Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

MARQUE: MIELE
REFERENCE: PROLINE WS 9400 CE
CODIC: 0509701

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Miele PROLINE WS 9400

  • Page 1 MARQUE: MIELE REFERENCE: PROLINE WS 9400 CE CODIC: 0509701...
  • Page 2 Notice d’utilisation et d’installation Machine à laver à superessorage WS 9400 Lisez impérativement ce mode d’emploi avant d’installer et de mettre en service cet appareil. Vous vous protégerez ainsi et éviterez des détériorer votre appareil. M. -Nr. : 05 438 080...
  • Page 3 Table des matières Table des matières Description de l’appareil ..........3 Domaines d’utilisation .
  • Page 4 Description de l’appareil Description de l’appareil Couvercle Bandeau de commande Boîte à produits Porte de chargement Trappe d’accès au filtre ou au système de vidange et au déverrouillage manuel Pieds à vis réglables en hauteur Tuyau d’arrivée d’eau froide Tuyau d’arrivée d’eau chaude Sécurité...
  • Page 5 Description de l’appareil Touches Afficheur de déroulement de programme Porte g/h Marche/Départ Ouverture de porte ; déverrouillage Prélavage de la touche "+ Avec prélavage", éventuellement sélectionnée Lavage n Rinçage Avec prélavage n Rinçage Peut être sélectionné avec les pro- grammes " ", "...
  • Page 6 Description de l’appareil Explications du bandeau Boîte à produits de commande Compartiment - Prélavage Un bandeau donnant des explications Compartiment - Lavage sur les symboles du tableau de com- mande est fourni avec l’appareil. Celui-ci Compartiment (avec couvercle) se clipse sur la boîte à produits. - Assouplissant Placez le bandeau dans la rainure inférieure et clipsez la partie supérieure.
  • Page 7 Prescriptions de sécurité et mises en garde Prescriptions de sécurité et mises en garde La sécurité électrique de cet appa- Lisez le mode d’emploi avant d’utili- reil n’est garantie que s’il est rac- ser votre lave-linge pour la première cordé à un système de mise à la terre fois.
  • Page 8 Remplacez les pièces défectueuses duits ouverts à proximité directe des uniquement par des pièces déta- appareils. chées d’origine Miele, que nous garan- tissons répondre totalement aux exi- Fermez les robinets d’eau en cas gences de sécurité en vigueur. d’absence prolongée (vacances par ex.), surtout s’il n’existe pas de...
  • Page 9 Si vous y tenez malgré tout, utilisez un Le montage d’autres pièces exclut le détartrant avec protection anticorrosion bénéfice de la garantie. vendu dans le commerce ou au SAV Miele. Suivez les indications d’utilisation Elimination d’un ancien strictement. lave-linge Rincez les textiles traités aux produits contenant des solvants à...
  • Page 10 Votre contribution à la protection de l’environnement Votre contribution à la protection de l’environnement Elimination de l’emballage Recyclage de l’ancien appareil L’emballage protège l’appareil des ava- Les anciens appareils comportent ries de transport. Les matériaux utilisés dans de nombreux cas des matériaux sont choisis en fonction de critères recyclages.
  • Page 11 Pour atteindre cet objectif ce écologique. lave-linge est équipé des systèmes Dans cette optique veuillez respecter Hydromatic et Econo-Miele. Ces systèmes les points suivants : offrent une série de solutions techniques telles que les aubes de tambour à redans.
  • Page 12 Avant le premier lavage Avant le premier lavage Chiffre-repère de dureté d’eau Très important : l’appareil doit être installé et raccordé correctement. Le dosage de détergents dépend de la dureté d’eau en plus d’autres facteurs. Veuillez lire les opérations à effectuer La rondelle aménagée dans la boîte à...
  • Page 13 Préparation et chargement du linge Préparation et chargement du linge Traitement préalable des taches Traitez au préalable les endroits très sales et les taches solubles à l’eau avec un peu de détergent liquide. Pour les taches particulièrement criti- ques demandez avis auprès d’un spé- cialiste (teinturier, droguiste, etc.).
  • Page 14 Symboles d’entretien Symboles d’entretien Textiles lavables à la main Lavage Textiles non lavables Blanc 95° C Nettoyage à sec Couleurs 60° C Pas de nettoyage à sec Couleurs 40° C Javel autorisée Non repassable 40° C Javel non autorisée Fin/Synthétique 30° C Séchage Laine lavable en machine A température normale...
  • Page 15 Adjonction de détergents Adjonction de détergents Vous pouvez utiliser tous les déter- Anticalcaire gents modernes pour lave-linge : déter- Vous pouvez ajouter un anticalcaire gents liquides, concentrés, avec assou- pour les zones de dureté 2-4. Le plissant. dosage est indiqué sur l’emballage. Utilisez les doseurs : gobelets ou boules-doseuses fournies avec les pro- Versez tout d’abord le détergent, puis...
  • Page 16 Assouplissant/Amidon Assouplissant/Amidon Assouplissant Produit de tenue L’utilisation d’assouplissant rend au Ces amidons synthétiques donnent linge toute sa souplesse et diminue une bonne tenue aux chemises, l’électricité statique sur les fibres syn- nappes et draps par ex. (Utilisation thétiques. Suivez les indications du identique à...
  • Page 17 Sélection du programme Sélection du programme Vous disposez des programmes de Vous pouvez ajouter la fonction addi- base suivants : tionnelle suivante : Blanc/Couleurs "+ Avec prélavage" Pour textiles très sales et tachés. Niveau d’eau bas au lavage, haut au rinçage ; - 3 rinçages en cas de charge maximale Sélection du programme - 2 rinçages en cas de charge partielle...
  • Page 18 Sélection du programme Cadran d’affichage Un cadran d’affichage est aménagé au- dessus des touches. Il sert aux fonc- tions : & – °c Affichage de la température – j Affichage du temps restant & °c Affichage de la température L’afficheur indique la température du lavage par paliers de 5°...
  • Page 19 Les diodes des phases de pro- modifications de déroulement par le grammes suivantes clignotent les unes revendeur de la marque ou le SAV Miele. après les autres jusqu’à la position " Arrêt". Notez soigneusement les différences par rapport au fonctionnement standard Suppression d’une phase de...
  • Page 20 Programmes Programmes = Fonction additionnelle possible Blanc/Couleurs Pour textiles en coton ou lin. 5 kg max. = Fonction additionnelle possible Non repassable Textiles en synthétique ou coton/polyester mélangé. 2,5 kg max.
  • Page 21 Programmes = Fonction additionnelle possible Fin/Synthétique Textiles délicats en synthétique, coton/polyester mélangé ou acétate. 1 kg max. Voilages lavables en machine (voir notice de lavage) : chargez le tambour au 1/3 sans tasser. Laine Textiles en pure laine ou laine mélan- gée, qui portent le sigle "Pure laine vierge"...
  • Page 22 Programmes Essorage seul Textiles supportant l’essorage, lavés au préalable à la main par ex. (1200 tr/min).
  • Page 23 Fin de programme Fin de programme En fin de programme : Tournez le sélecteur de programme sur " Arrêt". Enfoncez la touche " porte". Assurez-vous toujours que le tam- bour est à l’arrêt avant de déchar- ger le linge. Vous pouvez vous bles- ser en mettant les mains dans un tambour qui tourne encore.
  • Page 24 Nettoyage et entretien Nettoyage et entretien Nettoyage de la machine Nettoyez la carrosserie avec un déter- gent doux. Séchez avec un chiffon doux. Essuyez le tableau de commande avec un chiffon humide. Nettoyez le tambour avec un produit spécial inox. N’utilisez pas de produits abrasifs, de désinfectants ni de solvants.
  • Page 25 Nettoyage et entretien Posez un récipient plat sous le petit Nettoyage du système de vidange tuyau. Au début contrôlez le filtre tous les 3-4 lavages. Ainsi vous constaterez la périodicité, à laquelle vous devez nettoyez le filtre. Arrêtez l’appareil (ouvrez la porte ou débranchez la machine).
  • Page 26 Nettoyage et entretien Enlevez les corps étrangers (bou- tons, pièces de monnaie etc.). Vérifiez si la turbine tourne facile- ment. Si non : enlevez les corps étrangers. Nettoyez le carter. Veillez à ce qu’il n’y ait pas de dépôts de calcaire ou de détergents ni de corps étrangers dans le raccord fileté.
  • Page 27 N’utilisez que des qualités de flexibles vée d’eau supportant une pression de 70 bars min. – dans les raccords qui relient les Les flexibles d’origine Miele répondent tuyaux d’arrivée d’eau à la machine. à cette exigence. Nettoyage des filtres dans la Nettoyage du filtre dans le raccord conduite d’arrivée d’eau :...
  • Page 28 Dans ce cas consultez le revendeur ou ble est en état le Service Après Vente Miele. Contrôle des diodes"pq " La diode " " clignote Vérifiez si...
  • Page 29 Remèdes en cas de pannes La diode "i Prélavage" Des résidus de détergents rela- clignote à l’afficheur de tivement gros restent dans la programme boîte à produits Répétez le démarrage de programme. La pression d’eau n’est pas suffisante. Si la diode clignote à nouveau, informez Nettoyez les filtres (voir page 26).
  • Page 30 Remèdes en cas de pannes Formation de mousse trop Des taches brunes apparaissent importante sur le linge après le lavage Vous pouvez éviter que se forme une Il peut s’agir de résidus de manganèse quantité de mousse importante en ou de fer provenant de l’eau d’une respectant les indications suivantes.
  • Page 31 Remèdes en cas de pannes Textiles souillés de taches Le linge n’est pas essoré grasses comme d’habitude ou pas du tout essoré Sélectionnez un programme avec prélavage. Effectuez le prélavage Le linge n’est pas suffisamment avec du détergent liquide. réparti dans le tambour. Pour protéger la machine la vitesse d’essorage a Utilisez du produit en poudre au lavage.
  • Page 32 Remèdes en cas de pannes La machine vibre pendant Ouverture de porte en cas de l’essorage panne de courant Cela est possible, lorsque les quatre Tournez le sélecteur sur " Arrêt". pieds de machine ne sont pas réglés Ouvrez la trappe d’accès au système uniformément.
  • Page 33 Service Après Vente Pour faire effectuer les réparations adressez-vous à votre revendeur ou au Service Après Vente Miele. A cet effet indiquez le type de l’appareil et le numéro de machine. Ces indica- tions se trouvent sur la plaque d’identifi- cation de la machine porte ouverte au-dessus du hublot.
  • Page 34 Installation Installation Lieu d’installation Installation Un plancher en béton est le mieux Dégagez la machine du socle d’embal- adapté. Il ne transmet pas de vibrations lage et transportez-la sur le lieu d’instal- au contraire d’un plancher en bois ou lation. d’un sol "mou".
  • Page 35 Installation Obturez les orifices à l’aide des caches Tournez la tige de transport droite de 90°. fournis. La machine ne doit pas être transportée sans les sécurités de transport. Conservez les sécurités de transport. Elles doivent être remontées avant le transport lors d’un déménage- ment par ex.
  • Page 36 Installation Ajustage Colonne lave-linge/sèche-linge Il est possible de constituer une colonne en superposant un sèche-linge Miele à votre lave-linge. A cet effet utilisez un cadre de superposition*. N’installez pas de dispositifs de cou- pure automatique (horloges program- matrices par ex.).
  • Page 37 Branchement électrique Branchement électrique Cette machine à laver est prévue pour courant diphasé 2N ~ 400 V 50 Hz. Le branchement doit être conforme aux normes EDF. La plaque signalétique vous indique la puissance de raccordement et le fusi- ble. Comparez ces indications avec celles de votre réseau électrique.
  • Page 38 Si vous échangez le tuyau, n’utilisez que des qualités de flexibles suppor- tant une pression de 70 bars min. Cela est également valable pour les robinetteries qui y sont reliées. Les pièces d’origine Miele répondent à ces exigences.
  • Page 39 : Dévissez le tuyau d’arrivée d’eau (bandes rouges). Vissez l’embout livré. Faites effectuer les modifications de programmation par le revendeur ou le SAV Miele raccordez les deux tuyaux d’arrivée en eau froide sans modifier la pro- grammation.
  • Page 40 Raccordement à un tube d’évacua- tion plastique avec raccord (siphon non indispensable). Evacuation dans une vidange au sol (puits d’écoulement). Le flexible peut être rallongé si néces- saire jusqu’à 5 m. Accessoires livrables chez les revendeurs de la marque ou au SAV Miele.
  • Page 41 Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques Hauteur ......: 85 cm Largeur......: 59,5 cm Profondeur .
  • Page 42 Sous réserve de modifications/000 1100 Ce papier est réalisé en pâte de cellulose blanchie 100% sans chlore pour protéger l’environnement.

Ce manuel est également adapté pour:

Proline ws 9400 ce