Page 1
Read Before Using Lire avant usage Leer antes de usar Operating/Safety Instructions Consignes de fonctionnement/sécurité Instrucciones de funcionamiento y seguridad IDS181 Call Toll Free for Pour obtenir des informations Llame gratis para Consumer Information et les adresses de nos centres obtener información...
Page 2
BM 2610034436 03-14_IDS181 3/27/14 11:21 AM Page 2 General Power Tool Safety Warnings Read all safety warnings and all instructions. Failure to follow the warnings W RNING and instructions may result in electric shock, fire and/or serious injury. SAVE ALL WARNINGS AND INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE The term “power tool”...
Page 3
BM 2610034436 03-14_IDS181 3/27/14 11:21 AM Page 3 Disconnect the plug from the power source Battery tool use and care and/or the battery pack from the power tool Recharge only with the charger specified before making any adjustments, changing by the manufacturer. A charger that is accessories, or storing power tools.
Page 4
BM 2610034436 03-14_IDS181 3/27/14 11:21 AM Page 4 Be prepared for a reaction torque when Place the tool onto the fastener only when “seating” or removing a fastener. The the screwdriver is switched off. Rotating screwdriver housing may tend to twist in the driver tools can slide off the fastener.
Page 5
BM 2610034436 03-14_IDS181 3/27/14 11:22 AM Page 5 Symbols IMPORTANT: Some of the following symbols may be used on your tool. Please study them and learn their meaning. Proper interpretation of these symbols will allow you to operate the tool better and safer. Symbol Name Designation/Explanation...
Page 6
BM 2610034436 03-14_IDS181 3/27/14 11:22 AM Page 6 Symbols (continued) IMPORTANT: Some of the following symbols may be used on your tool. Please study them and learn their meaning. Proper interpretation of these symbols will allow you to operate the tool better and safer.
Page 7
V RI BLE SPEED TRIGGER SWITCH B TTERY P CK B TTERY P CK RELE SE BUTTON BELT CLIP (Optional ccessory) Model number IDS181 Maximum Capacities Chuck size 1/4" Hex-shank with power Voltage rating 18 V groove No load speed...
Page 8
BM 2610034436 03-14_IDS181 3/27/14 11:22 AM Page 8 Assembly Disconnect battery pack To remove an accessory, pull locking sleeve W RNING from tool before making any forward and simply remove it from the chuck. assembly, adjustments or changing LOCKING SLEEVE FIG.
Page 9
BM 2610034436 03-14_IDS181 3/27/14 11:22 AM Page 9 BUILT IN WORK LIGHT feature will allow you to have both hands free Your tool is also equipped with a light that turns when climbing a ladder or moving to another on automatically when the switch is activated, work area.
Page 10
BM 2610034436 03-14_IDS181 3/27/14 11:22 AM Page 10 Operating Tips You will extend the life of your bits and do Soft case: The joining of e.g. metal to wood neater work if you always put the bit in contact or insulation material. with the work before pulling the trigger.
Page 11
TOOL LUBRICATION Certain cleaning agents Your Bosch tool has been properly lubricated C UTION solvents damage and is ready for use. plastic parts. Some of these are: gasoline,...
Page 12
BM 2610034436 03-14_IDS181 3/27/14 11:22 AM Page 12 vertissements généraux concernant la sécurité des outils électroportatifs Veuillez lire tous les avertissements et toutes les consignes de sécurité. Si l'on VERTISSEMENT n'observe pas ces avertissements et ces consignes de sécurité, il existe un risque de choc électrique, d'incendie et/ou de blessures corporelles graves.
Page 13
BM 2610034436 03-14_IDS181 3/27/14 11:22 AM Page 13 Utilisation et entretien des outils Utilisez l'outil électroportatif, les accessoires et les embouts d'outil, etc. conformément à ces électroportatifs instructions, en tenant compte des conditions de Ne forcez pas sur l’outil électroportatif. Utilisez l’outil travail et des travaux à...
Page 14
BM 2610034436 03-14_IDS181 3/27/14 11:22 AM Page 14 Évitez une mise en marche accidentelle. Veillez à d’un accessoire, introduisez bien la queue de l’embout mettre le contacteur de marche avant/marche dans le mandrin. ssurez-vous que le mandrin est arrière sur arrêt avant d’introduire le bloc-piles. Le correctement verrouillé...
Page 15
BM 2610034436 03-14_IDS181 3/27/14 11:22 AM Page 15 Symboles IMPORT NT : Certains des symboles suivants peuvent être utilisés sur votre outil. Veuillez les étudier et apprendre leur signification. Une interprétation appropriée de ces symboles vous permettra d'utiliser l'outil de façon plus efficace et plus sûre.
Page 16
BM 2610034436 03-14_IDS181 3/27/14 11:22 AM Page 16 Symboles (suite) IMPORT NT : Certains des symboles suivants peuvent être utilisés sur votre outil. Veuillez les étudier et apprendre leur signification. Une interprétation appropriée de ces symboles vous permettra d'utiliser l'outil de façon plus efficace et plus sûre.
Page 17
VITESSE V RI BLE BLOC-PILES BOUTON DE DÉCLENCHEMENT DU BLOC-PILES TT CHE À L CEINTURE ( ccessoire en option) Numéro de modèle IDS181 Capacités maximales Tension nominale 18 V Dimension de mandrin Queue hexagonale Régime à vide 0-2 600/min de 1/4 po avec...
Page 18
BM 2610034436 03-14_IDS181 3/27/14 11:22 AM Page 18 ssemblage Débranchez le bloc-piles de Pour retirer un accessoire, il suffit de tirer la bague de VERTISSEMENT l'outil avant d'effectuer tout verrouillage vers l’avant et de sortir l’accessoire du assemblage ou réglage, ou de changer des mandrin.
Page 19
BM 2610034436 03-14_IDS181 3/27/14 11:22 AM Page 19 ÉCL IR GE D’ PPOINT INTÉGRÉ moyen pratique d'attacher votre outil à la ceinture. Ce Votre outil est également doté d’une lampe qui s’allume dispositif vous permet d'avoir les deux mains libres automatiquement quand on appuie sur la gâchette pour pour monter sur une échelle ou changer de lieu de améliorer la visibilité...
Page 20
BM 2610034436 03-14_IDS181 3/27/14 11:22 AM Page 20 Consignes de fonctionnement Vous prolongerez la durée de vos embouts et Pour les cas moyen ou doux de jonction, le couple de accomplirez un travail plus net si vous mettez toujours le serrage maximal est inférieur à...
Page 21
Nous recommandons de confier toute intervention Pour éviter les accidents, VERTISSEMENT d’entretien sur l’outil à un centre de service-usine Bosch débranchez toujours l’outil ou à un centre de service après-vente Bosch agréé. et/ou le chargeur de la source de courant avant de TECHNI CIENS : Débranchez l’outil et/ou le chargeur de...
Page 22
BM 2610034436 03-14_IDS181 3/27/14 11:22 AM Page 22 dvertencias generales de seguridad para herramientas mecánicas Lea todas las advertencias de seguridad y todas las instrucciones. Si no se siguen las DVERTENCI advertencias e instrucciones, el resultado podría ser sacudidas eléctricas, incendio y/o lesiones graves. GU RDE TOD S L S DVERTENCI S E INSTRUCCIONES P R REFERENCI FUTUR La expresión “herramienta mecánica”...
Page 23
BM 2610034436 03-14_IDS181 3/27/14 11:22 AM Page 23 No use la herramienta mecánica si el interruptor no la aquéllas para las que fue diseñada podría causar una enciende y apaga. Toda herramienta mecánica que no situación peligrosa. se pueda controlar con el interruptor es peligrosa y Uso y cuidado de las herramientas debe ser reparada.
Page 24
BM 2610034436 03-14_IDS181 3/27/14 11:22 AM Page 24 interruptor o introducir el paquete de baterías en un No haga funcionar la herramienta mientras la lleva a electrodoméstico con el interruptor en la posición de su lado. Una broca que gira podría engancharse con la encendido invita a que se produzcan accidentes.
Page 25
BM 2610034436 03-14_IDS181 3/27/14 11:22 AM Page 25 Símbolos IMPORT NTE: Es posible que algunos de los símbolos siguientes se usen en su herramienta. Por favor, estúdielos y aprenda su significado. La interpretación adecuada de estos símbolos le permitirá utilizar la herramienta mejor y con más seguridad.
Page 26
BM 2610034436 03-14_IDS181 3/27/14 11:22 AM Page 26 Símbolos (continuación) IMPORT NTE: Es posible que algunos de los símbolos siguientes se usen en su herramienta. Por favor, estúdielos y aprenda su significado. La interpretación adecuada de estos símbolos le permitirá utilizar la herramienta mejor y con más seguridad.
Page 27
P QUETE DE B TERÍ S BOTÓN DE LIBER CIÓN DEL P QUETE DE B TERÍ S CLIP DE CINTURÓN (accesorio opcional) Número de modelo IDS181 Capacidades máximas Tensión nominal 18 V Tamaño de mandril Cuerpo hexagonal Velocidad sin carga 0-2,600/min de 1/4"...
Page 28
BM 2610034436 03-14_IDS181 3/27/14 11:22 AM Page 28 Ensamblaje Desconecte el paquete de Para quitar un accesorio, tire hacia delante del manguito DVERTENCI batería de la herramienta antes de fijación y simplemente retírelo del mandril. de realizar cualquier ensamblaje, ajuste o cambio de M NGUITO DE FIG.
Page 29
BM 2610034436 03-14_IDS181 3/27/14 11:23 AM Page 29 LUZ DE TR B JO INCORPOR D Este dispositivo le permitirá tener libres las dos manos La herramienta también está equipada con una luz que cuando suba a una escalera de mano o se traslade a se enciende automáticamente cuando se activa el otra área de trabajo.
Page 30
BM 2610034436 03-14_IDS181 3/27/14 11:23 AM Page 30 Consejos de funcionamiento Usted prolongará la vida de las brocas y realizará un Para casos de unión mediana o blanda, el par motor de trabajo mejor ejecutado si siempre pone la broca en apriete máximo es menos que para los casos duros.
Page 31
Para evitar accidentes, DVERTENCI Centro de servicio de fábrica Bosch o en una Estación desconecte siempre de servicio Bosch autorizada. TECNICOS DE herramienta y/o el cargador de la fuente de energía REP R CIONES: Desconecten la herramienta y/o el antes de la limpieza.
Page 32
Robert Bosch Tool Corporation ("el Vendedor") garantiza, únicamente al comprador original, que todas las herramientas mecánicas portátiles y para tablero de banco BOSCH estarán libres de defectos de material o de fabricación durante un período de un año a partir de la fecha de compra.