SilverCrest SRK 400 A2 Mode D'emploi
Masquer les pouces Voir aussi pour SRK 400 A2:

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

CUISEUR À RIZ SRK 400 A2
CUISEUR À RIZ
Mode d'emploi
IAN 326503_1904
REISKOCHER
Bedienungsanleitung

Publicité

Chapitres

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour SilverCrest SRK 400 A2

  • Page 1 CUISEUR À RIZ SRK 400 A2 CUISEUR À RIZ REISKOCHER Mode d'emploi Bedienungsanleitung IAN 326503_1904...
  • Page 2 Avant de lire le mode d'emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l'appareil. Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. FR / BE Mode d'emploi Page...
  • Page 4: Table Des Matières

    Importateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Veuillez lire attentivement le mode d’emploi notamment les consignes de sécurité . SRK 400 A2 FR │ BE  ...
  • Page 5: Introduction

    . L'utilisateur répond à lui seul des risques encourus . ■ 2  │   FR │ BE SRK 400 A2...
  • Page 6: Étendue Des Fournitures/Préparatifs

    80–98 : Matériaux composites . REMARQUE ► Si possible, conservez l'emballage d'origine pendant la période de garantie de l'appareil, afin de pouvoir emballer ce dernier correctement en cas de recours à la garantie . SRK 400 A2 FR │ BE   │  3 ■...
  • Page 7: Description De L'appareil

    220 – 240 V ∼ (Courant alternatif), 50/60 Hz Puissance nominale 400 W Puissance, maintien au chaud 45 W Tous les éléments de cet appareil en contact avec les aliments conviennent aux produits alimentaires . ■ 4  │   FR │ BE SRK 400 A2...
  • Page 8: Consignes De Sécurité

    éviter tout risque . Aucun liquide ne doit couler sur le connecteur de l’appareil . ► Surtout, ne plongez en aucun cas l’appareil dans l’eau ou d’autres liquides SRK 400 A2 FR │ BE   │  5...
  • Page 9 AVERTISSEMENT ! RISQUE DE LÉSIONS ! PRUDENCE ! De la vapeur brûlante s'échappe de l'orifice de sortie de la vapeur et lorsque vous ouvrez le couvercle ! Risque d'échaudures ! ■ 6  │   FR │ BE SRK 400 A2...
  • Page 10: Utilisation Du Cuiseur De Riz

    . ► Ne dépassez jamais la graduation 5 CUP/1 litre de la cuve de cuisson w . Sinon, l'eau risque de déborder de l'appareil ! SRK 400 A2 FR │ BE   │  7...
  • Page 11 Arrêt 0 et débranchez la fiche secteur de la prise de courant . REMARQUE ► Certaines sortes de riz à cuisson rapide doivent gonfler après la cuisson . Veuillez toujours respecter les consignes figurant sur l'emballage du riz . ■ 8  │   FR │ BE SRK 400 A2...
  • Page 12: Cuire Du Riz Non Prétraité

    4 verres mesureurs de riz = eau jusqu’à la marque CUP « 4 » – 5 verres mesureurs de riz = eau jusqu’à la marque CUP « 5 » Selon vos goûts, vous pouvez rajouter du sel au riz . SRK 400 A2 FR │ BE   │...
  • Page 13 9) Reliez le cordon d’alimentation 5 à la douille 8 et branchez la fiche secteur dans la prise de courant . 10) Allumez l’appareil à l’aide de l’interrupteur marche/arrêt 0 . Le témoin lumineux orange « » 6 s’allume . ■ 10  │   FR │ BE SRK 400 A2...
  • Page 14 . Risque d'électrocution ! 13) Après avoir retiré le riz, éteignez l’appareil à l’aide de l’interrupteur Marche/Arrêt 0 et débranchez la fiche secteur de la prise de courant . SRK 400 A2 FR │ BE  ...
  • Page 15: Cuisson À La Vapeur

    Filet de poisson (saumon) 2 verres 20 minutes (env . 350 g) mesureur e Huîtres, dans leur coquille 2 verres 30 minutes (env . 3 – 4 pièces) mesureur e ■ 12  │   FR │ BE SRK 400 A2...
  • Page 16: Dépannage

    Le sélecteur de La cuve de cuisson w n’est fonction 7 remonte pas mise en place ou pas w en place, ou placez-la sans arrêt . correctement placée . correctement . SRK 400 A2 FR │ BE   │  13 ■...
  • Page 17: Nettoyage

    à ce que le bouchon soit correctement positionné : Le bouchon doit être entièrement poussé vers le bas de manière à reprendre place dans le creux prévu à cet effet . ■ 14  │   FR │ BE SRK 400 A2...
  • Page 18: Rangement

    Renseignez-vous auprès de votre commune pour connaître les possibilités de mise au rebut de votre appareil usagé . Le produit récyclable doit être trié ou rapporté dans un point de collecte pour être recycle . SRK 400 A2 FR │ BE   │...
  • Page 19: Garantie De Kompernass Handels Gmbh

    . La garantie est annulée en cas d’entretien incorrect et inap- proprié, d’usage de la force et en cas d’intervention non réalisée par notre centre de service après-vente agréé . ■ 16  │   FR │ BE SRK 400 A2...
  • Page 20 à compter de la découverte du vice . Les pièces détachées indispensables à l’utilisation du produit sont disponibles pendant la durée de la garantie du produit . SRK 400 A2 FR │ BE   │...
  • Page 21: Procédure En Cas De Garantie

    Veuillez tenir compte du fait que l’adresse suivante n’est pas une adresse de service après-vente . Veuillez d’abord contacter le service mentionné . KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM ALLEMAGNE www .kompernass .com ■ 18  │   FR │ BE SRK 400 A2...
  • Page 22 Importeur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 Lesen Sie die Bedienungsanleitung, insbesondere die Sicherheitshinweise, aufmerksam durch . SRK 400 A2 DE │ AT │ CH  ...
  • Page 23: Einleitung

    Vorgehensweisen ein . Ansprüche jeglicher Art wegen Schäden aus nicht bestimmungsgemäßer Verwendung, unsachgemäßen Reparaturen, unerlaubt vorgenommenen Veränderungen oder Verwendung nicht zugelassener Ersatzteile sind ausgeschlossen . Das Risiko trägt allein der Betreiber . ■ 20  │   DE │ AT │ CH SRK 400 A2...
  • Page 24: Lieferumfang/Vorbereitungen

    80–98: Verbundstoffe . HINWEIS ► Heben Sie, wenn möglich, die Originalverpackung während der Garantie- zeit des Gerätes auf, um das Gerät im Garantiefall ordnungsgemäß ver- packen zu können . SRK 400 A2 DE │ AT │ CH   │  21 ■...
  • Page 25: Gerätebeschreibung

    220 – 240 V ∼ (Wechselstrom), 50/60 Hz Nennleistung 400 W Leistung Warmhaltemodus 45 W Alle Teile dieses Gerätes, die mit Lebensmitteln in Berührung kommen, sind lebensmittelecht . ■ 22  │   DE │ AT │ CH SRK 400 A2...
  • Page 26: Sicherheitshinweise

    Gefährdungen zu vermeiden . Es darf keine Flüssigkeit auf die Gerätesteckverbindung über- ► laufen . Sie dürfen das Gerät keinesfalls in Wasser oder andere Flüssigkeiten tauchen . SRK 400 A2 DE │ AT │ CH   │  23 ■...
  • Page 27 Nach der Anwendung verfügt die Oberfläche des Heizele- ► ments noch über Restwärme . WARNUNG! VERLETZUNGSGEFAHR! VORSICHT! Aus der Dampfaustrittsöffnung und beim Öffnen des Deckels tritt heißer Dampf aus! Verbrühungsgefahr! ■ 24  │   DE │ AT │ CH SRK 400 A2...
  • Page 28: Benutzung Des Reiskochers

    Kochbehälter w und lassen Sie es ca . 30 Minuten köcheln (Bedienung siehe Kapitel „Dampfgaren“) . Schütten Sie dieses Wasser weg, lassen Sie das Gerät abkühlen und reinigen Sie den Kochbehälter w danach gründlich . SRK 400 A2 DE │ AT │ CH  ...
  • Page 29: Vorbehandelten Reis Zubereiten

    „ “ 6 leuchtet . 8) Drücken Sie den Funktionswahlschalter 7 nach unten und kochen Sie den Reis so lange, wie auf der Verpackung des Reises angegeben . ■ 26  │   DE │ AT │ CH SRK 400 A2...
  • Page 30: Nicht Vorgekochten Reis Zubereiten

    Nährstoffe verloren, jedoch kann es ohne Waschen zu schlechteren Ko- chergebnissen und zu erhöhter Schaum- und Dampfbildung im Koch behälter w kommen . Beachten Sie auch immer die Zubereitungshinweise des Reisher- stellers . SRK 400 A2 DE │ AT │ CH   │...
  • Page 31 … sich keine Feuchtigkeit und kein Reis an der Außenseite des Kochbe- hälters w befinden, um eine Verschmutzung des Kochbereiches zu ver- meiden . Gegebenenfalls ist die Außenseite mit einem sauberen Tuch tro- cken zu wischen . ■ 28  │   DE │ AT │ CH SRK 400 A2...
  • Page 32 . HINWEIS ► Den Kunststofflöffel r können Sie in den Haltebügel q am Rand des Reis- kochers stecken . So haben Sie diesen immer schnell zur Hand! SRK 400 A2 DE │ AT │ CH   │  29 ■...
  • Page 33: Dampfgaren

    Schneiden Sie die Lebensmittel in kleinere Stücke, so dass diese problemlos in den Dampfgareinsatz 1 passen . Schneiden Sie Karotten in kleine Stücke und teilen Sie die Röschen des Blumenkohls oder Brokkoli . ■ 30  │   DE │ AT │ CH SRK 400 A2...
  • Page 34: Fehlerbehebung

    Der Kochbehälter w ist Setzen Sie den Kochbehäl- schalter 7 springt nicht oder nicht richtig immer wieder nach ter w ein oder korrekt ein . eingesetzt . oben . SRK 400 A2 DE │ AT │ CH   │  31 ■...
  • Page 35: Reinigen

    Sie den Verschluss gründlich mit Wasser . Achten Sie beim Wieder einsetzen darauf, dass der Verschluss korrekt eingesetzt ist: Der Ver- schluss muss komplett heruntergedrückt werden, so dass er wieder in der dafür vorgesehenen Aussparung sitzt . ■ 32  │   DE │ AT │ CH SRK 400 A2...
  • Page 36: Aufbewahren

    . Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Produkts erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde- oder Stadtverwaltung . Das Produkt ist recycelbar, unterliegt einer erweiterten Herstellerverantwortung und wird getrennt gesammelt . SRK 400 A2 DE │ AT │ CH   │  33...
  • Page 37: Garantie Der Kompernaß Handels Gmbh

    Das Produkt ist nur für den privaten und nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt . Bei missbräuchlicher und unsachgemäßer Behandlung, Gewaltanwen- dung und bei Eingriffen, die nicht von unserer autorisierten Serviceniederlassung vorgenommen wurden, erlischt die Garantie . ■ 34  │   DE │ AT │ CH SRK 400 A2...
  • Page 38: Abwicklung Im Garantiefall

    Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift keine Serviceanschrift ist . Kontaktieren Sie zunächst die benannte Servicestelle . KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND www .kompernass .com SRK 400 A2 DE │ AT │ CH   │  35 ■...
  • Page 39 ■ 36  │   DE │ AT │ CH SRK 400 A2...
  • Page 40 KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com Version des informations · Stand der Informationen: 07 / 2019 · Ident.-No.: SRK400A2-072019-2 IAN 326503_1904...

Table des Matières