Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

RICE COOKER SRK 400 D1SORK 400 D1
RICE COOKER
User manual
CUISEUR À RIZ
Mode d'emploi
IAN 437673_2304
RIJSTKOKER
Gebruiksaanwijzing
REISKOCHER
Bedienungsanleitung

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour SilverCrest SRK 400 D1SORK 400 D1

  • Page 1 RICE COOKER SRK 400 D1SORK 400 D1 RICE COOKER RIJSTKOKER User manual Gebruiksaanwijzing CUISEUR À RIZ REISKOCHER Mode d’emploi Bedienungsanleitung IAN 437673_2304...
  • Page 2 GB/IE/NI User manual Page FR/BE Mode d’emploi Page NL/BE Gebruiksaanwijzing Pagina DE/AT/CH Bedienungsanleitung Seite...
  • Page 3 20 ] 19 ] 18 ] 17 ] 16 ] 15 ] 14 ] 13 ] 12 ] HG10520 11 ] HG10520-BS HG10520-CH 10 ]...
  • Page 4 11 ] 18 ]...
  • Page 5 List of pictograms used . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page Introduction .
  • Page 6 List of pictograms used Alternating current/voltage DANGER! This symbol in combination with the signal word “Danger” marks Hertz (supply frequency) a high-risk hazard that if not prevented could result in death or serious injury . Watts NOTE: This symbol in combination with “Note”...
  • Page 7 RICE COOKER ˜ Description of parts Fig . A ˜ Introduction We congratulate you on the purchase of your new Red indicator (“Cooking”) product . You have chosen a high quality product . Yellow indicator (“Keep warm”) The instructions for use are part of the product . Cooking button They contain important information concerning Release button...
  • Page 8 Children frequently Safety instructions underestimate the dangers . Always keep children away from BEFORE USING THE PRODUCT, the packaging material . PLEASE FAMILIARISE This product can be used by   YOURSELF WITH ALL OF children aged from 8 years THE SAFETY INFORMATION and above and persons with AND INSTRUCTIONS FOR reduced physical, sensory or...
  • Page 9 Electrical safety Before connecting the product   to the power supply, check that m DANGER! Risk of electric the voltage and current rating shock! Never attempt to corresponds with the power repair the product yourself . In supply details shown on the case of malfunction, repairs are product’s rating label .
  • Page 10 Do not switch on the product Do not store the hot product in a     when the cooking pot is empty . cupboard or in the packaging . Do not place the product on Do not pull the mains plug out of  ...
  • Page 11 Assembling the cooking pot/steamer NOTES: insert: If using a different container other than the – Press the release button and lift the , use the Litre (L) marking measuring cup up . on the inner side of the cooking pot 18 ] –...
  • Page 12 to O . 7 . Place the cooking pot into the main unit 9 . Set the on/off switch 18 ] 16 ] 14 ] Make sure that the cooking pot is not skewed 10 . Disconnect the mains plug from the socket- 10 ] or tilted .
  • Page 13 ˜ Steam cooking CAUTION! Risk of burns! Always use oven cloths or mitts to remove the steamer insert from 19 ] the cooking pot 18 ] NOTE: Make sure the cooking pot is placed properly into the main unit . Otherwise, the shut- 18 ] 16 ] off function may be triggered and the product cannot switch on .
  • Page 14 ˜ Cleaning and care Do not use any abrasive, aggressive cleaners   or hard brushes to clean the product or its DANGER! Risk of electric shock! Before accessories . cleaning: Always disconnect the product from After cleaning: Let all parts dry . the socket-outlet .
  • Page 15 ˜ Warranty claim procedure Product: To ensure quick processing of your case, please Contact your local refuse disposal observe the following instructions: authority for more details of how to dispose of your worn-out product . Please have the till receipt and the item number To help protect the environment, please (IAN 437673_2304) available as proof of dispose of the product properly when it...
  • Page 16 Liste des pictogrammes/symboles utilisés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page Introduction .
  • Page 17 Liste des pictogrammes/symboles utilisés Courant alternatif/tension alternative DANGER ! Ce symbole avec ce signal important de « Danger » indique un danger avec un risque élevé de Hertz (fréquence du secteur) blessures graves ou de mort si la situation dangereuse n’est pas évitée . Watt REMARQUE : Ce symbole avec ce signal important de « Remarque »...
  • Page 18 CUISEUR À RIZ ˜ Contenu de l’emballage Après le déballage du produit, vérifiez ˜ Introduction l’exhaustivité du contenu de l’emballage et si toutes les pièces sont en parfait état . Retirez tous les Nous vous félicitons pour l’achat de votre matériaux d’emballage avant l’utilisation .
  • Page 19 Enfants et personnes ˜ Données techniques atteintes d’un handicap Tension d’entrée : 220–240 V∼, 50–60 Hz m AVERTISSEMENT ! Consommation 400 W DANGER DE MORT ET d’énergie : 45 W RISQUE D’ACCIDENTS (dans le mode de POUR LES BÉBÉS ET LES maintien au chaud) ENFANTS ! Classe de protection : Ne laissez jamais des enfants...
  • Page 20 m AVERTISSEMENT ! Risque Le nettoyage et l’entretien   d’électrocution ! Ne réalisables par l’utilisateur ne doivent pas être effectués plongez jamais le bloc principal par des enfants à moins qu’ils du produit dans de l’eau ou soient âgés de plus de 8 ans et d’autres liquides .
  • Page 21 Fonctionnement Avant de brancher le produit   DANGER ! Risque de sur le courant électrique, vérifiez brûlures ! Le produit devient si la tension et le courant nominal correspondent bien chaud durant l’utilisation . Ne aux données de l’alimentation touchez pas le produit durant ou en électricité...
  • Page 22 Positionnez toujours les cordons Ne débranchez jamais la fiche     d’alimentation de manière à secteur en tirant sur le cordon ce que personne ne puisse d’alimentation branché sur la trébucher dessus ou les prise de courant . endommager . Protégez le produit, le cordon  ...
  • Page 23 ˜ Commencer à cuisiner REMARQUES : Avant d’insérer le récipient de cuisson  18 ]   Conseils dans le bloc principal  , assurez-vous que 16 ] Veillez à ce que le récipient de cuisson  18 ] l’extérieur du récipient de cuisson est sec et soit rempli toujours entre les repères CUP propre .
  • Page 24 ˜ Préparer du riz ˜ Préparer du riz prétraité 1 . Appuyez sur le déverrouillage  pour ouvrir Le riz prétraité, tel que le « riz à cuisson rapide » le couvercle  nécessite un temps de cuisson plus court . 2 . Ôtez le récipient de cuisson  1 .
  • Page 25 ˜ Cuisson à la vapeur PRUDENCE ! Risque de brûlures ! Utilisez toujours des maniques ou des gants de cuisine pour retirer le panier à étuver du récipient de cuisson 19 ] 18 ] REMARQUE : Assurez-vous que le récipient de cuisson soit correctement inséré dans le bloc 18 ] principal ...
  • Page 26 ˜ Nettoyage et entretien Pièce Nettoyage DANGER ! Risque d’électrocution ! Plaque Éliminer les graisses Avant le nettoyage : Débranchez toujours chauffante et liquides : Utilisez 13 ] la fiche de secteur du produit de la prise de une feuille de papier courant . absorbant .
  • Page 27 ˜ Rangement ˜ Garantie Le produit a été fabriqué avec soin selon DANGER ! Risque de brûlures ! Ne des critères de qualité stricts et contrôlé rangez pas le produit immédiatement après consciencieusement avant sa livraison . En cas de son utilisation . Laissez d’abord le produit défaut de matériel ou de fabrication, vous avez des complètement refroidir .
  • Page 28 Le numéro de référence de l’article est indiqué sur la plaque d’identification, gravé sur la page de titre de votre manuel (en bas à gauche) ou sur un autocollant apposé sur la face arrière ou inférieure du produit . En cas de dysfonctionnement du produit, ou de tout autre défaut, contactez en premier lieu le service après-vente par téléphone ou par e-mail aux coordonnées indiquées ci-dessous .
  • Page 29 Lijst van gebruikte pictogrammen/symbolen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pagina Inleiding .
  • Page 30 Lijst van gebruikte pictogrammen/symbolen Wisselstroom/-spanning GEVAAR! Dit symbool met de aanduiding “Gevaar” duidt op een groot risico op gevaar dat, indien niet Hertz (netfrequentie) vermeden, zware verwondingen of de dood tot gevolg kan hebben . Watt TIP: Dit symbool met de aanduiding WAARSCHUWING! Dit symbool “Tip”...
  • Page 31 RIJSTKOKER 1 Stoombak 1 Maatbeker 1 Lepel ˜ Inleiding 1 Loskoppelbaar aansluitsnoer met netstekker Hartelijk gefeliciteerd met de aankoop van uw 1 Beknopte handleiding nieuwe product . U heeft voor een hoogwaardig product gekozen . De gebruiksaanwijzing is een ˜ Onderdelenbeschrijving deel van het product .
  • Page 32 Laat kinderen nooit zonder Veiligheidsaanwijzingen toezicht achter met het verpakkingsmateriaal . Het MAAK UZELF, VOORDAT U verpakkingsmateriaal vormt een HET PRODUCT VOOR HET verstikkingsgevaar . EERST GEBRUIKT, VERTROUWD Kinderen onderschatten vaak de MET ALLE VEILIGHEIDS- EN daaraan verbonden gevaren . BEDIENINGSAANWIJZINGEN! Houd kinderen altijd uit de buurt ALS U DIT PRODUCT AAN...
  • Page 33 Beoogd gebruik m WAARSCHUWING! Risico voor elektrische m WAARSCHUWING! schokken! Gebruik het Ondeskundig gebruik kan product nooit als het is verwondingen veroorzaken . beschadigd . Koppel het product Gebruik het product uitsluitend los van het elektriciteitsnet zoals aangegeven in deze en neem contact op met uw handleiding .
  • Page 34 Bescherm het aansluitsnoer Dek het product en het     tegen beschadiging . Laat stoomventiel niet af terwijl het in het niet over scherpe randen gebruik is of als het nog warm is hangen en plet of buig het niet . direct na gebruik .
  • Page 35 Bewaar het hete product niet op ˜ Bediening   in een kast of in de verpakking . VOORZICHTIG! Gevaar voor Trek de netstekker nooit aan het   verbrandingen! Uit het stoomventiel bij het openen van het deksel komt hete aansluitsnoer uit het stopcontact . stoom vrij .
  • Page 36 ˜ Met koken beginnen ˜ Rijst klaarmaken Kooktips 1 . Duw op de ontgrendeling  om het Vul de binnenpan  altijd tussen de CUP- deksel  te openen . 18 ] markeringen 2 en 5 die op de binnenkant van 2 . Haal de binnenpan  uit de hoofdeenheid .
  • Page 37 ˜ Voorbehandelde rijst bereiden Voor voorbehandelde rijst, zoals bijv . „Snelkookrijst”, is de kooktijd korter . 1 . Duw op de ontgrendeling  om het deksel  te openen . 2 . Haal de binnenpan  uit de hoofdeenheid . 18 ] 3 . Meet met de maatbeker  de gewenste hoeveelheid rijst af (afb . C) .
  • Page 38 ˜ Stoomkoken VOORZICHTIG! Gevaar voor verbrandingen! Gebruik altijd pannenlappen of ovenhandschoenen om de stoombak uit de binnenpan te halen . 19 ] 18 ] TIP: Zorg ervoor dat de binnenpan correct in de hoofdeenheid is gezet . Is dat niet zo dan kan 18 ] 16 ] de uitschakelfunctie niet werken en kan het product ook niet aangezet worden .
  • Page 39 ˜ Schoonmaken en onderhoud Onderdeel Schoonmaken GEVAAR! Risico voor elektrische Met water een mild Binnenpan  18 ] schokken! Voor het schoonmaken: Trek schoonmaakmiddel Stoombak  19 ] altijd de netstekker van het product uit het reinigen . Lepel  stopcontact . Bij hardnekkige of Maatbeker ...
  • Page 40 ˜ Afvoer Mocht het product binnen 3 jaar na de dag van aankoop een materiaal- of fabricagefout vertonen, De verpakking bestaat uit milieuvriendelijke zullen wij het – naar onze keuze – gratis voor u grondstoffen die u via de plaatselijke repareren of vervangen . De garantietijd wordt recyclingcontainers kunt afvoeren .
  • Page 41 ˜ Service Service Nederland Tel .: 08000225537 E-Mail: owim@lidl .nl Service Belgiё Tel .: 080071011 Tel .: 80023970 (Luxemburg) E-Mail: owim@lidl .be NL/BE...
  • Page 42 Liste der verwendeten Piktogramme/Symbole . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite Einleitung .
  • Page 43 Liste der verwendeten Piktogramme/Symbole Wechselstrom/-spannung GEFAHR! Dieses Symbol mit dem Signalwort „Gefahr“ bezeichnet eine Gefährdung mit einem hohen Risikograd, Hertz (Netzfrequenz) die, wenn sie nicht vermieden wird, eine schwere Verletzung oder den Tod zur Folge hat . Watt HINWEIS: Dieses Symbol mit dem WARNUNG! Dieses Symbol mit dem Signalwort „Hinweis“...
  • Page 44 REISKOCHER ˜ Lieferumfang Überprüfen Sie nach dem Auspacken des ˜ Einleitung Produkts, ob die Lieferung vollständig ist und ob alle Teile in ordnungsgemäßem Zustand sind . Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen Entfernen Sie vor der Verwendung sämtliche Produkts . Sie haben sich damit für ein hochwertiges Verpackungsmaterialien .
  • Page 45 Kinder und Personen mit ˜ Technische Daten Einschränkungen Eingangsspannung: 220–240 V∼, 50–60 Hz m WARNUNG! LEBENS­ Leistungsaufnahme: 400 W GEFAHR UND UNFALL­ 45 W GEFAHR FÜR SÄUGLINGE (im Warmhaltemodus) UND KINDER! Schutzklasse: Lassen Sie Kinder nicht mit Zertifizierung: dem Verpackungsmaterial HG10520: GS (Intertek) unbeaufsichtigt .
  • Page 46 m WARNUNG! Stromschlag­ Reinigung und Benutzer-   risiko! Tauchen Sie die Wartung dürfen nicht durch Kinder durchgeführt werden, Haupteinheit des Produkts es sei denn, sie sind älter als nicht in Wasser oder andere 8 Jahre und beaufsichtigt . Flüssigkeiten ein . Halten Sie Kinder jünger als 8 Jahre die Haupteinheit niemals unter  ...
  • Page 47 Bedienung Bevor Sie das Produkt mit dem   Stromnetz verbinden, überprüfen GEFAHR! Verbrennungs­ Sie, ob die Spannung und der risiko! Das Produkt wird Nennstrom den am Typenschild während der Verwendung heiß . des Produkts angegebenen Berühren Sie das Produkt nicht Details zur Stromversorgung während oder unmittelbar nach entsprechen .
  • Page 48 Verlegen Sie Anschlussleitungen Bewahren Sie das heiße Produkt     so, dass niemand darüber nicht in einem Schrank oder in stolpern oder diese beschädigen der Verpackung auf . kann . Ziehen Sie den Netzstecker nicht   Dieses Produkt ist nicht dazu an der Anschlussleitung aus der  ...
  • Page 49 ˜ Bedienung ˜ Mit dem Kochen beginnen Kochtipps VORSICHT! Verbrühungsrisiko! Aus Füllen Sie den Gartopf stets zwischen den 18 ] dem Dampfventil und beim Öffnen des CUP-Markierungen 2 und 5 auf der Innenseite Deckels entweicht heißer Dampf . des Gartopfs . HINWEISE: Bestreichen Sie die Innenseite des Gartopfes...
  • Page 50 ˜ Reis zubereiten HINWEIS: Befüllen Sie den Gartopf 18 ] immer zwischen den CUP-Markierungen 2 und 1 . Drücken Sie die Entriegelung , um den 5 auf der Innenseite des Gartopfs . Deckel zu öffnen . 2 . Entnehmen Sie den Gartopf 18 ] ˜...
  • Page 51 ˜ Dampfgaren VORSICHT! Verbrennungs risiko! Verwenden Sie stets Topflappen oder Ofenhandschuhe, um den Dampfgareinsatz aus dem Gartopf zu entnehmen . 19 ] 18 ] HINWEIS: Stellen Sie sicher, dass der Gartopf korrekt in die Haupteinheit eingesetzt ist . 18 ] 16 ] Andernfalls kann die Abschaltfunktion ausgelöst und das Produkt nicht eingeschaltet werden .
  • Page 52 ˜ Reinigung und Pflege Teil Reinigung GEFAHR! Stromschlag risiko! Vor dem Dampfentlüftungs- Dampf entlüftungs- Reinigen: Ziehen Sie immer den Netzstecker abdeckung abdeckung heraus- 20 ] des Produkts aus der Netzsteckdose . ziehen und mit Wasser abspülen . GEFAHR! Verbrennungs risiko! Reinigen Fett und Flüssig- Sie das Produkt nicht unmittelbar nach dem Heizplatte...
  • Page 53 ˜ Lagerung ˜ Garantie Das Produkt wurde nach strengen GEFAHR! Verbrennungs risiko! Lagern Qualitätsrichtlinien hergestellt und vor der Sie das Produkt nicht unmittelbar nach dem Auslieferung sorgfältig geprüft . Im Falle von Betrieb . Lassen Sie das Produkt zunächst Material- oder Herstellungsfehlern haben Sie abkühlen .
  • Page 54 Die Artikelnummer entnehmen Sie bitte dem Typenschild, einer Gravur, auf dem Titelblatt Ihrer Bedienungsanleitung (unten links) oder als Aufkleber auf der Rück- oder Unterseite des Produkts . Sollten Funktionsfehler oder sonstige Mängel auftreten, kontaktieren Sie zunächst die nachfolgend benannte Serviceabteilung telefonisch oder per E-Mail .
  • Page 55 OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 74167 Neckarsulm GERMANY Model No.: HG10520 Version: 09/2023 IAN 437673_2304...

Ce manuel est également adapté pour:

437673 2304