Miele WDD 131 WPS Mode D'emploi
Masquer les pouces Voir aussi pour WDD 131 WPS:
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Mode d'emploi
Lave-linge
Lisez impérativement ce mode d'emploi avant d'installer et de mettre
en service votre appareil afin d'éviter tout risque de dommage corporel
ou matériel.
fr-FR
M.-Nr. 11 343 500

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Miele WDD 131 WPS

  • Page 1 Mode d'emploi Lave-linge Lisez impérativement ce mode d’emploi avant d'installer et de mettre en service votre appareil afin d'éviter tout risque de dommage corporel ou matériel. fr-FR M.-Nr. 11 343 500...
  • Page 2: Table Des Matières

    Table des matières Consignes de sécurité et mises en garde ............ 5 Utilisation ...................... 12 Bandeau de commande ..................12 Fonctionnement du bandeau de commande ............13 Tableau des légendes du bandeau de commande ..........14 GuideLine ...................... 15 Votre contribution à la protection de l'environnement ........ 17 Première mise en service ...................
  • Page 3 Quelle lessive choisir ?..................42 Produit anti-tartre ....................42 Aides au dosage....................42 Produits complémentaires de soin du linge ............42 Recommandation : lessives Miele................. 44 Recommandations de lessives conformément à la directive (UE) N° 1015/2010....................45 Nettoyage et entretien .................. 46 Nettoyer la carrosserie et le bandeau ..............
  • Page 4 Table des matières Ajustement ......................64 Dévissage et blocage des pieds ..............64 Encastrement sous un plan de travail .............. 65 Colonne lave-linge/sèche-linge................ 65 Système anti-fuites....................66 Système Aquasécurité ..................66 Arrivée d'eau ......................68 Vidange de l'eau....................70 Raccordement électrique ..................71 Caractéristiques techniques ................
  • Page 5: Consignes De Sécurité Et Mises En Garde

    Miele ne peut être tenu pour responsable des dommages dus au non-respect des consignes. Conservez ce mode d'emploi et veuillez le remettre en cas de ces- sion de cet appareil.
  • Page 6: Sécurité Technique

    Consignes de sécurité et mises en garde  Les personnes qui ne sont pas en mesure d'utiliser ce lave-linge en toute sécurité en raison de déficiences physiques, sensorielles ou mentales ou de leur manque d'expérience ou de connaissances ne doivent pas l'utiliser sans la surveillance ou les instructions d'une personne responsable.
  • Page 7 Il est primordial que cette condition de sécurité élémentaire et en cas de doute toute l'installation domestique, soient contrôlées par un professionnel. Miele ne peut être tenu pour responsable de dommages causés par une mise à la terre manquante ou défectueuse à l'installation. ...
  • Page 8  Faites effectuer les réparations exclusivement par des techniciens agréés Miele, sinon vous perdrez le bénéfice de la garantie en cas de pannes ultérieures. Le fabricant décline toute responsabilité en cas de réparation non conforme. Les réparations non conformes ex- posent l'utilisateur à...
  • Page 9 Consignes de sécurité et mises en garde Précautions d'emploi  N'installez pas votre lave-linge dans une pièce exposée au gel. Les tuyaux gelés peuvent se fendre ou éclater. Des températures en dessous de 0 °C peuvent diminuer la fiabilité de la platine électro- nique.
  • Page 10 Il n'est pas nécessaire de détartrer l'appareil si vous dosez la les- sive correctement. Si votre appareil était malgré tout entartré, utilisez un détartrant à base d'acide citrique. Miele recommande d'utiliser le détartrant Miele, disponible en ligne sur shop.miele.fr, chez votre re- vendeur Miele ou auprès du service après-vente Miele.
  • Page 11: Accessoires

    Miele.  Si vous souhaitez utiliser un socle Miele, accessoire disponible en option, vérifiez qu'il convient à ce lave-linge. Miele ne peut être tenu pour responsable des dommages dus au non-respect des consignes de sécurité et mises en garde.
  • Page 12: Utilisation

    Utilisation Bandeau de commande             a Bandeau de commande d Touches sensitives pour les Op- Le bandeau de commande est com- tions posé d'une zone d'affichage de la Vous pouvez ajouter des options aux durée et de plusieurs touches sensi- programmes standard.
  • Page 13: Fonctionnement Du Bandeau De Commande

    Utilisation f Touches sensitives CapDosing i Touche sensitive Départ/Arrêt Effleurez la touche sensitive Départ/  Dosage par capsules (CapDo- Arrêt pour démarrer le programme sing) de produits en complé- sélectionné ou pour interrompre un ment du soin du linge, tels que programme démarré.
  • Page 14: Tableau Des Légendes Du Bandeau De Commande

    Utilisation Tableau des légendes du bandeau de commande  90 - 20 (Temperaturangabe in °C) 90 - 20 (indication de température en °C)  kalt (Temperaturangabe) froid (indication de température)  1400 - 600 (Drehzahlangabe in U/min) 1400 - 600 (vitesse d'essorage en tr/min) ...
  • Page 15: Sélecteur De Programme

    GuideLine Ce lave-linge est équipé d'une interface Bandeau de commande utilisateur spéciale pour les personnes Le bandeau de commande est compo- aveugles et malvoyantes. De plus, sé de touches sensitives. Les touches chaque actionnement des touches sen- sensitives réagissent au contact du sitives est supporté...
  • Page 16: Autres Équipements

    GuideLine Touche sensitive Caps La sélection d'une option est acquittée d'un signal sonore court. La désélection Il existe 3 touches sensitives pour les d'une option est acquittée d'un signal Caps. Les touches sensitives sont iden- sonore double rapide. tifiées différemment en fonction de la Cap.
  • Page 17: Votre Contribution À La Protection De L'environnement

    Faites appel au service d'enlèvement mis en place par votre commune, votre revendeur ou Miele, ou rapportez votre appareil dans un point de collecte spé- cialement dédié à l'élimination de ce type d'appareil. Vous êtes légalement responsable de la suppression des éventuelles données à...
  • Page 18: Première Mise En Service

    Première mise en service  Dommages dus à une installation et un raccordement incorrects. Une installation et un raccordement incorrects du lave-linge entraînent de graves dommages matériels. Pour plus d'informations, reportez- vous au chapitre « Installation ». Enlever le film de protection et l'autocollant ...
  • Page 19: Démarrer Le Premier Programme De Lavage

    Première mise en service Démarrer le premier pro- gramme de lavage  Ouvrez le robinet.  Pour ouvrir la porte, attrapez le creux de la poignée puis tirez.  Placez ensuite le sélecteur de pro- Conseil : Laissez la porte entrouverte gramme sur Coton.
  • Page 20: Lavage Écologique

    Lavage écologique Consommation d'énergie et d'eau Consommation de lessive – Utilisez la charge maximale de – Ne dépassez pas les dosages indi- chaque programme. qués sur l'emballage. La consommation d'énergie et d'eau – Quand vous dosez la lessive, tenez est plus avantageuse en charge compte du degré...
  • Page 21: Préparer Le Linge

    1. Préparer le linge Conseil : quelques astuces, que vous trouverez dans le lexique Miele, suf- fisent parfois pour éliminer certaines taches (sang, œuf, café, thé, etc.). Vous pouvez consulter le lexique sur le site www.miele.fr.  Dommages provoqués par des détergents contenant des solvants,...
  • Page 22: Charger Le Lave-Linge

    2. Charger le lave-linge Ouvrir la porte Fermer la porte  Placez vos doigts dans le creux de la  Vérifiez qu'aucune pièce de linge poignée et tirez pour ouvrir la porte. n'est coincée entre la porte et le joint tambour-façade.
  • Page 23: Sélectionner Un Programme

    3. Sélectionner un programme Sélectionner la température et la vi- Sélectionner un programme tesse d'essorage Tournez le sélecteur sur un programme de lavage pour allumer le lave-linge. La température préréglée et la vitesse d'essorage du programme de lavage s'allument avec un éclairage clair. La sélection des températures et des vi- tesses d'essorage correspondant au programme de lavage s'allument avec...
  • Page 24 3. Sélectionner un programme Sélectionner des options La sélection des options sélection- nables pour le programme de lavage s'allume avec un éclairage atténué.  Effleurez la touche sensitive de l'op- tion souhaitée, qui s'allume ensuite en clair. Conseil : vous pouvez sélectionner plu- sieurs options pour un programme de lavage.
  • Page 25: Ajouter La Lessive

    4. Ajouter la lessive Ajouter de l'adoucissant Bac à produits Vous pouvez utiliser toutes les lessives adaptées aux lave-linge ménagers. Respectez les instructions d'utilisation et de dosage figurant sur l'emballage de la lessive. Remplissage de lessive  Versez l'assouplissant, le produit d'apprêt ou l'amidon liquide dans le compartiment .
  • Page 26 4. Ajouter la lessive Conseils pour le dosage Utilisation de lessive liquide pour le prélavage Lors du dosage de la lessive, tenez compte du degré de salissure et de la L'utilisation de lessives liquides dans le quantité de linge. Pour de petites lavage n'est pas possible lorsque le charges, réduisez la quantité...
  • Page 27: Dosage En Capsule (Caps)

    Une capsule contient toujours la quan- tité nécessaire à un cycle de lavage. Vous pouvez commander vos capsules  Ouvrez le couvercle du compartiment via la boutique en ligne Miele, auprès /. du service après-vente ou en vous adressant à votre revendeur Miele.
  • Page 28: Désactiver/Modifier Le Dosage En Capsule

    4. Ajouter la lessive Le contenu de la capsule se mélange au linge au bon moment du cycle de la- vage. Lors du dosage par capsule, l'arrivée d'eau dans le compartiment  s'ef- fectue uniquement par la capsule. Ne remplissez pas d'assouplissant supplémentaire dans le comparti- ment .
  • Page 29: Démarrer Le Programme

    5. Démarrer le programme Démarrer le programme  Effleurez la touche sensitive Départ/ Arrêt clignotante. La porte est verrouillée (indiqué par le symbole  sur le bandeau de com- mande) et le programme de lavage commence. Si un départ différé a été sélectionné, il est décompté...
  • Page 30: Fin Du Programme - Décharger Le Linge

    6. Fin du programme – Décharger le linge Fin de programme Le linge oublié dans le tambour pourrait rétrécir ou déteindre lors de L'affichage du temps indique 0:00. Le la prochaine lessive. symbole  reste allumé sur le bandeau Retirez le linge du tambour. de commande.
  • Page 31: Vitesse D'essorage Final En Programme Lavage

    Essorage Vitesse d'essorage final en Désactiver l'essorage final (Ar- programme lavage rêt cuve pleine)  Effleurez la touche sensitive  (arrêt La touche sensitive avec la vitesse d'essorage optimale pour le programme cuve pleine). de lavage s'affiche avec un éclairage Le linge reste à...
  • Page 32: Départ Différé

    Départ différé Le départ différé vous permet de repor- Démarrer un départ différé ter le départ du programme de 1 heure  Effleurez la touche sensitive Départ/ à 7 heures maximum. Vous pouvez ainsi Arrêt clignotante. profiter des tarifs de nuit plus avanta- Le départ différé...
  • Page 33: Tableau Des Programmes

    Tableau des programmes ECO 40-60 8,0 kg max. Textiles Linge en coton normalement sale Conseil – Ces réglages sont les plus efficaces quant à la consommation d'énergie et d'eau pour le lavage du linge en coton. – Pour , la température de lavage atteinte est inférieure à 60 °C.
  • Page 34 Tableau des programmes Laine  40 °C - froid 2,0 kg max. Textiles Textiles en pure laine / laine mélangée Conseil Respecter la vitesse du dernier essorage des textiles qui se froissent facilement. Chemises 60 °C - froid 2,0 kg maximum Textiles Les chemises ou les chemisiers en coton ou en fibres mélangées Conseil –...
  • Page 35 Tableau des programmes Imperméabilisation 40 °C 2,5 kg maximum Textiles Pour le traitement des textiles en microfibres, des vêtements de ski ou de linge de table composés principalement de fibres synthé- tiques, afin d'obtenir un effet hydrofuge et anti-salissure Conseil – Les articles doivent être fraîchement lavés et essorés ou séchés. –...
  • Page 36: Options

    Options Vous pouvez ajouter des options aux Hydro + programmes standard. Le niveau d'eau augmente lors du la- Les options sont activées et désacti- vage et du rinçage. Un rinçage supplé- vées par le biais des touches sensitives mentaire est ajouté dans le programme correspondantes sur le bandeau de Rinçage / Amidonnage.
  • Page 37: Les Options Suivantes Peuvent Être Associées Aux Programmes

    Options Les options suivantes peuvent être associées aux programmes     ECO 40-60     Coton Synthétique             Chemises  Express 20 – – – Foncé/Jeans ...
  • Page 38: Déroulement De Programme

    Déroulement de programme Lavage Rinçage Essorage Niveau Rythme Niveau Rinçages d’eau de lavage d’eau     ECO 40-60 1,2,3     Coton     Synthétique     Laine     ...
  • Page 39: Spécificités Selon Les Programmes

    Déroulement de programme Spécificités selon les pro-  = niveau d'eau bas grammes  = niveau d'eau intermédiaire Infroissable :  = niveau d'eau élevé une fois le programme terminé, le tam-  = rythme intensif bour tourne encore pendant 30 minutes max.
  • Page 40: Modifier Le Déroulement Du Programme

    Modifier le déroulement du programme Sortir le linge après une interruption Modifier le programme ou de programme ajouter/retirer du linge Si vous souhaitez sortir le linge mouillé : Aucune modification du programme n'est possible après le démarrage.  Ouvrez la porte. L'ouverture de la porte est impossible ...
  • Page 41: Symboles D'entretien

    Symboles d'entretien Lavage Séchage Les degrés indiqués dans la cuve in- Les points indiquent la température. diquent la température maximale à la-  Température normale quelle vous pouvez laver les articles.  Température réduite  rythme de lavage normal  ne doit pas être séché...
  • Page 42: Lessives

    Lessives Quelle lessive choisir ? Aides au dosage Vous pouvez utiliser toutes les lessives Pour doser la lessive, utilisez les aides adaptées aux lave-linge ménagers. Les de dosage (boule doseuse) fournies par indications d'utilisation et de dosage fi- le fabricant de lessive, en particulier en gurent sur l'emballage du produit.
  • Page 43: Ajout Séparé D'adoucissant, De Produit D'apprêt Ou D'amidon

    Lessives Ajout séparé d'adoucissant, de Décoloration/coloration produit d'apprêt ou d'amidon  Dommages provoqués par des L'amidon doit être préparé comme indi- produits décolorants. qué sur l'emballage. Les produits décolorants provoquent de la corrosion dans le lave-linge. Conseil : pour l'adoucissant, activez N'utilisez aucun produit décolorant l'option Hydro plus.
  • Page 44: Recommandation : Lessives Miele

    Lessives Recommandation : lessives Miele Les lessives Miele sont spécialement conçues pour l'utilisation quotidienne dans le lave-linge Miele. Vous pouvez obtenir de plus amples informations sur ces lessives au chapitre « Lessive et produits d'entretien ». Lessive Miele Miele Caps   ...
  • Page 45: Recommandations De Lessives Conformément À La Directive

    Lessives Recommandations de lessives conformément à la directive (UE) N° 1015/2010 Les recommandations s'appliquent aux mêmes plages de température que celles indiquées au chapitre « Tableau des programmes ». lessive universelle couleurs délicat/laine spéciale   ECO 40-60 – –   Coton –...
  • Page 46: Nettoyage Et Entretien

    Nettoyage et entretien Nettoyer la carrosserie et le Nettoyer le bac à produits bandeau L'utilisation de lessives liquides asso- ciée à des lavages à basse tempéra-  Risque d'électrocution en raison ture favorise la formation de moisis- de la tension réseau. sures dans le bac à...
  • Page 47 Nettoyage et entretien Nettoyer le tube et le canal d'aspira- tion du compartiment / L'amidon a tendance à coller. Le tube d'aspiration du comparti- ment / ne fonctionne plus et ce dernier risque de déborder. Après plusieurs utilisations d'amidon, nettoyez soigneusement le tube d'aspiration.
  • Page 48: Info Hygiène (Nettoyer Le Tambour)

    Nettoyage et entretien  Fermez le robinet d'eau. Info hygiène (Nettoyer le tambour)  Dévissez le tuyau d’arrivée d’eau du robinet. Les lavages à basse température et/ou avec de la lessive liquide risquent de provoquer la formation de moisissures et de mauvaises odeurs à l’intérieur du lave-linge.
  • Page 49: En Cas D'anomalie

    En cas d'anomalie Aide en cas d'anomalie Vous pouvez régler la plupart des anomalies par vous-même. Dans nombre de cas, vous économiserez ainsi du temps et de l'argent car vous n'aurez pas besoin de faire appel au service après-vente. Les tableaux suivants vous aideront à déceler la cause d'une anomalie et à y re- médier.
  • Page 50: Annulation Du Programme Et Une Diode De Contrôle D'erreur S'allume Sur Le Bandeau De Commande

    Le système Aquasécurité s'est déclenché. d'erreur  s'allume,   Fermez le robinet. et  alternent dans  Contactez le service après-vente Miele. l'affichage de temps et le signal sonore retentit.  et  alternent dans Une anomalie est détectée.
  • Page 51: Symbole Dans L'affichage Du Temps Pendant Le Déroulement Du Programme

    60 °C n'a été effectué depuis longtemps.  Démarrez le programme Coton 90 °C avec le pro- duit nettoyant pour machine Miele ou une lessive universelle en poudre. Le lave-linge est nettoyé, prévenant ainsi la formation de germes et d'odeurs.
  • Page 52: Problèmes D'ordre Général

     Pour éviter la formation de moisissures et d'odeurs dans votre lave-linge, démarrez le programme Co- ton 90 °C avec le produit nettoyant pour machine Miele ou avec une lessive universelle en poudre. La porte et le bac à produits ont été fermés après le lavage.
  • Page 53 En cas d'anomalie Problèmes d'ordre général Problème Cause et solution L'adoucissant n'est pas Le tube d’aspiration n’est pas correctement en place complètement entraîné ou est obstrué. ou il reste trop d’eau  Nettoyez le tube d’aspiration, voir au chapitre dans le comparti- « Nettoyage et entretien », paragraphe « Nettoyer ment .
  • Page 54: Résultat De Lavage Non Satisfaisant

    En cas d'anomalie Résultat de lavage non satisfaisant Problème Cause et solution Le linge a été lavé avec La lessive liquide ne contient pas d'agent de blanchi- une lessive liquide mais ment. Les taches de fruit, de café ou de thé ne sont n'est pas propre.
  • Page 55: La Porte Ne S'ouvre Pas

     et  clignotent dans La serrure de porte est bloquée. l'affichage de temps  Contactez le service après-vente Miele.
  • Page 56: Déverrouillage Manuel De Porte En Cas De Vidange Obstruée Et/Ou De Panne De Courant

    En cas d'anomalie  Placez un récipient à rebords peu éle- Déverrouillage manuel de vés mais avec une grande conte- porte en cas de vidange obs- nance sous la trappe, comme une truée et/ou de panne de cou- plaque de cuisson creuse. rant ...
  • Page 57 En cas d'anomalie Ouvrir la porte  Risque de blessure due au tam- bour qui tourne. Ne mettez jamais les mains dans un tambour qui tourne encore, vous ris- queriez d'être grièvement blessé. Assurez-vous que le tambour est à l'arrêt avant de décharger votre linge. ...
  • Page 58: Service Après-Vente

    La garantie est accordée pour cet ap- pareil selon les modalités de vente par – votre revendeur Miele ou le revendeur ou par Miele pour une pé- – le service après-vente Miele. riode de 24 mois. Pour de plus amples informations Le numéro de téléphone du service...
  • Page 59: Installation

    *INSTALLATION* Installation Vue de face a Tuyau d'arrivée d'eau avec système e Bac à produits Aquasécurité f Porte b Raccordement électrique g Clapet d'accès au filtre de vidange, c Tuyau de vidange avec crosse (ac- à la pompe de vidange et au déver- cessoire) et les différentes évacua- rouillage d'urgence tions possibles de l'eau...
  • Page 60: Vue De Derrière

    *INSTALLATION* Installation Vue de derrière a Tuyau de vidange e Tuyau d'arrivée d'eau avec système Aquasécurité b Fixations de transport pour tuyaux f Sécurités avec tiges de transport d’arrivée d’eau et de vidange et câble électrique g Fixations de transport pour tuyaux c Raccordement électrique d'arrivée d'eau et de vidange et sup- port pour tiges de transport démon-...
  • Page 61: Lieu D'installation

    1. Tirez sur le cache de la sécurité rota- çonnerie). tive et Sécurisez le lave-linge à l'aide d'un 2. utilisez un tournevis pour débloquer étrier de fixation (Fixation au sol les ergots inférieur et supérieur. MTS) (disponible auprès du reven- deur ou du service après-vente Miele).
  • Page 62 *INSTALLATION* Installation  Tournez la tige de transport gauche  Tournez la tige de transport droite de de 90° à l'aide de la clé à fourche 90° et fournie et  retirez la tige de transport.  retirez la tige de transport.
  • Page 63: Installer Les Sécurités De Transport

    *INSTALLATION* Installation  Risque de blessure au contact des arêtes vives. Ne mettez jamais les mains dans des orifices non obstrués, risque de bles- sure. Obstruez les orifices où la sécurité de transport a été retirée.  Fixez les tiges de transport sur la pa- roi arrière du lave-linge.
  • Page 64: Ajustement

    *INSTALLATION* Installation Ajustement Pour un fonctionnement optimal, le lave-linge doit être horizontal et bien d'aplomb sur ses quatre pieds. Une installation non conforme aug- mente la consommation d'eau et d'énergie et peut provoquer un dépla- cement de l'appareil. Dévissage et blocage des pieds Ce sont les quatre pieds à...
  • Page 65: Encastrement Sous Un Plan De Travail

     Risque d'électrocution en raison lave-linge/sèche-linge en superposant de câbles non protégés un sèche-linge Miele sur le lave-linge. Si le couvercle est démonté, des élé- Le cas échéant, vous aurez besoin d'un ments sous tension peuvent être tou- cadre de superposition* (WTV).
  • Page 66: Système Anti-Fuites

    Installation Tuyau d'arrivée d'eau Système anti-fuites – Sur le tuyau d'arrivée d'eau fixé au Le système anti-fuites Miele garantit boîtier du système Aquasécurité se une protection parfaite contre les dé- trouvent deux électrovannes  qui gâts des eaux liés à l'utilisation du lave- bloquent l'arrivée d'eau directement...
  • Page 67 *INSTALLATION* Installation L'électronique  la protection anti- fuites et la sécurité anti-déborde- ment du lave-linge – Protection anti-fuites Si le lave-linge présente un défaut d'étanchéité, les fuites d'eau sont di- rigées vers la tôle de fond . Un in- terrupteur à flotteur  coupe les électrovannes .
  • Page 68: Arrivée D'eau

    *INSTALLATION* Installation Le raccordement du lave-linge à l’arri- Arrivée d'eau vée d’eau peut s’effectuer sans clapet  Risques pour la santé et dom- anti-retour car il est construit suivant les mages dus à l’eau impure qui normes DIN en vigueur. s’écoule.
  • Page 69 Ne retirez pas le filtre à impuretés. Rallonge de tuyau en option Un tuyau à gaine métallique de 1,5 m de long est disponible en option auprès de votre revendeur Miele ou du service après-vente. Ce tuyau présente une pression d'écla- tement supérieure à 14 000 kPa (140 bars) et peut être utilisé...
  • Page 70: Vidange De L'eau

    1 m. Posez le tuyau sans coude, afin de ne pas gêner la vidange. La taille de tuyau disponible va jusqu'à 5 m. L'accessoire est disponible auprès du SAV Miele ou des revendeurs spé- cialisés. Pour des hauteurs d'évacuation supé- rieures à 1 m (hauteur de refoulement max.
  • Page 71: Raccordement Électrique

    Un câble d’alimentation abîmé ne doit être remplacé que par un câble spécial du même type (disponible auprès du SAV Miele). Pour des raisons de sécu- rité, seul un professionnel qualifié ou le SAV Miele doit se charger du remplace- ment.
  • Page 73: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques Hauteur 850 mm Largeur 596 mm Profondeur 636 mm Profondeur porte ouverte 1054 mm Hauteur d'installation sous plan 850 mm Largeur d'installation sous plan 600 mm Poids environ 100 kg Capacité de charge 8 kg de linge sec Tension électrique voir plaque signalétique.
  • Page 74: Fiche Relative Aux Lave-Linge Ménagers

    Caractéristiques techniques Fiche relative aux lave-linge ménagers selon règlement délégué (UE) N°1061/2010 MIELE Identification du modèle WDD 131 WPS GuideLine 8,0 kg Capacité nominale Classe d’efficacité énergétique A+++ (la plus grande efficacité) à D (la plus faible efficacité) A+++ 177 kWh par an Consommation énergétique annuelle (AE...
  • Page 75 Caractéristiques techniques sur la base de 220 cycles de lavage standard par an pour les programmes coton à 60 °C et à 40 °C à pleine charge et à demi-charge, et de la consommation des modes à faible puissance. La consom- mation réelle d’énergie dépend des conditions d’utilisation de l’appareil.
  • Page 76: Données De Consommation

    Données de consommation Charge Energie Durée Humidité résiduelle °C  kWh litres h.:min. * Coton 0,90 2:59 * 0,88 2:59 * 0,53 2:59 Coton 2,10 2:29 1,35 2:29 1,15 2:19 0,92 2:39 0,65 2:29 0,35 2:39 Synthétique 0,35 1:59 0,25 1:09 –...
  • Page 77: Sélectionner Les Programmes De Contrôle

    Données de consommation Sélectionner les programmes de contrôle *Les programmes de contrôle selon EN 60456 et l'étiquette énergie selon le règle- ment 1061/2010 peuvent être sélectionnés via le programme ECO 40-60.  Tournez le sélecteur sur le programme ECO 40-60. Les températures 60 clair et 40 intensité...
  • Page 78: Fonctions Programmables

    Fonctions programmables Sélectionner et désélectionner Les fonctions programmables vous une fonction de programma- permettent d'adapter l'électronique de votre lave-linge à vos besoins. Vous tion pouvez modifier ces options à tout Le numéro qui correspond à la fonc- moment. tion de programmation sélectionnée La programmation s'effectue en s'affiche à...
  • Page 79: Modifier Et Enregistrer La Fonction De Programmation

    Fonctions programmables Modifier et enregistrer la fonc- Quitter le niveau de program- tion de programmation mation  Tournez le sélecteur de programme Vous pouvez soit activer/désactiver une sur . fonction de programmation, soit sélectionner diverses options. La programmation est maintenant enre- ...
  • Page 80: Code Pin

    Fonctions programmables  Code PIN  Mise en veille bandeau de commande Le code vous permet de protéger votre lave-linge contre toute utilisation Pour des raisons d'économie d'éner- par des tiers non autorisés. gie, l'affichage de l'heure et les touches sensitives s'assombrissent au Lorsque le code PIN est activé, il doit bout de 10 minutes et la touche sensi- être saisi après avoir activé...
  • Page 81: Mémoire

    Fonctions programmables  Mémoire  Temps de trempage Le lave-linge enregistre les derniers ré- Vous pouvez régler la durée de trem- glages d'un programme de lavage page entre 30 minutes et 2 heures. (température, vitesse d'essorage et Vous pouvez sélectionner la durée par certaines options) après le démarrage pas de 30 minutes.
  • Page 82: Réduction De La Température

    Lorsque l'option Hydro plus est acti- vée, trois paliers vous sont proposés En altitude, le point d'ébullition de pour augmenter le niveau d'eau. l'eau est bas. Miele recommande, à partir d'une altitude de 2000 m, d'acti- Options possibles ver la réduction de la température pour éviter l'ébullition de l'eau.
  • Page 83: Refroidissement Du Bain Lessiviel

    Fonctions programmables  Refroidissement du bain  Luminosité des champs lu- lessiviel mineux atténuée A la fin du lavage principal, une entrée La luminosité des touches sensitives d'eau supplémentaire est admise dans atténuées dans le bandeau de com- le tambour pour refroidir le bain lessi- mande peut être réglée selon sept ni- viel.
  • Page 84: Commander Des Accessoires

    Vous pouvez également – Nettoie et entretient en préservant vous les procurer auprès du service l'éclat des couleurs après-vente Miele et de votre revendeur Miele. – Nettoie les vêtements à membranes en douceur grâce à la lanoline Lessives...
  • Page 85: Produits Complémentaires De Soin Du Linge

    Commander des accessoires SilkCare Entretien de l'appareil – Lessive liquide pour la soie Détergent – Formule de soin spéciale aux pro- – Nettoyage efficace, en profondeur du téines de soie lave-linge – Protège les couleurs – Elimine les graisses, bactéries et les odeurs désagréables –...
  • Page 87 09 74 50 1000 (appel non surtaxé) Internet : www.miele.fr Suisse : Miele AG Limmatstrasse 4 8957 Spreitenbach Miele SA Sous-Riette 23 1023 Crissier Tél. 0848 848 048 www.miele.ch/contact www.miele.ch Fabricant : Miele & Cie. KG Carl-Miele-Straße 29 33332 Gütersloh Allemagne...
  • Page 88 WDD 131 WPS GuideLine fr-FR M.-Nr. 11 343 500 / 00...

Ce manuel est également adapté pour:

Wdd 131 wps guideline

Table des Matières