Sommaire des Matières pour Miele WDD 131 WPS GuideLine
Page 1
Mode d'emploi Lave-linge Lisez impérativement ce mode d’emploi avant d'installer et de mettre en service votre appareil afin d'éviter tout risque de dommage corpo- rel ou matériel. fr-FR M.-Nr. 12 231 002...
Page 2
Table des matières Consignes de sécurité et mises en garde ............... Utilisation........................10 Bandeau de commande ....................10 Fonctionnement du bandeau de commande ............. 11 Tableau des légendes du bandeau de commande ............ 12 GuideLine........................13 Votre contribution à la protection de l'environnement......... 15 Première mise en service....................
Page 3
Table des matières Aides au dosage......................37 Produits complémentaires de soin du linge ............... 37 Recommandation : lessives Miele ................38 Recommandations de lessives conformément à la directive (UE) N° 1015/2010 ......................... 38 Nettoyage et entretien....................39 Nettoyer la carrosserie et le bandeau ................. 39 Nettoyer le bac à...
Page 4
Table des matières Vidange de l'eau ......................60 Mettre en place la crosse ..................61 Raccordement direct au siphon d’un évier ............61 Raccordement électrique ..................... 62 Caractéristiques techniques ..................63 Données de consommation..................64 Fonctions programmables ..................65 Sélectionner et désélectionner une fonction de programmation......65 Modifier et enregistrer la fonction de programmation..........
Page 5
Miele ne peut être tenu pour responsable des dommages dus au non-respect des consignes. Conservez ce mode d'emploi et veuillez le remettre en cas de ces- sion de cet appareil.
Page 6
Miele ne peut être tenu pour responsable de dommages causés par une mise à la terre manquante ou défectueuse à l'installation. Pour des raisons de sécurité, n'utilisez pas de rallonge ou de multi- ...
Page 7
Faites effectuer les réparations exclusivement par des techniciens agréés Miele, sinon vous perdrez le bénéfice de la garantie en cas de pannes ultérieures. Le fabricant décline toute responsabilité en cas de réparation non conforme. Les réparations non conformes ex- posent l'utilisateur à...
Page 8
Consignes de sécurité et mises en garde Enlevez les sécurités de transport à l'arrière du lave-linge avant la mise en service (voir chapitre « Installation », « Démonter les sécuri- tés de transport »). Si elles ne sont pas enlevées, elles peuvent en- dommager le lave-linge ainsi que les meubles/appareils contigus au moment de la phase d'essorage.
Page 9
Il est possible de réaliser une colonne lave-linge/sèche-linge en superposant un sèche-linge Miele à un lave-linge Miele. Pour ce faire, il est nécessaire d'utiliser un cadre de superposition, disponible comme accessoire en option. Il faut vérifier que le cadre de superpo- sition convient aux modèles de sèche-linge et lave-linge Miele.
Page 10
Utilisation Bandeau de commande a Bandeau de commande e Diodes de contrôle Le bandeau de commande est com- s'allume en cas de défaut de posé d'une zone d'affichage de la l'arrivée d'eau et de la vidange durée et de plusieurs touches sensi- tives.
Page 11
Utilisation f Touches sensitives CapDosing i Touche sensitive Départ/Arrêt Effleurez la touche sensitive Départ/ Dosage par capsules (CapDo- Arrêt pour démarrer le programme sing) de produits en complément sélectionné ou pour interrompre un du soin du linge, tels que l'adou- programme démarré.
Page 12
Utilisation Tableau des légendes du bandeau de commande 90 - 20 (Temperaturangabe in °C) 90 - 20 (indication de température en °C) kalt (Temperaturangabe) froid (indication de température) 1400 - 600 (Drehzahlangabe in U/min) 1400 - 600 (vitesse d'essorage en tr/min) ...
Page 13
GuideLine Ce lave-linge est équipé d'une interface Bandeau de commande utilisateur spéciale pour les personnes Le bandeau de commande est composé aveugles et malvoyantes. De plus, de touches sensitives. Les touches sen- chaque actionnement des touches sen- sitives réagissent au contact du bout sitives est supporté...
Page 14
GuideLine Touche sensitive Caps Il existe 6 touches sensitives pour la vi- tesse d'essorage. Les touches sensi- Il existe 3 touches sensitives pour les tives sont identifiée par un petit cercle. Caps. Les touches sensitives sont iden- La vitesse d'essorage la plus élevée tifiées différemment en fonction de la 1400 tr/min est en haut.
Page 15
Recyclage de l’emballage mis en place par votre commune, votre Nos emballages protègent votre appa- revendeur ou Miele, ou rapportez votre reil des dommages qui peuvent survenir appareil dans un point de collecte spé- pendant le transport. Nous les sélec- cialement dédié...
Page 16
Première mise en service Enlever la crosse du tambour Dommages dus à une installation et un raccordement incorrects. Une crosse se trouve dans le tambour pour le tuyau de vidange. Une installation et un raccordement incorrects du lave-linge entraînent de graves dommages matériels.
Page 17
Première mise en service Après la fin du programme de lavage Démarrer le premier pro- gramme de lavage Après la fin du programme, la rotation Infroissable est activée. Dans le ban- Pour une consommation en eau et en deau de commande, le symbole s'al- électricité...
Page 18
Lavage écologique Consommation d'énergie et Hygiène dans le lave-linge d'eau Les lavages à basse température et/ou avec de la lessive liquide risquent de - Utilisez la charge maximale de chaque provoquer la formation de moisissures programme de lavage. La consomma- et de mauvaises odeurs à...
Page 19
1. Préparer le linge Conseil : quelques astuces, que vous trouverez dans le lexique Miele, suf- fisent parfois pour éliminer certaines taches (sang, œuf, café, thé, etc.). Vous pouvez consulter le lexique sur le site www.miele.fr. Dommages provoqués par des détergents contenant des solvants,...
Page 20
2. Charger le lave-linge Ouvrir la porte Fermer la porte Placez vos doigts dans le creux de la Vérifiez qu'aucune pièce de linge poignée et tirez pour ouvrir la porte. n'est coincée entre la porte et le joint tambour-façade.
Page 21
3. Sélectionner un programme Sélectionner un programme Tournez le sélecteur sur un programme de lavage pour allumer le lave-linge. Effleurez la touche sensitive de la température souhaitée, qui s'allume Tournez le sélecteur de programme ensuite en clair. sur le programme souhaité. ...
Page 22
4. Ajouter la lessive Ajouter de l'adoucissant Bac à produits Vous pouvez utiliser toutes les lessives adaptées aux lave-linge ménagers. Res- pectez les instructions d'utilisation et de dosage figurant sur l'emballage de la lessive. Remplissage de lessive Versez l'assouplissant, le produit d'apprêt ou l'amidon liquide dans le compartiment .
Page 23
Une capsule contient toujours la quan- tité nécessaire à un cycle de lavage. Vous pouvez commander vos capsules via la boutique en ligne Miele, auprès du Ouvrez le couvercle du compartiment service après-vente ou en vous adres- /.
Page 24
4. Ajouter la lessive Désactiver/modifier le dosage en capsule Pour désactiver le dosage par cap- sule, effleurez la touche sensitive avec un éclairage clair. Pour modifier le dosage par capsule, effleurez l'une des autres touches sensitives Cap. Conseils pour le dosage Lors du dosage de la lessive, tenez compte du degré...
Page 25
5. Démarrer le programme Démarrer le programme Effleurez la touche sensitive Départ/ Arrêt clignotante. La porte est verrouillée (indiqué par le symbole sur le bandeau de com- mande) et le programme de lavage commence. Si un départ différé a été sélectionné, il est décompté...
Page 26
6. Fin du programme – Décharger le linge Fin de programme Le linge oublié dans le tambour pour- rait rétrécir ou déteindre lors de la L'affichage du temps indique 0:00. Le prochaine lessive. symbole reste allumé sur le bandeau Retirez le linge du tambour.
Page 27
Essorage Vitesse d'essorage final en pro- Désactiver l'essorage final (Ar- gramme lavage rêt cuve pleine) La touche sensitive avec la vitesse d'es- Effleurez la touche sensitive (arrêt sorage optimale pour le programme de cuve pleine). lavage s'affiche avec un éclairage clair Le linge reste à...
Page 28
Départ différé Le départ différé vous permet de repor- Démarrer un départ différé ter le départ du programme de 1 heure à Effleurez la touche sensitive Départ/ 7 heures maximum. Vous pouvez ainsi Arrêt clignotante. profiter des tarifs de nuit plus avanta- Le départ différé...
Page 29
Tableau des programmes ECO 40-60 8,0 kg maximum Textiles Pour le linge en coton normalement sale Conseil En un seul cycle de lavage, des pièces de linge en coton mélangé peuvent être lavé à 40° et 60 °C. Le programme est le plus efficace quant à la consommation d'éner- gie et d'eau pour le lavage du linge coton.
Page 30
Tableau des programmes 40 °C - froid 2,0 kg maximum Textiles Pour textiles délicats en fibres synthétiques, fibres mélangées, vis- cose Voilages déclarés lavables en machine par le fabricant. Conseil - Pour éliminer toute la poussière des rideaux et voilages, il faut sou- vent choisir un programme avec prélavage.
Page 31
Tableau des programmes Textiles modernes 40 °C - froid 2,5 kg maximum Textiles Vêtements fonctionnels comme les vestes et pantalons d'extérieur à membranes telles que Gore-Text®, SYMPATEX®, WINDSTOPPER®, etc. Conseil - Fermer les fermetures velcro et les fermetures éclair. - Ne pas utiliser d'adoucissant. - Si nécessaire, il est possible de réimperméabiliser les vêtements d'extérieur avec le programme Imperméabilisation.
Page 32
Options Vous pouvez ajouter des options aux Prélavage programmes standard. Pour éliminer les salissures importantes Sélectionner des options comme l'accumulation de poussière, de sable. Les options sont activées et désacti- vées par le biais des touches sensitives Trempage correspondantes sur le bandeau de Pour le nettoyage des textiles particuliè- commande.
Page 33
Symboles d'entretien Lavage Séchage Les degrés figurant dans la cuve in- Température normale diquent la température maximale à la- température réduite quelle vous pouvez laver les articles. sèche-linge déconseillé Rythme de lavage normal Rythme de lavage plus doux ...
Page 34
Déroulement de programme Lavage principal Rinçage Essorage Niveau Rythme de Niveau Rinçages d’eau lavage d’eau ECO 40-60 2–3 1,2,3 Coton Synthétique Laine ...
Page 35
Déroulement de programme Spécificités selon les pro- = niveau d'eau bas grammes = niveau d'eau intermédiaire Infroissable : = niveau d'eau élevé une fois le programme terminé, le tam- bour tourne encore pendant 30 minutes = rythme intensif max.
Page 36
Modifier le déroulement du programme Sortir le linge après une interruption Modifier le programme ou ajou- de programme ter/retirer du linge Si vous souhaitez sortir le linge mouillé : Aucune modification du programme Ouvrez la porte. n'est possible après le démarrage. L'ouverture de la porte est impossible ...
Page 37
Lessives Quelle lessive choisir ? Décoloration/coloration Vous pouvez utiliser toutes les lessives Dommages provoqués par des adaptées aux lave-linge ménagers. Les produits décolorants. indications d'utilisation et de dosage fi- Les produits décolorants provoquent gurent sur l'emballage du produit. de la corrosion dans le lave-linge. N'utilisez aucun produit décolorant Le dosage dépend : dans le lave-linge !
Page 38
Lessives Recommandation : lessives Miele Les lessives Miele sont spécialement conçues pour l'utilisation quotidienne dans le lave-linge Miele. Vous pouvez obtenir de plus amples informations sur ces lessives au chapitre « Lessive et produits d'entretien ». Lessive Miele Miele Caps UltraWhite UltraColor ...
Page 39
Nettoyage et entretien Nettoyer la carrosserie et le Nettoyer le bac à produits bandeau L’utilisation de lessives liquides asso- ciée à des lavages à basse tempéra- Risque d'électrocution en raison ture favorise la formation de moisis- de la tension réseau. sures dans le bac à...
Page 40
Nettoyage et entretien Nettoyer le tube et le canal d'aspira- tion du compartiment / L'amidon a tendance à coller. Le tube d'aspiration du compartiment / ne fonctionne plus et ce dernier risque de déborder. Après plusieurs utilisations d'amidon, nettoyez soigneusement le tube d'aspiration.
Page 41
Nettoyage et entretien Fermez le robinet d'eau. Info hygiène (Nettoyer le tambour) Dévissez le tuyau d’arrivée d’eau du robinet. Les lavages à basse température et/ou avec de la lessive liquide risquent de provoquer la formation de moisissures et de mauvaises odeurs à l’intérieur du lave-linge.
Page 42
Dans bon nombre de cas, vous économiserez ainsi du temps et de l'argent car vous n'aurez pas besoin de faire appel au service après-vente. Sur www.miele.com/service, vous trouverez des informations sur l'aide au dépan- nage. Les tableaux suivants vous aideront à déceler la cause d'un défaut ou d'une ano- malie et à...
Page 43
Le système Aquasécurité s'est déclenché. d'erreur s'allume, et Fermez le robinet. alternent dans l'affi- Contactez le service après-vente Miele. chage de temps et le si- gnal sonore retentit. et alternent dans Une anomalie est détectée.
Page 44
Pour éviter la formation de moisissures et d'odeurs dans votre lave-linge, démarrez le programme Coton 90 °C avec le produit nettoyant pour machine Miele ou avec une les- sive universelle en poudre. La porte et le bac à produits ont été fermés après le lavage.
Page 45
En cas d'anomalie Problème Cause et solution Le lave-linge Les pieds de machine sont mal réglés et ne sont pas blo- bouge pendant qués. l'essorage. Ajustez l'appareil de telle sorte qu'il soit bien d'aplomb et bloquez les pieds. Le lave-linge n'a Une masse compacte de linge (balourd) a été...
Page 46
En cas d'anomalie Problème Cause et solution En plus de la capsule, il La touche sensitive n'a pas été activée. reste de l'eau dans le Lors de la prochaine utilisation de la capsule, veillez bac à adoucissant à ce que la touche sensitive soit activée. La capsule vide n'a pas été...
Page 47
......... sont re- bour soit descendue et que les barres clignotantes présentées dans l'affi- s'éteignent dans l'affichage de temps. chage de temps. et clignotent dans La serrure de porte est bloquée. l'affichage de temps Contactez le service après-vente Miele.
Page 48
En cas d'anomalie Déverrouillage manuel de porte en cas de vidange obstruée et/ ou de panne de courant Arrêtez le lave-linge. Dévissez lentement le filtre jusqu'à ce que l'eau s'écoule. Revissez le filtre de vidange pour arrê- ter la vidange.
Page 49
En cas d'anomalie Ouvrir la porte Risque de blessure due au tam- bour qui tourne. Ne mettez jamais les mains dans un tambour qui tourne encore, vous ris- queriez d'être grièvement blessé. Assurez-vous que le tambour est à l'arrêt avant de décharger votre linge. ...
Page 50
Vous trouverez des accessoires en op- au dépannage et les pièces détachées tion pour ce lave-linge chez les reven- Miele. deurs Miele ou auprès du service après- vente Miele. Contact en cas d'anomalies Garantie Vous n'arrivez pas à résoudre l'anomalie par vous-même ? Contactez le service...
Page 51
*INSTALLATION* Installation Vue de face a Tuyau d'arrivée d'eau avec système e Bac à produits Aquasécurité f Porte b Raccordement électrique g Clapet d'accès au filtre de vidange, à c Tuyau de vidange avec crosse (ac- la pompe de vidange et au déver- cessoire) et les différentes évacua- rouillage d'urgence tions possibles de l'eau...
Page 52
*INSTALLATION* Installation Vue de derrière a Tuyau de vidange e Tuyau d'arrivée d'eau avec système Aquasécurité b Fixations de transport pour tuyaux f Sécurités avec tiges de transport d’arrivée d’eau et de vidange et câble électrique g Fixations de transport pour tuyaux c Raccordement électrique d'arrivée d'eau et de vidange et sup- port pour tiges de transport démon-...
Page 53
(socle en béton ou en maçonne- rie). Sécurisez le lave-linge à l'aide d'un étrier de fixation (Fixation au sol MTS) (disponible auprès du reven- deur ou du service après-vente Miele).
Page 54
*INSTALLATION* Installation Retirer la tige de transport droite Démontage des sécurités de transport Retirer la tige de transport gauche Poussez le cache vers l'extérieur et tournez la tige de transport de 90° à l'aide de la clé à fourche fournie. ...
Page 55
*INSTALLATION* Installation Obstruez les orifices Dommages liés à un transport in- correct. Risque de blessure au contact Le lave-linge peut être endommagé des arêtes vives. s'il est transporté sans sécurités de Ne mettez jamais les mains dans des transport.
Page 56
*INSTALLATION* Installation Ajustement Pour un fonctionnement optimal, le lave-linge doit être horizontal et bien d'aplomb sur ses quatre pieds. Une installation non conforme aug- mente la consommation d'eau et d'énergie et peut provoquer un déplace- ment de l'appareil. Dévissage et blocage des pieds Ce sont les quatre pieds à...
Page 57
Risque d'électrocution en raison lave-linge/sèche-linge en superposant de câbles non protégés un sèche-linge Miele sur le lave-linge. Si le couvercle est démonté, des élé- Le cas échéant, vous aurez besoin d'un ments sous tension peuvent être tou- cadre de superposition* (WTV).
Page 58
Installation Tuyau d'arrivée d'eau Système anti-fuites - Sur le tuyau d'arrivée d'eau fixé au Le système anti-fuites Miele garantit boîtier du système Aquasécurité se une protection parfaite contre les dé- trouvent deux électrovannes qui gâts des eaux liés à l'utilisation du lave- bloquent l'arrivée d'eau directement...
Page 59
*INSTALLATION* Installation L'électronique la protection anti- Risque d’électrocution lié à la fuites et la sécurité anti-débordement tension réseau. du lave-linge Le tuyau d’arrivée d’eau comporte - Protection anti-fuites des pièces conductrices de tension. Si le lave-linge présente un défaut Ne montez jamais le tuyau d’arrivée d'étanchéité, les fuites d'eau sont diri- d‘eau dans une zone exposée aux jets...
Page 60
1,8 m), vous pouvez vous procurer une pompe de vidange de rechange au- Si nécessaire, modifiez la position du près d’un revendeur Miele ou du service joint et du raccord vissé. après-vente Miele. En cas de hauteur de vidange de 1,8 m, Maintenance le tuyau peut être rallongé...
Page 61
*INSTALLATION* Installation Mettre en place la crosse Raccordement direct au siphon d’un évier Pour éviter que le tuyau de vidange ne glisse, utilisez la crosse fournie. a Adaptateur Fixez la crosse sur le tuyau de vi- b Écrou moleté...
Page 62
VDE-AR-E 2510-2. ne doit être remplacé que par un câble réseau spécial du même type (dispo- nible auprès du SAV Miele). Pour des raisons de sécurité, seul un profession- nel qualifié ou le SAV Miele doit se char- ger du remplacement.
Page 63
Caractéristiques techniques Hauteur 850 mm Largeur 596 mm Profondeur 636 mm Profondeur avec porte ouverte 1054 mm Hauteur d'installation sous plan 850 mm Largeur d'installation sous plan 600 mm Poids environ 85 kg Capacité 8,0 kg de linge sec Tension électrique voir plaque signalétique Puissance de raccordement voir plaque signalétique...
Page 65
Fonctions programmables Fonctions de programmation Les fonctions de programmation vous permettent d'adapter l'électronique du Durée du signal sonore lave-linge selon les besoins du mo- Signal sonore ment. Vous pouvez modifier ces fonc- Bip de touches tions de programmation à tout mo- ment.
Page 66
Fonctions programmables Modifier et enregistrer la fonc- Quitter le niveau de program- tion de programmation mation Vous pouvez soit activer/désactiver une Tournez le sélecteur de programme fonction de programmation, soit sur . sélectionner diverses options. La programmation est maintenant enre- ...
Page 67
Fonctions programmables Bip touches Saisissez également les deuxième et troisième chiffres, puis confirmez Un signal sonore confirme chaque ac- avec la touche sensitive Départ/Ajou- tivation de touche sensitive. ter du linge. Le verrouillage est annulé et un pro- Sélection gramme de lavage peut être sélectionné...
Page 68
Fonctions programmables Mise en veille bandeau de Temps de prélavage supplé- commande mentaire Coton Pour des raisons d'économie d'éner- Si vous avez des exigences particu- gie, l'affichage de l'heure et les lières concernant le prélavage, vous touches sensitives s'assombrissent au pouvez en prolonger la durée.
Page 69
Niveau Hydro plus En altitude, le point d'ébullition de l'eau est bas. Miele recommande, à Lorsque l'option Hydro + est activée, partir d'une altitude de 2000 m, d'ac- trois paliers vous sont proposés pour tiver la réduction de la température augmenter le niveau d'eau.
Page 70
Fonctions programmables Niveau de rinçage maximal Infroissable Lors du rinçage, vous pouvez toujours La fonction Infroissable permet de ré- régler le niveau d'eau sur la valeur duire la formation de faux plis une fois maximale. le programme terminé. Cette fonction est importante pour les Le tambour tourne encore pendant personnes allergiques, afin d'obtenir le...
Page 71
Fonctions programmables Luminosité des champs lu- Heures de fonctionnement mineux atténuée Vous pouvez consulter le nombre d'heures de lavage effectuées par le La luminosité des touches sensitives lave-linge. atténuées dans le bandeau de com- mande peut être réglée selon sept ni- La durée totale du lavage s'affiche suc- veaux.
Page 72
Miele. Caps Sport Vous pouvez commander ces articles et - pour textiles synthétiques bien d'autres encore via www.miele- - Neutralise les odeurs grâce à un ab- shop.com, auprès du service après- sorbeur d’odeurs vente ou en vous adressant à votre re- - Prévient le chargement électrosta-...
Page 73
Lessive et produits d'entretien Produits complémentaires de Entretien de l'appareil soin du linge Détartrant Ces produits complémentaires de soin - élimine les dépôts de calcaire impor- du linge sont disponibles sous forme de tants caps pour un dosage unique pratique. - doux grâce à...
Page 75
Z.5 Mollem 480 1730 Mollem (Asse) Réparations à domicile et autres renseignements : 02/451.16.16 (Lu.-Ven. 8h-17h) E-mail : contact@miele-support.be Internet : www.miele.be Prenez un rendez-vous au Miele Experience Center de Bruxelles, Mollem, Anvers ou Hasselt https://www.miele.be/fr/c/miele-belgique-200.htm France : MIELE S.A.S.