Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Mode d'emploi
Lave-linge
Veuillez impérativement lire le mode d'emploi avant l'installation et la
mise en service de cet appareil. Vous veillerez ainsi à votre sécurité et
éviterez d'endommager l'appareil.
fr-BE
M.-Nr. 11 654 541

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Miele WSG 663 Selection

  • Page 1 Mode d'emploi Lave-linge Veuillez impérativement lire le mode d’emploi avant l’installation et la mise en service de cet appareil. Vous veillerez ainsi à votre sécurité et éviterez d’endommager l’appareil. fr-BE M.-Nr. 11 654 541...
  • Page 2 Première mise en service.................... 15 Miele@home ........................16 1. Régler la langue d'affichage ..................17 2. Activer Miele@home ....................17 3. Démonter les sécurités de transport ..............17 4. Mise en service de TwinDos ..................18 5. Démarrer le programme pour le calibrage.............. 20 Lavage écologique ......................
  • Page 3 Adoucissant........................44 Accessoires pour le dosage ..................44 Produits de traitement complémentaire du linge ............45 Recommandation de lessive Miele................46 Recommandation de lessive conformément au règlement (UE) n° 1015/2010 ... 47 Remplacer la cartouche TwinDos ................48 Nettoyage et entretien....................49 Nettoyer la carrosserie et le bandeau .................
  • Page 4 Contenu Service après-vente...................... 62 Contact en cas d’anomalies..................62 Accessoires en option ....................62 Base de données EPREL....................62 Garantie ........................... 62 Installation........................63 Vue de face........................63 Vue de dos........................64 Surface d’installation ..................... 65 Transport du lave-linge sur le lieu d’installation............65 Démonter la sécurité...
  • Page 5 Niveau Hydro plus ......................80 Niveau rinçage max......................81 Refroidissement bain ..................... 81 Pression faible......................... 81 Infroissable ........................81 Miele@home ........................81 Commande distance...................... 82 SmartGrid........................82 RemoteUpdate ....................... 83 Droits d’auteur et licences pour le module de communication....... 84 Lessives et produits d’entretien.................
  • Page 6 à l’environnement. Ne jetez jamais riaux et des possibilités de restitution. vos anciens appareils avec vos ordures Votre revendeur Miele récupère les em- ménagères. ballages de transport. Faites appel aux points de collecte mis...
  • Page 7 Miele ne peut être tenu responsable des dommages dus au non- respect des consignes. Conservez ce mode d’emploi et remettez-le au nouveau proprié- taire en cas de cession de l’appareil.
  • Page 8 Les éléments défectueux ne peuvent être remplacés que par des  pièces de rechange d'origine et de marque Miele. Seule l’utilisation de ces pièces permet à Miele de garantir la satisfaction des exi- gences de sécurité.  L'accès à la fiche d'alimentation électrique doit toujours être assuré...
  • Page 9 Les mesures prévues dans l’installation domestique et dans ce pro- duit Miele doivent également être assurée dans leur fonction et dans leur mode de fonctionnement en fonctionnement en îlot ou non syn- chronisé avec le réseau ou être remplacées par des mesures équiva- lentes dans l’installation, comme par ex.
  • Page 10 Si elle est malgré tout entartrée, utilisez un détartrant à base d'acide citrique naturel. Miele recommande d'utiliser le dé- tartrant Miele, disponible en ligne sur shop.miele.be, chez votre re- vendeur Miele ou auprès du service après-vente Miele. Suivez scru-...
  • Page 11 Il est possible de former une colonne lavage-séchage en combi-  nant un sèche-linge Miele et un lave-linge Miele. Pour ce faire, un kit de fixation de la colonne lavage-séchage (accessoire vendu séparé- ment) doit être utilisé. Il faut s'assurer que ce kit de fixation est adap- té...
  • Page 12 Commande du lave-linge Bandeau de commande           a Panneau de commande d Écran Le bandeau de commande est com- L'écran permet d'afficher et/ou de posé d'un écran et de plusieurs sélectionner les valeurs suivantes : touches sensitives.
  • Page 13 Commande du lave-linge g Touche sensitive  j Touche sensitive TwinDos avec les Les touches sensitives permettent touches Blanc et Couleurs d'activer le dosage de la lessive via Effleurez la touche sensitive TwinDos une Cap. pour activer ou désactiver le dosage automatique de lessive.
  • Page 14 Commande du lave-linge Réglage des valeurs numériques Écran   L’écran de base affiche de gauche à Départ dans droite les valeurs suivantes :     2:24 La valeur chiffrée est surlignée en blanc. 40° 1400 La touche sensitive  permet de réduire ...
  • Page 15 Première mise en service Retirer les cartouches de les-  Dommages dus à une installation sive et la crosse du tambour et un raccordement incorrects. Une installation et un raccordement Dans le tambour se trouvent deux car- incorrects du lave-linge entraînent de touches de lessive pour le dosage de graves dommages matériels.
  • Page 16 - un compte utilisateur Miele. Le compte utilisateur peut être créé via Disponibilité Miele@home l’App Miele@mobile. L’utilisation de l’App Miele dépend de la L’App Miele@mobile vous aide à confi- disponibilité du service Miele@home de gurer la connexion entre le lave-linge et votre pays.
  • Page 17 L'écran vous guide en 5 étapes lors de  Suivez les instructions qui s’affichent la première mise en service. à l’écran. 1. Régler la langue d'affichage Connecter via l’App Miele Le système vous invite à régler la langue L’écran affiche : Attente de l'App d’affichage. Vous pouvez modifier la ...
  • Page 18   Produit pour     Validez avec la touche sensitive OK.    Retirez les bouchons des cartouches Miele UltraPhase 1  de lessive UltraPhase 1 fournies.    Validez avec la touche sensitive OK. L’écran affiche :   ...
  • Page 19 Première mise en service   Miele UltraPhase 2    Validez avec la touche sensitive OK. La quantité de dosage d’UltraPhase 2 est préréglée pour  (plage de dure- té II).   par charge    Confirmez la valeur préréglée à l’aide ...
  • Page 20 Première mise en service Le lancement d’un autre programme n’est possible qu’une fois le calibrage ef- fectué. L’écran affiche le message suivant : Ouvrir  et démarrer Coton 90°C à vide  Effleurez la touche sensitive  jusqu’à ce que la touche OK s’allume, puis va- lidez en effleurant OK.
  • Page 21 Lavage écologique Consommation d’énergie et Hygiène du lave-linge d’eau Les lavages à basse température et/ou avec de la lessive liquide risquent de - Utilisez la charge maximale de chaque provoquer la formation de moisissures programme de lavage. La consomma- et de mauvaises odeurs à l’intérieur du tion d’énergie et d’eau est plus avanta- lave-linge.
  • Page 22 Miele, suffisent parfois pour éliminer certaines taches (sang, œuf, café, thé, etc.). Vous pouvez consulter le lexique directement auprès de Miele ou sur le site.  Dommages provoqués par des détergents contenant des solvants Du white spirit, du détachant etc.
  • Page 23 être commandé à distance  Suivez les instructions affichées à l’écran puis démarrez le programme.  Tournez le sélecteur de programme L’affichage indique :    MobileStart  sur la position Autres programmes/ . Vous pouvez à présent commander votre lave-linge via l’application Miele.
  • Page 24 3. Chargement du lave-linge Ouverture de la porte Fermer la porte  Saisissez la poignée et tirez pour  Veillez à ce qu'aucun vêtement ne ouvrir la porte. soit bloqué entre la porte et le joint d’étanchéité. Vérifiez la présence d'animaux ou de corps étrangers dans le tambour avant de charger le linge.
  • Page 25 4. Sélection des paramètres du programme Touche sensitive Options Sélectionner la température/la vitesse d’essorage La touche sensitive Options permet de sélectionner des options supplémen- Vous pouvez modifier la température taires. et la vitesse d’essorage préréglées  Effleurez la touche sensitive Options. d’un programme de lavage si ce der- nier vous y autorise.
  • Page 26 4. Sélection des paramètres du programme Le message suivant s’affiche à l’écran : SmartStart   SmartStart vous permet de définir une Départ dans plage horaire durant laquelle votre lave-linge démarre automatiquement.   L’enclenchement s’effectue via un si-  Réglez les heures via les touches sen- gnal, envoyé...
  • Page 27 UltraPhase 1 et UltraPhase 2 sont Vous pouvez définir 3 degrés de salis- disponibles en cartouches non réutili- sure du linge : sables sur la boutique en ligne Miele -  légèrement (shop.miele.be) ou auprès d'un reven- Pas de salissures ni de taches visibles deur Miele.
  • Page 28 5. Ajout de détergent Ajouter de l'adoucissant Tiroir à produits Vous pouvez utiliser toutes les lessives qui sont adaptées aux lave-linge ména- gers. Respectez les instructions d'utili- sation et de dosage figurant sur l'embal- lage de la lessive. Veillez à bien désactiver le dosage TwinDos au préalable.
  • Page 29  Ouvrez le couvercle du compartiment lavage. /. Vous pouvez commander les Caps via la boutique en ligne Miele, auprès du ser- vice clientèle de Miele, ou en vous adressant à votre revendeur Miele.  Risques sanitaires provoqués par les Caps.
  • Page 30 5. Ajout de détergent Désactiver ou modifier le do- sage par Cap Vous ne pouvez désactiver ou modifier cette option qu’avant le départ du pro- gramme.  Effleurez la touche sensitive .  Sélectionnez le paramètre aucune Cap (désactiver) ou un autre type de Cap (modifier).
  • Page 31 6. Démarrer un programme Ajouter du linge pendant le dé- roulement du programme (AddLoad) Il est possible à tout moment d’ajouter ou de retirer du linge, tant que le sym- bole  ne s’affiche pas à l’écran.  Effleurez la touche sensitive Départ/ Ajouter du linge clignotante.
  • Page 32 7. Fin du programme Ouvrir la porte et retirer le linge Pendant la phase rotation infroissable, la porte est encore verrouillée. L’affi- chage à l’écran passe de : Arrêt/Infroissable  Appuyer sur Départ  Déverrouillez la porte en effleurant la touche sensitive Départ/Ajouter du linge ou en tournant le sélecteur sur la position .
  • Page 33 Essorage Vitesse d'essorage final du pro- Désactiver l’essorage (Arrêt gramme de lavage cuve pleine) La vitesse d'essorage optimale pour le  Réglez la vitesse d’essorage  (arrêt programme de lavage s'affiche toujours cuve pleine). à l'écran lors de la sélection du pro- Le linge reste dans l’eau après le dernier gramme.
  • Page 34 Tableau des programmes Programmes du sélecteur de programme Coton 90 °C – froid 9,0 kg maximum Article T-shirts, sous-vêtements, linge de table, etc., textiles en coton et en lin ou fibres mélangées Conseil En cas d’exigences particulières en matière d’hygiène, sélectionnez une température de 60 °C ou plus. Remarque pour les instituts de contrôle : Coton 20 °C : programme pour les textiles en coton légèrement sales Programme de test pour le maintien de la législation européenne en matière...
  • Page 35 - Utilisez le programme Soie pour les chemises et les chemisiers en soie. - Si l’option préréglée Défroissage est désactivée, la capacité de charge maximale passe à 2,0 kg. MobileStart  La sélection de programme et la commande s’effectuent via l’application Miele. Express 20 40 °C – froid 3,5 kg maximum Article Textiles en coton pratiquement pas portés ou très peu sales...
  • Page 36 Tableau des programmes Imperméabilisation 40 °C 2,5 kg maximum Article Pour le traitement des textiles en microfibres, des vêtements de ski ou de linge de table composés principalement de fibres synthé- tiques, afin d’obtenir un effet hydrofuge et anti-salissure Conseil - Le linge doit être fraîchement lavé et essoré ou séché. - Pour un effet optimal, il est conseillé...
  • Page 37 Le nettoyage du lave-linge permet de réduire le film bactérien ainsi que la pré- sence de germes et de moisissures, et d’éviter la formation de mauvaises odeurs. Conseil - L’utilisation du nettoyant pour machine Miele IntenseClean permet d’obtenir un résultat optimal. Il est aussi possible d’utiliser une les- sive universelle en poudre.
  • Page 38 Options Les options vous permettent de com- Hydro + pléter les programmes de lavage. Le niveau d’eau augmente lors du lavage et du rinçage. Un rinçage supplémen- Sélectionner des options taire est ajouté dans le programme “Rin- Les options sont activées et désacti- çage / Amidonnage”.
  • Page 39 Options Trempage Les options suivantes peuvent être associées aux programmes Pour les textiles particulièrement sales, avec des taches contenant de l’albu- mine. Vous pouvez sélectionner un temps de trempage compris entre 30 minutes et 6 heures par paliers de 30 minutes, comme décrit dans le chapitre “Ré- glages”.
  • Page 40 Déroulement des programmes Lavage Rinçage Essorage Niveau Rythme de Niveau Cycles de d’eau lavage d’eau rinçage 1,2,3 Coton     Synthétique         Laine      Soie   ...
  • Page 41 Déroulement des programmes Particularités du déroulement  = Niveau d’eau peu élevé du programme  = Niveau d’eau moyennement Rotation infroissable : élevé une fois le programme terminé, le tam-  = Niveau d’eau élevé bour tourne encore pendant 30 minutes max. pour éviter les faux plis. ...
  • Page 42 Modification du déroulement du programme Modifier un programme (sécu- Annuler un programme rité enfants) Vous pouvez annuler un programme de lavage à tout moment après son démar- Il n’est pas possible de modifier le pro- rage. gramme, la température, la vitesse d’es- sorage ou les options sélectionnées ...
  • Page 43 Symboles d’entretien Lavage Séchage Les degrés indiqués dans la cuve in- Température normale  diquent la température maximale à la- Température réduite*  quelle vous pouvez laver les articles. Ne pas mettre au sèche-linge  Rythme de lavage normal  Rythme de lavage doux ...
  • Page 44 Détergents Choix de la bonne lessive Adoucissant Vous pouvez utiliser toutes les lessives Lorsque l’eau atteint une catégorie de conçues pour le lavage en lave-linge. dureté II et III, vous pouvez ajouter un Les instructions et les indications de do- produit adoucissant afin d'économiser sage sont mentionnées sur l'emballage du détergent.
  • Page 45 Détergents Doser les produits via le bac à pro- Produits de traitement complé- duits mentaire du linge  Versez l’adoucissant dans le compar- Les assouplissants timent  ou insérez la Cap. donnent aux textiles une certaine  Versez l’amidon/le produit de tenue li- douceur au toucher et réduisent la quide dans le compartiment ...
  • Page 46 Détergents Recommandation de lessive Miele Les lessives Miele sont spécialement développées pour l’usage quotidien dans les lave-linge Miele. Pour de plus amples informations sur les lessives, veuillez consul- tez le chapitre “Lessives et produits d’entretien”. Miele Miele Caps UltraPhase 1 et 2 ...
  • Page 47 Détergents Recommandation de lessive conformément au règlement (UE) n° 1015/2010 Les recommandations s'appliquent aux mêmes plages de température que celles indiquées au chapitre “Aperçu des programmes”. Universel- Couleur- Délicat- et laine- Spécial- lessive ECO 40-60   – – Coton –...
  • Page 48 Remplacer la cartouche TwinDos Une cartouche de lessive vide est affi- Remplacer la cartouche chée sur l’écran du lave-linge.  Activez le lave-linge. Préparer la cartouche  Appuyez sur le bouton jaune au-des- sus de la cartouche pour déverrouil-  Enlevez le bouchon de la cartouche. ler.
  • Page 49 Nettoyage et entretien Nettoyer la carrosserie et le Nettoyer le tiroir à produits bandeau L’utilisation de lessives liquides à basse température de lavage favorise  Risque d’électrocution dû à la la formation de moisissures dans le tension réseau. bac à produits lessiviels. Bien que le lave-linge soit arrêté, il reste sous tension.
  • Page 50 Nettoyage et entretien Nettoyer le tube et le canal d’aspira- tion du compartiment / L’amidon a tendance à coller. Le tube d’aspiration du compartiment / ne fonctionne plus et ce dernier risque de déborder. Après plusieurs utilisations d’amidon, nettoyez soigneusement le tube d’as- piration.
  • Page 51 Pour le nettoyage, vous avez besoin jusqu’à ce que le compartiment sou- soit d’une cartouche de nettoyage haité s’affiche. Validez avec la touche “TwinDosCare”, soit d’une cartouche sensitive OK. de recharge TwinDos disponible sur www.shop.miele.com.   Vidanger ? Le lave-linge dispose d’un programme  ...
  • Page 52 Nettoyage et entretien  Saisissez l’arête du filtre en plastique Info Hygiène 2 avec une pince à long bec ou uni- (Nettoyage du tambour) verselle et retirez-le. Les lavages à basse température et/ou  Nettoyez le filtre. avec de la lessive liquide risquent de ...
  • Page 53 Dans bon nombre de cas, vous économiserez ainsi du temps et de l’argent car vous n’aurez pas besoin de faire appel au SAV. Sur www.miele.com/service, vous trouverez des informations sur l’aide au dépan- nage. Les tableaux suivants vous aideront à déceler la cause d’un défaut ou d’une anoma- lie et à...
  • Page 54 Que faire si ... Problème Cause et solution L’entrée d’eau est verrouillée ou obstruée.  Arrivée d'eau voir  Vérifiez que le robinet d’arrivée d’eau est suffisam-  ment ouvert.  Vérifiez que le tuyau d’arrivée d’eau ne fait pas un coude.
  • Page 55  Effleurez la touche sensitive OK.  Démarrez le programme avec le Nettoyage machine produit nettoyant pour machine Miele ou une lessive universelle en poudre. Le lave-linge est nettoyé, prévenant ainsi la formation de germes et d’odeurs. L’option Défroissage en fin de programme n’a pas pu ...
  • Page 56 Que faire si ... Problème Cause et solution Le dosage TwinDos n’a pas été utilisé via le comparti-  Utiliser «TwinDos» ment  et/ou  depuis un certain temps. ou démarrer l'entre-  Utilisez TwinDos pour l’une des prochaines lessives. tien. Voir  ...
  • Page 57 à plus de 60 °C n’a été effectué depuis longtemps.  Démarrez le programme Nettoyage machine avec le produit nettoyant pour machine Miele ou une lessive universelle en poudre. Le lave-linge est nettoyé, prévenant ainsi la formation de germes et d’odeurs.
  • Page 58 Que faire si ... Problèmes d’ordre général avec le lave-linge Problème Cause et solution Une quantité importante La pression d'eau est insuffisante. de résidus de lessive  Nettoyez le filtre du tuyau d'arrivée d'eau. reste dans le tiroir à pro-  Sélectionnez éventuellement l'option Hydro +. duits.
  • Page 59 Il arrive que les taches de fruit, de café ou de thé ne s'éliminent pas.  Utilisez le système 2 phases de Miele. L'ajout ciblé d'UltraPhase 2 pendant le cycle de lavage permet d'éliminer les taches efficacement.
  • Page 60 Que faire si ... Vidange Ouvrir la porte en cas de vidan- ge obstruée et/ou de panne de Ne dévissez pas entièrement le filtre courant à lessive.  Désactivez le lave-linge.  Placez un récipient sous la trappe, comme une plaque de cuisson creuse.
  • Page 61 Que faire si ... Ouvrir la porte  Risque de blessure dû au tam- bour qui tourne. Ne mettez jamais les mains dans un tambour qui tourne encore, vous ris- queriez d'être grièvement blessé. Assurez-vous que le tambour est à l'arrêt avant de décharger votre linge. ...
  • Page 62 Vous trouverez des accessoires en op- rez des informations sur l’aide au dé- tion pour ce lave-linge chez les reven- pannage et les pièces de rechange deurs Miele ou auprès du service après- Miele. vente Miele. Contact en cas d’anomalies Base de données EPREL...
  • Page 63 *INSTALLATION* Installation Vue de face a Tuyau d'arrivée d'eau (résistant à la f Porte pression jusqu'à 7000 kPa) g Trappe d’accès au filtre de vidange, à b Raccordement électrique la pompe de vidange et au système de déverrouillage d'urgence c Tuyau de vidange avec crosse (ac- h Clapet d'accès aux cartouches cessoire) et les différentes évacua- tions possibles de l'eau.
  • Page 64 *INSTALLATION* Installation Vue de dos a Tuyau de vidange e Tuyau d'arrivée d'eau (résistant à la pression jusqu'à 7000 kPa) b Fixations de transport pour tuyaux f Sécurités rotatives avec tiges de d’arrivée d’eau et de vidange et câble électrique transport c Raccordement électrique g Fixations de transport pour tuyaux d'arrivée d'eau et de vidange et sup-...
  • Page 65 (socle en béton ou en maçonne- rie). Sécurisez le lave-linge à l’aide d’un étrier de fixation (Fixation au sol MTS) (disponible auprès du reven- deur ou du service après-vente Miele).
  • Page 66 *INSTALLATION* Installation Retirer la tige de transport droite Démonter la sécurité de trans- port Retirer la tige de transport gauche  Poussez le cache vers l'extérieur et tournez la tige de transport de 90° à l'aide de la clé à fourche fournie. ...
  • Page 67 *INSTALLATION* Installation Fermer les orifices  Dommages liés à un transport in- correct.  Risque de blessure au contact Le lave-linge peut être endommagé des arêtes vives. s’il est transporté sans sécurités de Ne mettez jamais les mains dans des transport.
  • Page 68 *INSTALLATION* Installation Équilibrage du lave-linge Pour un fonctionnement optimal, le lave-linge doit être droit et reposer de façon homogène sur ses quatre pieds. Une installation non conforme aug- mente la consommation d'eau et d'énergie, et peut provoquer un dépla- cement de l'appareil. Dévisser et bloquer les pieds Ce sont les quatre pieds à...
  • Page 69 Colonne lavage-séchage Il est possible combiner ce lave-linge à  Risque d’électrocution en raison un sèche-linge Miele pour former une de câbles non protégés colonne lavage-séchage. Pour ce faire, il Si le couvercle est démonté, des élé- faut utiliser un set intermédiaire* ments sous tension peuvent être...
  • Page 70 Cela em- Le système de protection contre les pêche que le lave-linge ne se vide. fuites d'eau de Miele assure une protec- tion complète face à un éventuel dégât Arrivée d’eau des eaux provoqué par le lave-linge.
  • Page 71 1,8 m), vous pouvez vous procurer Si vous devez le remplacer, utilisez ex- une pompe de vidange de rechange au- clusivement le tuyau Miele d’origine près d’un revendeur Miele ou du service d’une pression d’éclatement de plus de après-vente Miele. 7 000 kPa.
  • Page 72 *INSTALLATION* Installation Montage de la crosse Raccordement direct au siphon d’un évier Afin d’éviter que le tuyau de vidange ne glisse, utilisez la crosse fournie.   a Adaptateur  Mettez la crosse  en place sur le b Écrou moleté pour lavabo tuyau de vidange .
  • Page 73 Un câble d’alimentation réseau abîmé ne doit être remplacé que par un câble réseau spécial du même type (dispo- nible auprès du SAV Miele). Pour des raisons de sécurité, seul un profession- nel qualifié ou le SAV Miele doit se char- ger du remplacement.
  • Page 74 Données de consommation...
  • Page 75 2,4000–2,4835 GHz Puissance d’émission maximale < 100 mW Déclaration de conformité Par la présente, Miele déclare que ce lave-linge est conforme à la directive 2014/53/UE. Le texte intégral de la déclaration de conformité UE est disponible à l’une des adresses suivantes : - Produits, Téléchargements, sur www.miele.be/fr - Onglet Services, Demande de documentation, Modes d’emploi, sur https://...
  • Page 76 Réglages Sélectionner vos réglages Les différentes possibilités de réglage vous permettent d’adapter l’électro-  Effleurez les touches sensitives  nique du lave-linge aux exigences du jusqu’à ce que le réglage souhaité moment. s’affiche à l’écran. Vous pouvez modifier les réglages à - La touche sensitive ...
  • Page 77 Réglages Modifier qtité dosage Vous pouvez utiliser les produits sui- vants : Vous pouvez consulter et modifier les lessive universelle valeurs réglées pour le dosage de les- sive des compartiments  et . textiles délicats text. délicat/laine Vérifier le niveau Adoucissant Cette fonction est seulement dispo- aucun produit nible si vous utilisez la lessive UltraPhase 1 et 2.
  • Page 78 En cas d'oubli, seul le service après- -        (faible) vente Miele peut déverrouiller votre -        (Réglage usine) lave-linge. -        (fort) Notez le nouveau code Pin.
  • Page 79 Réglages Luminosité activé sauf pdt prg L’éclairage reste activé pendant les Vous pouvez régler la luminosité de programmes. L’éclairage est désactivé l’écran et des touches sensitives (acti- 10 minutes après la fin d’un pro- vées ou activables). gramme. désactivé Options possibles L’éclairage reste activé.
  • Page 80 À partir d’une alti- pouvez en prolonger la durée de base tude de 2.000 m, Miele recommande fixée à 25 minutes. d’activer la réduction de la température pour éviter “l’ébullition de l’eau”. La Options possibles température maximale est réduite à...
  • Page 81 Pour plus d’informations, consultez le - dans les bâtiments non pourvus d’un chapitre “Première mise en service”. tuyau d’évacuation conforme à la (visible si Miele@home est Désactiver norme DIN 1986. activé) Le refroidissement du bain lessiviel est L’installation Miele@home est mainte- désactivé...
  • Page 82 Le lave-linge se met en marche dans le créneau horaire indiqué par vos soins Si l’app Miele est installée sur votre dès la réception du signal envoyé. Si terminal mobile, il est possible de véri- vous n’avez reçu aucun signal de départ fier l’état du lave-linge partout de n’im-...
  • Page 83 être sélectionnée que si les conséquences d’une mise à jour sont conditions d’utilisation de disponibles sur l’application Miele. Miele@home sont remplies (voir cha- pitre “Première mise en service”, para- Un message s’affiche sur l’écran de graphe “Miele@home”). votre lave-linge dès qu’une mise à jour du logiciel est disponible.
  • Page 84 Réglages Droits d’auteur et licences pour le module de communication Miele utilise son propre logiciel ou un lo- giciel tiers non couvert par une licence open source, pour faire fonctionner et contrôler le module de communication. Le présent logiciel/les composants de logiciel sont soumis à...
  • Page 85 Miele. Vous pouvez commander ces articles et Caps Sport bien d’autres sur www.shop.miele.com, - Pour textiles synthétiques auprès du SAV Miele ou de votre reven- - Neutralise les odeurs grâce à un ab- deur Miele. sorbeur d’odeurs Lessive - Empêche le chargement électrosta-...
  • Page 86 Lessives et produits d’entretien Produits d’entretien des tex- Entretien de l’appareil tiles  TwinDosCare Les produits d’entretien des textiles - Détergent pour système de dosage sont disponibles en capsule pour un do- TwinDos sage pratique à l’unité. - À utiliser avant une pause prolongée Cap Assouplissant d’utilisation (2 mois min.) - Assouplissant pour un parfum de fraî-...
  • Page 87 L-1010 Luxembourg-Gasperich Réparations à domicile et autres renseignements : +352 497 11 30 (Lu.-Jeu. 8h30-17h // Vend. 8h30-16h) E-mail : infolux@miele.lu Internet : www.miele.lu Prenez un rendez-vous au Miele Experience Center de Gasperich https://www.miele.lu/fr/c/miele-experience-center-gasperich-700.htm Allemagne Miele & Cie. KG Carl-Miele-Straße 29...
  • Page 88 WSG 663 Selection M.-Nr. 11 654 541 / 02 fr-BE...