SilverCrest SRK 400 A2 Mode D'emploi
Masquer les pouces Voir aussi pour SRK 400 A2:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

RICE COOKER SRK 400 A2
RICE COOKER
Operating instructions
CUISEUR À RIZ
Mode d'emploi
REISKOCHER
Bedienungsanleitung
IAN 273386
RISKOGER
Betjeningsvejledning
RIJSTKOKER
Gebruiksaanwijzing

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour SilverCrest SRK 400 A2

  • Page 1 RICE COOKER SRK 400 A2 RICE COOKER RISKOGER Operating instructions Betjeningsvejledning CUISEUR À RIZ RIJSTKOKER Mode d’emploi Gebruiksaanwijzing REISKOCHER Bedienungsanleitung IAN 273386...
  • Page 2 Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Før du læser, vend siden med billeder frem og bliv bekendt med alle apparatets funktioner. Avant de lire le mode d'emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l'appareil.
  • Page 4: Table Des Matières

    Service ............16 Read the operating instructions thoroughly, particularly the safety instructions. GB │ IE │ SRK 400 A2    1 ■...
  • Page 5: Introduction

    Claims of any kind for damage resulting from unintended use, incompetent repairs, unauthorised modifi cation or the use of unauthorised spare parts will not be accepted. The operator alone bears liability. │ GB │ IE ■ 2    SRK 400 A2...
  • Page 6: Scope Of Delivery/Preparation

    ► If possible, keep the appliance's original packaging during the warranty period so that, in the event of a warranty claim, you can pack the appliance properly for its return. GB │ IE │ SRK 400 A2    3 ■...
  • Page 7: Appliance Description

    220 - 240 V ~ , 50 Hz Rated power 400 W Keep-warm mode output 45 W All of the parts of this appliance that come into contact with food are food-safe. │ GB │ IE ■ 4    SRK 400 A2...
  • Page 8: Safety Instructions

    To avoid risks, arrange for defective plugs and/or power ► cables to be replaced at once by qualifi ed technicians or our Customer Service Department. Never submerge the appliance in water or other liquids. GB │ IE │ SRK 400 A2    5 ■...
  • Page 9 Hot steam escapes from the steam outlet opening and upon opening the cover! Risk of scalding! WARNING! RISK OF INJURY! Attention! Hot surface! This symbol warns of hot surfaces on the appliance! │ GB │ IE ■ 6    SRK 400 A2...
  • Page 10: Using The Rice Cooker

    1) Open the lid by pressing the release 2 and lifting the lid simultaneously. 2) Remove the cooking bowl w. 3) Pour the rice and the amount of water specifi ed on the rice packet into the cooking bowl w. GB │ IE │ SRK 400 A2    7 ■...
  • Page 11 NOTE You can insert the plastic spoon r into the bracket q at the edge of the ► rice cooker. This is always ready to hand! │ GB │ IE ■ 8    SRK 400 A2...
  • Page 12: Preparing Rice That Has Not Been Pretreated

    4 Measuring cups of rice = Water up to CUP marking “4” – 5 Measuring cups of rice = Water up to CUP marking “5” Subject to taste preferences, salt can also be added to the rice. GB │ IE │ SRK 400 A2    9 ■...
  • Page 13 9) Connect the power cable 5 to the socket 8 and insert the mains plug into the mains socket. 10) Switch the appliance on using the On/Off switch 0. The orange control ” 6 lights up. lamp “ │ GB │ IE ■ 10    SRK 400 A2...
  • Page 14 Risk of electric shock! 13) When you have removed the rice, switch the device off at the On/Off switch 0 and pull the power plug out of the mains power socket. GB │ IE │ SRK 400 A2    11 ■...
  • Page 15: Steam Cooking

    Mussels (cook until they 1 measuring cup e are opened) 1 0 minutes (approx. 100 g) Prawns (cook until a pink colour) 1 measuring cup e 1 5 minutes (approx. 200 g) │ GB │ IE ■ 12    SRK 400 A2...
  • Page 16: Fault Rectifi Cation

    The function selector The cooking bowl w is Insert the cooking switch 7 keeps bowl w correctly into not seated/not seated springing up again. correctly. the rice cooker. GB │ IE │ SRK 400 A2    13 ■...
  • Page 17: Cleaning

    When replacing the closure, ensure that it is correctly inserted: The closure must be pressed down completely so that it sits fi rmly in the intended recess. │ GB │ IE ■ 14    SRK 400 A2...
  • Page 18: Storage

    Dispose of the appliance through an approved disposal centre or at your community waste facility. Please observe currently applicable regulations. Please contact your waste disposal centre should you be in any doubt. GB │ IE │ SRK 400 A2    15 ■...
  • Page 19: Importer

    E-Mail: kompernass@lidl.co.uk IAN 273386 Service Ireland Tel.: 1890 930 034 (0,08 EUR/Min., (peak)) (0,06 EUR/Min., (off peak)) E-Mail: kompernass@lidl.ie IAN 273386 Hotline availability: Monday to Friday 08:00 - 20:00 (CET) │ GB │ IE ■ 16    SRK 400 A2...
  • Page 20 Service ............32 Læs betjeningsvejledningen og især sikkerhedsanvisningerne omhyggeligt igennem. │ SRK 400 A2    17...
  • Page 21: Indledning

    Krav af en hvilken som helst art på grund af skader, som er opstået ved anvendelse uden for anvendelsesområdet, forkert udførte reparationer, ikke-tilladte ændringer eller anvendelse af ikke-tilladte reservedele er udelukkede. Ejeren bærer alene risikoen. │ ■ 18    SRK 400 A2...
  • Page 22: Leverance/Forberedelser

    Bortskaf emballeringsmaterialer, du ikke skal bruge mere, efter de lokalt gældende forskrifter. BEMÆRK ► Opbevar den originale emballage i løbet af riskogerens garantiperiode, hvis det er muligt, så du kan pakke riskogeren ordentligt ind, hvis du skal gøre brug af garantien. │ SRK 400 A2    19 ■...
  • Page 23: Beskrivelse Af Riskogeren

    Plastske Tekniske data Netspænding 220 - 240 V ~ , 50 Hz Nominel eff ekt 400 W Eff ekt varmholdningsmodus 45 W Alle dele, som kommer i kontakt med fødevarer, er fødevareægte. │ ■ 20    SRK 400 A2...
  • Page 24: Sikkerhedsanvisninger

    Bøj eller klem ikke ledningen, og vikl den ikke rundt om ► riskogeren. Få beskadigede stik eller ledninger udskiftet omgående af ► en autoriseret reparatør eller kundeservice, så farlige situa- tioner undgås. Riskogeren må aldrig lægges ned i vand eller andre væsker. │ SRK 400 A2    21 ■...
  • Page 25 FORSIGTIG! Der kommer varm damp ud af dampåbnin- gen, og når du åbner låget! Fare for skoldning! ADVARSEL! FARE FOR PERSONSKADER! Obs! Varm overfl ade! Dette symbol advarer mod riskogerens varme overfl ader! │ ■ 22    SRK 400 A2...
  • Page 26: Sådan Bruges Riskogeren

    1) Åbn låget ved at trykke på oplåsningen 2, og tag samtidig låget af. 2) Tag kogebeholderen w ud. 3) Fyld ris og den mængde vand, som er angivet på risemballagen, i kogebehol- deren w. │ SRK 400 A2    23 ■...
  • Page 27 Brug kun den medfølgende plastske r til at øse risen op med. ► Ellers kan kogebeholderens slip-let-belægning w beskadiges. BEMÆRK Plastskeen r kan sættes fast i bøjlen q på kanten af riskogeren. ► Så er den altid inden for rækkevidde! │ ■ 24    SRK 400 A2...
  • Page 28: Tilberedning Af Ris, Der Ikke Er Forkogt

    3 målebæger ris = vand til CUP-markering ”3” – 4 målebæger ris = vand til CUP-markering ”4” – 5 målebæger ris = vand til CUP-markering ”5” Du kan også tilsætte salt til risen, hvis du ønsker det. │ SRK 400 A2    25 ■...
  • Page 29 8) Luk låget. 9) Forbind ledningen 5 med stikket 8, og sæt stikket i stikkontakten. 10) Tænd for produktet på tænd/sluk-knappen 0. Den orange kontrollampe “ 6 lyser. „ │ ■ 26    SRK 400 A2...
  • Page 30 Træk altid stikket ud af stikkontakten, når du ikke bruger riskogeren læn- gere. Der er fare for elektrisk stød! 13) Sluk for produktet på tænd-/slukknappen 0, når du har taget risen ud, og tag stikket ud af stikkontakten. │ SRK 400 A2    27 ■...
  • Page 31: Dampkogning

    Skær gulerødderne i små stykker, og del blomkål eller broccoli i buketter. Fisk/skaldyr Damptid Vandmængde (Vægt) (ca.) Muslinger, koges til de åbner 1 målebæger e 10 minutter (ca. 100 g) Rejer, koges til de bliver lyserøde 1 målebæger e 15 minutter (ca. 200 g) │ ■ 28    SRK 400 A2...
  • Page 32: Afhjælpning Af Fejl

    Stikkontakten er defekt. kontakt. Funktionskontak- Kogebeholderen w er ikke Sæt kogebeholderen w ten 7 hopper hele sat i eller er ikke sat korrekt korrekt i eller korrekt ind i tiden op. ind i riskogeren. riskogeren. │ SRK 400 A2    29 ■...
  • Page 33: Rengøring

    Tag lukningen til dampåbningen 3 af til rengøring, og rengør den grundigt ■ med vand. Sørg for, at lukningen er sat rigtigt i, når den sættes på igen. Luknin- gen skal trykkes helt ned, så den igen sidder i den dertil beregnede udsparing. │ ■ 30    SRK 400 A2...
  • Page 34: Opbevaring

    Dette produkt er underkastet det europæiske direktiv 2012/19/EU. Bortskaf riskogeren via en godkendt bortskaff elsesvirksomhed eller den kommunale genbrugsstation. Følg de aktuelt gældende regler. Henvend dig i tvivlstilfælde til det lokale bortskaff elsessted. │ SRK 400 A2    31 ■...
  • Page 35: Importør

    Når garantiperioden er udløbet, er reparation af skader betalingspligtig. Service Service Danmark Tel.: 32 710005 E-Mail: kompernass@lidl.dk IAN 273386 Åbningstid for hotline: Mandag til fredag fra kl. 8:00 – 20:00 (MET) │ ■ 32    SRK 400 A2...
  • Page 36 Services après-vente ......... . . 48 Veuillez lire attentivement le mode d'emploi notamment les consignes de sécurité. FR │ BE │ SRK 400 A2    33 ■...
  • Page 37: Introduction

    L'utilisateur répond à lui seul des risques encourus. │ FR │ BE ■ 34    SRK 400 A2...
  • Page 38: Étendue Des Fournitures/Préparatifs

    REMARQUE ► Si possible, conservez l'emballage d'origine pendant la période de garantie de l'appareil, afi n de pouvoir emballer ce dernier correctement en cas de recours à la garantie. FR │ BE │ SRK 400 A2    35 ■...
  • Page 39: Description De L'appareil

    220 - 240 V ~ , 50 Hz Puissance nominale 400 W Puissance, maintien au chaud 45 W Tous les éléments de cet appareil en contact avec les aliments conviennent aux produits alimentaires. │ FR │ BE ■ 36    SRK 400 A2...
  • Page 40: Consignes De Sécurité

    ► câbles secteur endommagés par des techniciens spécialisés autorisés ou par le service clientèle, pour éviter tout risque. Surtout, ne plongez en aucun cas l’appareil dans l’eau ou d’autres liquides. FR │ BE │ SRK 400 A2    37 ■...
  • Page 41 ! Risque d'échaudures ! AVERTISSEMENT ! RISQUE DE LÉSIONS ! Attention ! Surface brûlante ! Ce symbole met en garde des surfaces brûlantes de l'appareil ! │ FR │ BE ■ 38    SRK 400 A2...
  • Page 42: Utilisation Du Cuiseur De Riz

    2) Sortez la cuve de cuisson w. 3) Remplissez la cuve de cuisson w avec le riz et la quantité d’eau indiquée sur l’emballage du riz. FR │ BE │ SRK 400 A2    39 ■...
  • Page 43 Vous pouvez placer la cuiller en plastique r sur le support q situé sur le ► bord du cuiseur de riz. Celle-ci est ainsi toujours à portée de main ! │ FR │ BE ■ 40    SRK 400 A2...
  • Page 44: Cuire Du Riz Non Prétraité

    4 verres mesureurs de riz = eau jusqu’à la marque CUP «4» – 5 verres mesureurs de riz = eau jusqu’à la marque CUP «5» Selon vos goûts, vous pouvez rajouter du sel au riz. FR │ BE │ SRK 400 A2    41 ■...
  • Page 45 9) Reliez le cordon d’alimentation 5 à la douille 8 et branchez la fi che secteur dans la prise de courant. 10) Allumez l’appareil à l’aide de l’interrupteur marche/arrêt 0. Le témoin lumineux » 6 s’allume. orange « │ FR │ BE ■ 42    SRK 400 A2...
  • Page 46 Risque d'électrocution ! 13) Après avoir retiré le riz, éteignez l’appareil à l’aide de l’interrupteur Marche/Arrêt 0 et débranchez la fi che secteur de la prise de courant. FR │ BE │ SRK 400 A2    43 ■...
  • Page 47: Cuisson À La Vapeur

    Temps de Poisson / fruits de mer Quantité cuisson vapeur (Poids) d'eau (env.) Faire cuire les moules jusqu'à 1 verre ce qu'elles s'ouvrent 10 minutes mesureur e (env. 100 g) │ FR │ BE ■ 44    SRK 400 A2...
  • Page 48: Dépannage

    Mettez la cuve de Le sélecteur de La cuve de cuisson w n’est fonction 7 remonte cuisson w en place, ou pas mise en place ou pas sans arrêt. placez-la correctement. correctement placée. FR │ BE │ SRK 400 A2    45 ■...
  • Page 49: Nettoyage

    à l’eau. Veillez lors de la remise en place à ce que le bouchon soit correctement positionné : Le bouchon doit être entièrement poussé vers le bas de manière à reprendre place dans le creux prévu à cet eff et. │ FR │ BE ■ 46    SRK 400 A2...
  • Page 50: Rangement

    Éliminez l’appareil en le confi ant à une entreprise de traitement des déchets autori- sée ou via le service de recyclage de votre commune. Respectez la réglementation en vigueur. En cas de doute, prenez contact avec votre centre de recyclage. FR │ BE │ SRK 400 A2    47 ■...
  • Page 51: Importateur

    Service Belgique Tel.: 070 270 171 (0,15 EUR/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.be IAN 273386 Heures de service de notre hotline : du lundi au vendredi de 8 h à 20 h (HEC) │ FR │ BE ■ 48    SRK 400 A2...
  • Page 52 Service ............64 Lees de gebruiksaanwijzing, met name de veiligheidsvoorschriften, aandachtig door. NL │ BE │ SRK 400 A2    49 ■...
  • Page 53: Inleiding

    Het risico draagt alleen de gebruiker. │ NL │ BE ■ 50    SRK 400 A2...
  • Page 54: Inhoud Van Het Pakket/Voorbereidingen

    OPMERKING ► Bewaar, indien mogelijk, de originele verpakking gedurende de garantie- periode van het apparaat, om het apparaat bij een garantiekwestie volgens de voorschriften te kunnen verpakken. NL │ BE │ SRK 400 A2    51 ■...
  • Page 55: Apparaatbeschrijving

    Netspanning 220 - 240 V ~ , 50 Hz Nominaal vermogen 400 W Vermogen warmhoudstand 45 W Alle delen van dit apparaat die in aanraking komen met levensmiddelen, zijn levensmiddelveilig. │ NL │ BE ■ 52    SRK 400 A2...
  • Page 56: Veiligheidsvoorschriften

    Laat beschadigde stekkers en netsnoeren onmiddellijk door ► geautoriseerd en vakkundig personeel of door de klanten- service vervangen, om risico’s te vermijden. Dompel het apparaat in geen geval onder in water of andere vloeistoff en. NL │ BE │ SRK 400 A2    53 ■...
  • Page 57 Uit het stoomgaatje en bij het openen van het VOORZICHTIG! deksel ontsnapt hete stoom! Gevaar voor brandwonden! WAARSCHUWING! LETSELGEVAAR! Let op! Heet oppervlak! Dit symbool waarschuwt voor hete oppervlakken op het ap- paraat! │ NL │ BE ■ 54    SRK 400 A2...
  • Page 58: Gebruik Van De Rijstkoker

    2) Neem de kookpan w uit. 3) Doe de rijst en de hoeveelheid water zoals aangegeven op de verpakking van de rijst, in de kookpan w. NL │ BE │ SRK 400 A2    55 ■...
  • Page 59 Anders kan de antiaanbaklaag van de kookpan w beschadigd raken. OPMERKING De kunststofl epel r kunt u in de houder q op de rand van de rijstkoker ► plaatsen. Zo hebt u deze altijd snel bij de hand! │ NL │ BE ■ 56    SRK 400 A2...
  • Page 60: Niet-Voorgekookte Rijst Koken

    4 maatbekers rijst = water tot aan CUP-markering “4” – 5 maatbekers rijst = water tot aan CUP-markering “5” Afhankelijk van persoonlijke smaak kan er ook zout aan de rijst worden toege- voegd. NL │ BE │ SRK 400 A2    57 ■...
  • Page 61 9) Sluit het netsnoer 5 aan op de aansluiting voor netsnoer 8 en steek de stek- ker in het stopcontact. 10) Zet het apparaat aan met de aan-/uitknop 0. Het oranje controlelampje “ 6 brandt. „ │ NL │ BE ■ 58    SRK 400 A2...
  • Page 62 Er bestaat gevaar voor een elektrische schok! 13) Wanneer u de rijst eruit hebt gehaald, zet u het apparaat uit met de aan-/ uitknop 0 en haalt u de stekker uit het stopcontact. NL │ BE │ SRK 400 A2    59 ■...
  • Page 63: Stomen

    (gewicht) water (ca.) Mosselen, stomen totdat ze opengaan 1 maatbeker e 10 minuten (ca. 100 g) Garnalen, stomen totdat ze roze kleuren 1 maatbeker e 15 minuten (ca. 200 g) │ NL │ BE ■ 60    SRK 400 A2...
  • Page 64: Problemen Oplossen

    Het stopcontact is defect. stopcontact. De functiekeuze- knop 7 springt De kookpan w is niet of Plaats de kookpan w of steeds opnieuw niet correct geplaatst. plaats deze correct. omhoog. NL │ BE │ SRK 400 A2    61 ■...
  • Page 65: Reinigen

    Let er bij het terugplaatsen op dat de sluiting cor- rect is aangebracht: de sluiting moet volledig omlaag worden gedrukt, zodat deze zich weer in de daarvoor bestemde uitsparing bevindt. │ NL │ BE ■ 62    SRK 400 A2...
  • Page 66: Opbergen

    Dit product is onderworpen aan de Europese richtlijn 2012/19/EU. Voer het apparaat af via een erkend afvalverwerkingsbedrijf of via uw gemeen- tereiniging. Neem de momenteel geldende voorschriften in acht. Neem bij twijfel contact op met de verantwoordelijke instantie. NL │ BE │ SRK 400 A2    63 ■...
  • Page 67: Importeur

    Tel.: 0900 0400223 (0,10 EUR/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.nl IAN 273386 Service België Tel.: 070 270 171 (0,15 EUR/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.be IAN 273386 Bereikbaarheid hotline: Maandag t/m vrijdag van 8:00 tot 20:00 uur (CET) │ NL │ BE ■ 64    SRK 400 A2...
  • Page 68 Service ............81 Lesen Sie die Bedienungsanleitung, insbesondere die Sicherheitshinweise, aufmerksam durch. DE │ AT │ CH │ SRK 400 A2    65 ■...
  • Page 69: Einleitung

    Vorgehensweisen einhalten. Ansprüche jeglicher Art wegen Schäden aus nicht bestimmungsgemäßer Verwendung, unsachgemäßen Reparaturen, unerlaubt vorgenommenen Veränderungen oder Verwendung nicht zugelassener Ersatzteile sind ausgeschlossen. Das Risiko trägt allein der Betreiber. │ DE │ AT │ CH ■ 66    SRK 400 A2...
  • Page 70: Lieferumfang/Vorbereitungen

    örtlich geltenden Vorschriften. HINWEIS ► Heben Sie wenn möglich die Originalverpackung während der Garan- tiezeit des Gerätes auf, um das Gerät im Garantiefall ordnungsgemäß verpacken zu können. DE │ AT │ CH │ SRK 400 A2    67 ■...
  • Page 71: Gerätebeschreibung

    Netzspannung 220 - 240 V ~ , 50 Hz Nennleistung 400 W Leistung Warmhaltemodus 45 W Alle Teile dieses Gerätes, welche mit Lebensmitteln in Berührung kommen, sind lebensmittelecht. │ DE │ AT │ CH ■ 68    SRK 400 A2...
  • Page 72: Sicherheitshinweise

    Lassen Sie beschädigte Netzstecker oder Netzkabel sofort ► von autorisiertem Fachpersonal oder dem Kundenservice austauschen, um Gefährdungen zu vermeiden. Sie dürfen das Gerät keinesfalls in Wasser oder andere Flüssigkeiten tauchen. DE │ AT │ CH │ SRK 400 A2    69 ■...
  • Page 73 Aus der Dampfaustrittsöff nung und beim Öff nen des Deckels tritt heißer Dampf aus! Verbrühungsgefahr! WARNUNG! VERLETZUNGSGEFAHR! Vorsicht! Heiße Oberfl äche! Dieses Symbol warnt vor heißen Oberfl ächen am Gerät! │ DE │ AT │ CH ■ 70    SRK 400 A2...
  • Page 74: Benutzung Des Reiskochers

    Hochziehen des Deckels. 2) Entnehmen Sie den Kochbehälter w. 3) Füllen Sie den Reis und die Wassermenge, die auf der Verpackung des Reises angegeben ist, in den Kochbehälter w. DE │ AT │ CH │ SRK 400 A2    71 ■...
  • Page 75 HINWEIS Den Kunststoffl öff el r können Sie in den Haltebügel q am Rand des ► Reiskochers stecken. So haben Sie diesen immer schnell zur Hand! │ DE │ AT │ CH ■ 72    SRK 400 A2...
  • Page 76: Nicht Vorgekochten Reis Zubereiten

    4 Messbecher Reis = Wasser bis zur CUP-Markierung „4” – 5 Messbecher Reis = Wasser bis zur CUP-Markierung „5” Je nach Geschmacksrichtung kann dem Reis auch Salz hinzugefügt werden. DE │ AT │ CH │ SRK 400 A2    73 ■...
  • Page 77 9) Verbinden Sie das Netzkabel 5 mit der Buchse 8 und stecken Sie den Netz- stecker in die Netzsteckdose. 10) Schalten Sie das Gerät am Ein-/Aus-Schalter 0 ein. Die orangene Kontroll- “ 6 leuchtet. leuchte „ │ DE │ AT │ CH ■ 74    SRK 400 A2...
  • Page 78 Reiskocher nicht mehr verwenden. Es besteht die Gefahr eines elektrischen Schlages! 13) Wenn Sie den Reis entnommen haben, schalten Sie das Gerät am Ein-/Aus- Schalter 0 aus und ziehen Sie den Netzstecker aus der Netzsteckdose. DE │ AT │ CH │ SRK 400 A2    75 ■...
  • Page 79: Dampfgaren

    (ca.) Muscheln, bis zum Öff nen garen 1 Messbecher e 10 Minuten (ca. 100 g) Garnelen, bis rosa Färbung garen 1 Messbecher e 15 Minuten (ca. 200 g) │ DE │ AT │ CH ■ 76    SRK 400 A2...
  • Page 80: Fehlerbehebung

    Der Funktionswahl- Setzen Sie den Kochbe- Der Kochbehälter w ist schalter 7 springt hälter w ein oder korrekt nicht oder nicht richtig immer wieder nach ein. eingesetzt. oben. DE │ AT │ CH │ SRK 400 A2    77 ■...
  • Page 81: Reinigen

    Sie den Verschluss gründlich mit Wasser. Achten Sie beim Wie- dereinsetzen drauf, dass der Verschluss korrekt eingesetzt ist: Der Verschluss muss komplett heruntergedrückt werden, so dass er wieder in der dafür vorgesehenen Aussparung sitzt. │ DE │ AT │ CH ■ 78    SRK 400 A2...
  • Page 82: Aufbewahren

    Entsorgen Sie das Gerät über einen zugelassenen Entsorgungsbetrieb oder über Ihre kommunale Entsorgungseinrichtung. Beachten Sie die aktuell geltenden Vorschriften. Setzen Sie sich im Zweifelsfall mit Ihrer Entsorgungseinrichtung in Verbindung. DE │ AT │ CH │ SRK 400 A2    79 ■...
  • Page 83: Importeur

    Eventuell schon beim Kauf vorhandene Schäden und Mängel müssen sofort nach dem Auspacken gemeldet werden, spätestens aber zwei Tage nach Kaufdatum. Nach Ablauf der Garantiezeit anfallende Reparaturen sind kostenpfl ichtig. │ DE │ AT │ CH ■ 80    SRK 400 A2...
  • Page 84: Service

    IAN 273386 Service Schweiz Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min., Mobilfunk max. 0,40 CHF/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.ch IAN 273386 Erreichbarkeit Hotline: Montag bis Freitag von 8:00 Uhr – 20:00 Uhr (MEZ) DE │ AT │ CH │ SRK 400 A2    81 ■...
  • Page 85 KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND / GERMANY www.kompernass.com Last Information Update · Tilstand af information · Version des informations Stand van de informatie · Stand der Informationen: 11 / 2015 · Ident.-No.: SRK400A2-102015-1 IAN 273386...

Table des Matières