d’installation ANSI Z223.1.
  • Page 18: Emplacement De La Terminaison

    6.0 EMPLACEMENT DE LA TERMINAISON 6.1 Dégagements des terminaisons d’évacuation verticales ATTENTION : Cet appareil à gaz ne doit pas être raccordé ou joint à un conduit de cheminée desservant un autre appareil. OUVERTURE D’ÉVACUATION CHAPEAU APPROUVÉ MINIMUM 12 po (30,5cm) CONDUIT D’ÉVACUATION APPROUVÉ...
  • Page 19: Emplacements Et Dégagements Du Chapeau D'évacuation

    6.2 Emplacements et dégagements du chapeau d’évacuation ATTENTION : Cet appareil à gaz ne doit pas être raccordé à un conduit de cheminée desservant un autre appareil. INDIQUE OÙ L’INSTALLATION N’EST PAS PERMISE Figure 6.2, Emplacements et dégagements du chapeau d’évacuation Canada États-Unis Au-dessus d’un terrain, véranda, galerie, terrasse ou balcon...
  • Page 20: Conduit D'évacuation

    7.0 CONDUIT D’ÉVACUATION 7.1 Systémes de cheminée approuvés 7.3 Coudes • NOMBRE MAXIMUM DE COUDES POUR TOUTES LES Systèmes de chimnées Fabricants de systèmes CONFIGURATIONS D’ÉVACUATION: 5 Terminasion de cheminée (5 po x 8 po) • Pour chaque coude de 90° additionnel utilisé après le American Metal Ameri-Vent Horizontale et verticale...
  • Page 21: Terminaisons Verticales

    7.5 Terminaisons verticales TERMINAISONS VERTICALES (GAZ NAT. et GAZ PROPANE) NOTE : Les écrans thermiques de grenier peuvent être isolés en (A) Coude de 90° (pas applicable) (C) Chapeau d’évacuation utilisant des matériaux isolants sans revêtement («unfaced»), (B) Écran thermique d’évac. horizontale (pas applicable) homologués incombustibles selon la norme ASTM E 136.
  • Page 22: Conduit D'évacuation Combiné (V/H)

    7.6 Conduit d’évacuation combiné (V/H) TERMINAISONS HORIZONTALES D’ÉLÉVATION MIN. (GAZ NAT.) IMPORTANT : L’écran thermique horizontal doit être installé sur (A) Coude de 90° (C) Chapeau d’évacuation tout conduit horizontal d’élévation minimum. Voir 7.7 on page (B) Écran thermique d’évac. horizontale IMPORTANT : Les sections de conduit horizontales exigent une élévation de ¼...
  • Page 23: Registre D'évacuation

    7.8 Registre d’évacuation 7.7 Installation de l’écran thermique d’évacuation horizontale Ce foyer est livré avec le registre d’évacuation en position «presque fermée» (env. 1/2 po [13 mm] ouvert). Si vous utilisez IMPORTANT : L’écran thermique d’évacuation horizontal doit du gaz propane et installez un conduit d’évacuation horizontal, le être installé...
  • Page 24: Préparation Du Foyer

    8.0 PRÉPARATION DU FOYER 8.1 Vitre (avec cadre) 8.3 Installation des braises de verre AVERTISSEMENT : N’utilisez pas ce foyer si la vitre est retirée, AVERTISSEMENT : NE PAS OBSTRUER L’ENSEMBLE DE fissurée ou cassée. Le replacement de la vitre (avec cadre) doit VEILLEUSE AVEC LES BRAISES DE VERRE;...
  • Page 25: Installation Le Kit De Ventilateur Optionnel Nº Ncl-028

    8.4 Installation le kit de ventilateur optionnel nº NCL-028 AVERTISSEMENT - Instructions de mise à la terre êlectrique : Cet appareil est doté d’une fiche à 3 broches (mise à la terre) assurant une protection contre les risques d’électrocution, et doit être branché...
  • Page 26: Retrait Et Installation Du Panneau De Contrôle

    8.5 Retrait et installation du panneau de contrôle AVERTISSEMENT : Si un brûleur ou veilleuse a été allumé, utilisez une protection pour éviter des brûlures ou dommages matériels, avant de démonter des composants. N’UTILISEZ PAS CE FOYER SANS LE JOINT D’ÉTANCHÉITÉ EN PLACE (SITUÉ...
  • Page 27: Des Information Électriques

    9.0 DES INFORMATION ÉLECTRIQUES 9.1 Spécifications électriques AVERTISSEMENT: N’utilisez pas cet appareil si une partie quelconque a été en contact avec l’eau. Appelez immédiatement Cet appareil, une fois installé, doit être mis à la terre un technicien d’entretien qualifié pour faire inspecter cet conformément aux codes locaux s’il y en a, sinon au National appareil et pour remplacer toute pièce du système de contrôle Electrical Code, ANSI/NFPA 70 (États-Unis), ou au Code...
  • Page 28: Allumer Et Éteindre Le Foyer

    10.0 ALLUMER ET ÉTEINDRE LE FOYER POUR PLUS DE SÉCURITÉ LIRE AVANT DE METTRE EN MARCHE AVERTISSEMENT : Si ces instructions ne sont pas suivies à la lettre, un incendie ou une explosion peuvent s’ensuivre et causer des dommages matériels, des blessures ou des pertes de vies. Cet appareil est doté...
  • Page 29: Préparation Des Compsants

    10.1 Préparation des compsants Mettez l’interrupteur à bascule ON/OFF à la position OFF (situé sur le boîtier du module de contrôle). Mettez l’interrupteur à bascule ON/OFF à la position «OFF» Enfoncez le bouton rouge SW1 sur le module IFC, jusqu’à sur le module de contrôle IFC.
  • Page 30: Séquence D'allumage Du Module

    10.6 Séquence d’allumage 10.7 Indications de diagnostic du module IFC additionnelles Le module de contrôle IFC fera (2) essais d’allumage. Chaque Faible charge des piles de télécommande (< 4 Volts) : essai d’allumage durera environ (60) secondes. Le temps • L’icône de Pile s’affichera à...
  • Page 31: Fonctionnement De La Télécommande

    TÉLÉCOMMANDE ÉCRAN LCD RÉTROÉCLAIRÉ BLEU VERROUILLAGE DES TOUCHES TRANSMISSION ALARME DE FIBLE CHARGE (DES PILES) THERMOSTAT TEMPÉRATURE OFF/ON/SMART ÉCRAN LCD AMBIANTE RÉTROÉCLAIRÉ BLEU MODE CPI POINT DE CONSIGNE TEMPÉRATURE/NIVEAU/ÉTAT FLAMME ALLUMÉE TOUCHE «ON/OFF» TOUCHE «THERMOSTAT» SYSTÈME D’ÉCLAIRAGE VENTILATEUR TOUCHE FLÉCHÉE HAUT/BAS TOUCHE «MODE»...
  • Page 32: Pour Allumer L'appareil

    10.8.4 Pour allumer l’appareil 10.8.7 Fonctions «Thermostat» de la télécommande L’appareil étant éteint («OFF»), appuyez sur la touche ON/ OFF de la télécommande pour allumer l’appareil («ON»). 10.8.7.1 Thermostat ambiant Un seul «bip» du module IFC confirmera que la commande La télécommande peut fonctionner comme un thermostat ambiant.
  • Page 33: Détection De Faible Charge Des Piles (Télécommande)

    10.8.10 Détection de faible charge la touche Thermostat. L’icône du thermomètre ne s’affichera pas à l’écran LCD de la télécommande. des piles (télécommande) Pour réactiver le fonctionnement du thermostat, refaites la La durée de vie des piles de télécommande dépend de divers séquence ci-dessus.
  • Page 34: Ajustements

    11.0 AJUSTEMENTS 11.1 Tests de pression 11.1.2 Test de pression au manifold Allumez la veilleuse. NOTE: Cet appareil et son robinet d’arrêt individuel doivent être débranchés de la tuyauterie d’alimentation de gaz lors des Desserrez la vis du raccord de test de pression du manifold essais de pressurisation de tuyauterie si la pression d’essai est («OUT») en sens antihoraire.
  • Page 35: Réglage Des Flammes Du Brûleur

    11.2 Réglage des flammes du brûleur IMPORTANT: De légers réglages d’ouverture des venturis produiront un effet important. Ajustez-les graduellement (très ATTENTION: Pour éviter des blessures ou dommages matériels, peu à la fois), jusqu’à ce que vous obteniez l’apparence de laissez refroidir le foyer avant d’effectuer des réglages. flammes désirée.
  • Page 36: Installation Et/Ou Modification Du Restricteur D'évacuation

    11.2.2 Restricteur d’évacuation AVERTISSEMENT : Pour éviter des blessures ou dommages matériels, laissez refroidir le foyer suffisamment avant PLAQUE DE RESTRICTION d’effectuer des réglages. AU BESOIN, RETIREZ CE CERCLE POUR CRÉER AVERTISSEMENT : Une installation inadéquate du conduit MOINS DE RESTRICTION d’évacuation peut créer un problème de flammes sautillantes ou de «ghosting»...
  • Page 37: Dépannage

    12.0 DÉPANNAGE ATTENTION: LE DÉPANNAGE DOIT ÊTRE EFFECTUÉ PAR UN • Vérifier que toutes les connexions entre les faisceaux de TECHNICIEN QUALIFIÉ. câble et les composants du système sont correctes et fonctionnelles. Avant d’effectuer les étapes de ce guide de dépannage : •...
  • Page 38 Problème Cause Solution La veilleuse et le Réservoir de gaz propane (GPL) Vérifier le réservoir de gaz propane (GPL). Remplir, au besoin. brûleur s’éteignent vide. après avoir fonctionné La fenêtre vitrée n’est pas installée “8.1 Vitre (avec cadre)” on page 24 correctement.
  • Page 39: Entretien

    13.0 ENTRETIEN 13.2 Ventilateurs ATTENTION: L’installation et les réparations doivent être faites par un technicien d’entretien qualifié. Cet appareil doit être ATTENTION : Étiquetez les câbles avant de les déconnecter inspecté avant le premier feu, par un technicien d’entretien pour l’entretien des contrôles. Une erreur de câblage peut qualifié.
  • Page 40: Liste Des Pièces De Rechange

    14.0 LISTE DES PIÈCES DE RECHANGE Les pièces de rechange sont disponibles chez votre détaillant local. Contactez-le pour connaître la disponibilité et les prix. PANNEAU DE CONTRÔLE ET PIÈCES Panneau de contrôle - Gaz naturel NCL-150 Moteur pas-à-pas (de valve de gaz) - Gaz naturel 700-504 Panneau de contrôle - Gaz propane (GPL) NCL-151 Moteur pas-à-pas (de valve de gaz) - Gaz propane...
  • Page 41: Garantie Limitée

    GARANTIE LIMITÉE Garantie limitée de 10 ans (Kozy Heat) doit d’abord contacter le détaillant (ou l’installateur) où ce foyer a été acheté. Cette garantie limitée de 10 ans n’entrera en vigueur que lorsque Cette garantie limitée sera annulée si ce foyer n’est pas installé le formulaire d’enregistrement de garantie sera rempli et posté...
  • Page 43: Garantie À Vie

    GARANTIE À VIE CETTE GARANTIE À VIE S’APPLIQUERA TEL QUE SPÉCIFIÉ CI-DESSOUS, POURVU QUE TOUTES LES CONDITIONS ET EXIGENCES DE LA GARANTIE SOIENT SATISFAITES, TEL QUE SPÉCIFIÉ DANS LA GARANTIE LIMITÉE DE 10 ANS. prix de vente du (des) composant(s) défectueux. Couverture de garantie à...

Ce manuel est également adapté pour:

Ncl-195s

Table des Matières