Télécharger Imprimer la page
Miele WEG 375 WPS Excellence Mode D'emploi
Masquer les pouces Voir aussi pour WEG 375 WPS Excellence:

Publicité

Liens rapides

Mode d'emploi
Lave-linge
Veuillez impérativement lire le mode d'emploi avant l'installation et la
mise en service de cet appareil. Vous veillerez ainsi à votre sécurité et
éviterez d'endommager l'appareil.
fr-BE
M.-Nr. 11 654 480

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Miele WEG 375 WPS Excellence

  • Page 1 Mode d'emploi Lave-linge Veuillez impérativement lire le mode d’emploi avant l’installation et la mise en service de cet appareil. Vous veillerez ainsi à votre sécurité et éviterez d’endommager l’appareil. fr-BE M.-Nr. 11 654 480...
  • Page 2 Première mise en service.................... 14 Miele@home ........................15 1. Régler la langue d'affichage ..................16 2. Activer Miele@home ....................16 3. Démonter les sécurités de transport ..............16 4. Démarrer le programme pour le calibrage ............. 17 Votre contribution à la protection de l’environnement ......... 18 Lavage écologique ......................
  • Page 3 Adoucissant........................43 Accessoires pour le dosage ..................43 Produits de traitement complémentaire du linge ............44 Recommandation de lessive Miele................45 Recommandation de lessive conformément au règlement (UE) n° 1015/2010 ... 46 Nettoyage et entretien....................47 Nettoyer la carrosserie et le bandeau ................. 47 Nettoyer le tiroir à...
  • Page 4 Contenu Installation........................60 Vue de face........................60 Vue de dos........................61 Surface d’installation ..................... 62 Transport du lave-linge sur le lieu d’installation............62 Démonter la sécurité de transport................63 Montage de la sécurité de transport ................64 Équilibrage du lave-linge....................65 Dévisser et bloquer les pieds..................
  • Page 5 Niveau Hydro plus ......................77 Niveau rinçage max......................78 Refroidissement bain ..................... 78 Pression faible......................... 78 Infroissable ........................78 Miele@home ........................78 Commande distance...................... 79 SmartGrid........................80 RemoteUpdate ....................... 80 Droits d’auteur et licences pour le module de communication....... 81 Lessives et produits d’entretien.................
  • Page 6 Miele ne peut être tenu responsable des dommages dus au non- respect des consignes. Conservez ce mode d’emploi et remettez-le au nouveau proprié- taire en cas de cession de l’appareil.
  • Page 7 Les éléments défectueux ne peuvent être remplacés que par des  pièces de rechange d'origine et de marque Miele. Seule l’utilisation de ces pièces permet à Miele de garantir la satisfaction des exi- gences de sécurité. L'accès à la fiche d'alimentation électrique doit toujours être assuré...
  • Page 8 - le fusible de l'installation électrique est hors circuit, ou - le fusible à vis de l'installation électrique est totalement dévissé. Le système de protection contre les fuites d'eau de Miele permet  de prévenir certains dégâts des eaux, si toutefois les conditions sui- vantes sont respectées :...
  • Page 9 Cette ampoule spéciale convient uniquement à l’utilisation prévue. L'ampoule spéciale ne convient pas à l’éclairage d’une pièce. Pour des raisons de sécurité, seul un professionnel agréé par Miele ou le SAV Miele est habilité à la remplacer. Ce lave-linge contient 1 source lumineuse de la classe d’efficacité...
  • Page 10 Si elle est malgré tout entartrée, utilisez un détartrant à base d'acide citrique naturel. Miele recommande d'utiliser le dé- tartrant Miele, disponible en ligne sur shop.miele.be, chez votre re- vendeur Miele ou auprès du service après-vente Miele. Suivez scru- puleusement les instructions d'utilisation.
  • Page 11 Il est possible de former une colonne lavage-séchage en combi-  nant un sèche-linge Miele et un lave-linge Miele. Pour ce faire, un kit de fixation de la colonne lavage-séchage (accessoire vendu séparé- ment) doit être utilisé. Il faut s'assurer que ce kit de fixation est adap- té...
  • Page 12 Commande du lave-linge Bandeau de commande          a Panneau de commande e Touche sensitive OK Le bandeau de commande est com- La touche sensitive OK permet de posé d'un écran et de plusieurs valider les valeurs sélectionnées.
  • Page 13 Commande du lave-linge Exemples d'utilisation i Affichage PowerWash avec les touches sensitives  et  Déplacement dans une liste de sélec- Si l’affichage PowerWash s’allume en tion sélectionnant un programme, vous disposez de trois options. Pour plus La barre de défilement  à l’écran indique d’informations, consultez le cha- qu’une liste de sélection est disponible.
  • Page 14 Première mise en service Enlever la crosse du tambour  Dommages dus à une installation et un raccordement incorrects. Une crosse se trouve dans le tambour pour le tuyau de vidange. Une installation et un raccordement incorrects du lave-linge entraînent de graves dommages matériels.
  • Page 15 - un compte utilisateur Miele. Le compte utilisateur peut être créé via Disponibilité Miele@home l’App Miele@mobile. L’utilisation de l’App Miele dépend de la L’App Miele@mobile vous aide à confi- disponibilité du service Miele@home de gurer la connexion entre le lave-linge et votre pays.
  • Page 16 L’écran vous guide en 4 étapes lors de  Suivez les instructions qui s’affichent la première mise en service. à l’écran. 1. Régler la langue d'affichage Connecter via l’App Miele Le système vous invite à régler la langue L’écran affiche : Attente de l'App d’affichage. Vous pouvez modifier la ...
  • Page 17 Première mise en service 4. Démarrer le programme pour le calibrage Pour une consommation en eau et en électricité optimales et un résultat de lavage parfait, le lave-linge doit être calibré.  Pour ouvrir la porte, saisissez le creux de la poignée puis tirez. Remarque : Laissez la porte entrouverte Pour ce faire, il faut lancer le pro- pour que le tambour puisse sécher.
  • Page 18 à l’environnement. Ne jetez jamais riaux et des possibilités de restitution. vos anciens appareils avec vos ordures Votre revendeur Miele récupère les em- ménagères. ballages de transport. Faites appel aux points de collecte mis...
  • Page 19 Lavage écologique Consommation d’énergie et Hygiène du lave-linge d’eau Les lavages à basse température et/ou avec de la lessive liquide risquent de - Utilisez la charge maximale de chaque provoquer la formation de moisissures programme de lavage. La consomma- et de mauvaises odeurs à l’intérieur du tion d’énergie et d’eau est plus avanta- lave-linge.
  • Page 20 Miele, suffisent parfois pour éliminer certaines taches (sang, œuf, café, thé, etc.). Vous pouvez consulter le lexique directement auprès de Miele ou sur le site.  Dommages provoqués par des détergents contenant des solvants Du white spirit, du détachant etc.
  • Page 21 être commandé à distance  Suivez les instructions affichées à l’écran puis démarrez le programme. L’affichage indique :    MobileStart  Vous pouvez à présent commander votre lave-linge via l’application Miele.  Tournez le sélecteur de programme sur la position Autres programmes/.
  • Page 22 3. Chargement du lave-linge Ouverture de la porte Fermer la porte  Placez vos doigts dans la poignée en  Veillez à ce qu'aucun vêtement ne creux et ouvrez la porte. soit bloqué entre la porte et le joint d’étanchéité. Vérifiez la présence d'animaux ou de corps étrangers dans le tambour avant de charger le linge.
  • Page 23 4. Sélection des paramètres du programme Affichage PowerWash avec les   rapide économique touches sensitives  et  Chemises   Si l’affichage PowerWash s’allume en sélectionnant un programme, vous dis- QuickPowerWash –  posez de trois options. Ces options n’in- Foncé/Jeans ...
  • Page 24 4. Sélection des paramètres du programme Sélectionner une option  Départ différé/SG ready Départ différé Le départ différé vous permet de re- porter le départ du programme. Cette fonction est disponible lorsque le réglage est désactivé. SmartGrid  Effleurez la touche sensitive de l'op- tion souhaitée, qui s'allume ensuite Vous pouvez régler les heures dans un en clair.
  • Page 25 4. Sélection des paramètres du programme Annuler le départ différé Définir une plage horaire Il est possible de supprimer un départ Si vous avez activé la fonction différé avant le démarrage du pro- dans les paramètres, SmartGrid gramme. remplace à SmartStart ds Départ dans l’écran après avoir effleuré...
  • Page 26 5. Ajout de détergent Le lave-linge vous propose plusieurs op- Ajouter de l'adoucissant tions pour l’ajout de détergent. Tiroir à produits Vous pouvez utiliser toutes les lessives qui sont adaptées aux lave-linge ména- gers. Respectez les instructions d'utili- sation et de dosage figurant sur l'embal- lage de la lessive.
  • Page 27  Ouvrez le couvercle du compartiment lavage. /. Vous pouvez commander les Caps via la boutique en ligne Miele, auprès du ser- vice clientèle de Miele, ou en vous adressant à votre revendeur Miele.  Risques sanitaires provoqués par les Caps.
  • Page 28 5. Ajout de détergent Désactiver ou modifier le do- sage par Cap Vous ne pouvez désactiver ou modifier cette option qu’avant le départ du pro- gramme.  Effleurez la touche sensitive .  Sélectionnez le paramètre aucune Cap (désactiver) ou un autre type de Cap (modifier).
  • Page 29 6. Démarrer un programme Ajouter du linge pendant le dé- roulement du programme (AddLoad) Il est possible à tout moment d’ajouter ou de retirer du linge, tant que le sym- bole  ne s’affiche pas à l’écran.  Effleurez la touche sensitive Départ/ Ajouter du linge clignotante.
  • Page 30 7. Fin du programme Ouvrir la porte et retirer le linge Pendant la phase rotation infroissable, la porte est encore verrouillée. L’affi- chage à l’écran passe de : Arrêt/Infroissable  Appuyer sur Départ  Déverrouillez la porte en effleurant la touche sensitive Départ/Ajouter du linge ou en tournant le sélecteur sur la position .
  • Page 31 Essorage Vitesse d'essorage final du pro- Désactiver l’essorage (Arrêt gramme de lavage cuve pleine) La vitesse d'essorage optimale pour le  Réglez la vitesse d’essorage  (arrêt programme de lavage s'affiche toujours cuve pleine). à l'écran lors de la sélection du pro- Le linge reste dans l’eau après le dernier gramme.
  • Page 32 Tableau des programmes Programmes du sélecteur de programme Coton 90 °C – froid 9,0 kg maximum Article T-shirts, sous-vêtements, linge de table, etc., textiles en coton et en lin ou fibres mélangées Conseil En cas d’exigences particulières en matière d’hygiène, sélectionnez une température de 60 °C ou plus. Remarque pour les instituts de contrôle : Coton 20 °C : programme pour les textiles en coton légèrement sales Programme de test pour le maintien de la législation européenne en matière...
  • Page 33 - Utilisez le programme Soie pour les chemises et les chemisiers en soie. - Si l’option préréglée Défroissage est désactivée, la capacité de charge maximale passe à 2,0 kg. MobileStart  La sélection de programme et la commande s’effectuent via l’application Miele. QuickPowerWash 60 °C – 40 °C 4,0 kg maximum Article Pour textiles légèrement ou normalement sales lavés avec le pro-...
  • Page 34 Tableau des programmes Imperméabilisation 40 °C 2,5 kg maximum Article Pour le traitement des textiles en microfibres, des vêtements de ski ou de linge de table composés principalement de fibres synthé- tiques, afin d’obtenir un effet hydrofuge et anti-salissure Conseil - Le linge doit être fraîchement lavé et essoré ou séché. - Pour un effet optimal, il est conseillé...
  • Page 35 Le nettoyage du lave-linge permet de réduire le film bactérien ainsi que la pré- sence de germes et de moisissures, et d’éviter la formation de mauvaises odeurs. Conseil - L’utilisation du nettoyant pour machine Miele IntenseClean permet d’obtenir un résultat optimal. Il est aussi possible d’utiliser une les- sive universelle en poudre.
  • Page 36 Options Les options vous permettent de com- cations à l’écran. De plus petites quanti- pléter les programmes de lavage. tés de chargement améliorent le résul- tat. Sélectionner des options Les vêtements doivent convenir au Les options sont activées et désactivées sèche-linge ...
  • Page 37 Options Prélavage Les options suivantes peuvent être associées aux programmes Pour éliminer les salissures importantes comme de la poussièreou du sable. Trempage Pour les textiles particulièrement sales, avec des taches contenant de l’albu- mine. Vous pouvez sélectionner un temps de trempage compris entre 30 minutes et 6 heures par paliers de 30 minutes, Coton...
  • Page 38 Déroulement des programmes Lavage Rinçage Essorage Niveau Rythme de Niveau Cycles de d’eau lavage d’eau rinçage 1,2,3 Coton     Synthétique         Laine      Soie   ...
  • Page 39 Déroulement des programmes Particularités du déroulement  = Niveau d’eau peu élevé du programme  = Niveau d’eau moyennement Rotation infroissable : élevé une fois le programme terminé, le tam-  = Niveau d’eau élevé bour tourne encore pendant 30 minutes max. pour éviter les faux plis. ...
  • Page 40 PowerWash Le procédé de lavage PowerWash est Le procédé de lavage PowerWash déve- activé automatiquement dans les pro- loppé par Miele est utilisé pour les pro- grammes susmentionnés. grammes suivants : Dans les conditions suivantes, le procé- - Coton (en cas de faibles et moyennes dé...
  • Page 41 Modification du déroulement du programme Modifier un programme (sécu- Annuler un programme rité enfants) Vous pouvez annuler un programme de lavage à tout moment après son démar- Il n’est pas possible de modifier le pro- rage. gramme, la température, la vitesse d’es- sorage ou les options sélectionnées ...
  • Page 42 Symboles d’entretien Lavage Séchage Les degrés indiqués dans la cuve in-  Température normale diquent la température maximale à la- Température réduite*  quelle vous pouvez laver les articles. Ne pas mettre au sèche-linge   Rythme de lavage normal Rythme de lavage doux ...
  • Page 43 Détergents Choix de la bonne lessive Adoucissant Vous pouvez utiliser toutes les lessives Lorsque l’eau atteint une catégorie de conçues pour le lavage en lave-linge. dureté II et III, vous pouvez ajouter un Les instructions et les indications de do- produit adoucissant afin d'économiser sage sont mentionnées sur l'emballage du détergent.
  • Page 44 Détergents Produits de traitement complé- mentaire du linge Les assouplissants donnent aux textiles une certaine douceur au toucher et réduisent la charge statique lors du séchage en ma- chine. Les produits de tenue sont des amidons synthétiques qui confèrent un meilleur apprêt au linge. L'amidon donne aux textiles une certaine rigidité...
  • Page 45 Détergents Recommandation de lessive Miele Les lessives Miele sont spécialement développées pour l’usage quotidien dans les lave-linge Miele. Pour de plus amples informations sur les lessives, veuillez consul- tez le chapitre “Lessives et produits d’entretien”. Lessive Miele Miele Caps UltraWhite UltraColor ...
  • Page 46 Détergents Recommandation de lessive conformément au règlement (UE) n° 1015/2010 Les recommandations s'appliquent aux mêmes plages de température que celles indiquées au chapitre “Aperçu des programmes”. Universel- Couleur- Délicat- et laine- Spécial- lessive Coton   – – Synthétique – –...
  • Page 47 Nettoyage et entretien Nettoyer la carrosserie et le Nettoyer le tiroir à produits bandeau L’utilisation de lessives liquides à basse température de lavage favorise  Risque d’électrocution dû à la la formation de moisissures dans le tension réseau. bac à produits. Bien que le lave-linge soit arrêté, il reste sous tension.
  • Page 48 Nettoyage et entretien Nettoyer le tube et le canal d’aspira- tion du compartiment / L’amidon a tendance à coller. Le tube d’aspiration du compartiment / ne fonctionne plus et ce dernier risque de déborder. Après plusieurs utilisations d’amidon, nettoyez soigneusement le tube d’as- piration.
  • Page 49 Nettoyage et entretien  Fermez le robinet d’arrivée d’eau. Info Hygiène (Nettoyage du tambour)  Dévissez le tuyau d’arrivée d’eau du robinet. Les lavages à basse température et/ou avec de la lessive liquide risquent de provoquer la formation de moisissures et de mauvaises odeurs à...
  • Page 50 Dans bon nombre de cas, vous économiserez ainsi du temps et de l’argent car vous n’aurez pas besoin de faire appel au SAV. Sur www.miele.com/service, vous trouverez des informations sur l’aide au dépan- nage. Les tableaux suivants vous aideront à déceler la cause d’un défaut ou d’une anoma- lie et à...
  • Page 51 Que faire si ... Problème Cause et solution L’entrée d’eau est verrouillée ou obstruée.  Arrivée d'eau voir  Vérifiez que le robinet d’arrivée d’eau est suffisam-  ment ouvert.  Vérifiez que le tuyau d’arrivée d’eau ne fait pas un coude.
  • Page 52  Effleurez la touche sensitive OK.  Démarrez le programme avec le Nettoyage machine produit nettoyant pour machine Miele ou une lessive universelle en poudre. Le lave-linge est nettoyé, prévenant ainsi la formation de germes et d’odeurs. L’option Défroissage en fin de programme n’a pas pu ...
  • Page 53 à plus de 60 °C n’a été effectué depuis longtemps.  Démarrez le programme Nettoyage machine avec le produit nettoyant pour machine Miele ou une lessive universelle en poudre. Le lave-linge est nettoyé, prévenant ainsi la formation de germes et d’odeurs.
  • Page 54 L’éclairage du tambour s’éteint automatiquement au ne s'allume pas. bout de 5 minutes.  Fermez la porte puis rouvrez-la. L'éclairage du tambour est défectueux.  Contactez le service après-vente Miele. Problèmes d’ordre général avec le lave-linge Problème Cause et solution Une quantité importante La pression d'eau est insuffisante.
  • Page 55  Pour de telles salissures, versez plus de détergent ou utilisez du détergent liquide.  Avant la lessive suivante, lancez le programme Net- toyage machine avec le nettoyant machine Miele ou un détergent universel en poudre.
  • Page 56 Que faire si ... Problème Cause et solution Le linge foncé présente Le détergent contient des composants anticalcaires des traces de résidus (des zéolites) insolubles à l’eau qui se sont fixés sur le blanchâtres qui res- linge. semblent à du dé- ...
  • Page 57 Que faire si ... Vidange Ouvrir la porte en cas de vidan- ge obstruée et/ou de panne de Ne dévissez pas entièrement le filtre courant à lessive.  Désactivez le lave-linge.  Placez un récipient sous la trappe, comme une plaque de cuisson creuse.
  • Page 58 Que faire si ...  Risque de dommages dû à l’écoulement d’eau Si les filtres à lessive ne sont pas re- mis correctement en place et serrés à fond, de l’eau s’écoule du lave-linge. Remettez les filtres à lessive correc- tement en place et serrez-les à fond. Fermez la trappe d’accès à...
  • Page 59 Vous trouverez des accessoires en op- rez des informations sur l’aide au dé- tion pour ce lave-linge chez les reven- pannage et les pièces de rechange deurs Miele ou auprès du service après- Miele. vente Miele. Contact en cas d’anomalies Base de données EPREL...
  • Page 60 *INSTALLATION* Installation Vue de face a Tuyau d'arrivée d'eau avec système f Porte Aquasécurité g Clapet d'accès au filtre de vidange, b Raccordement électrique aux pompes de vidange et au déver- rouillage d'urgence c Tuyau de vidange avec crosse (ac- h Clapet d'accès aux cartouches cessoire) et les différentes évacua- tions possibles de l'eau.
  • Page 61 *INSTALLATION* Installation Vue de dos a Tuyau de vidange e Tuyau d'arrivée d'eau avec système Aquasécurité b Fixations de transport pour tuyaux f Sécurités rotatives avec tiges de d’arrivée d’eau et de vidange et câble électrique transport c Raccordement électrique g Fixations de transport pour tuyaux d'arrivée d'eau et de vidange et sup- d Plaque de recouvrement avec possi-...
  • Page 62 (socle en béton ou en maçonne- rie). Sécurisez le lave-linge à l’aide d’un étrier de fixation (Fixation au sol MTS) (disponible auprès du reven- deur ou du service après-vente Miele).
  • Page 63 *INSTALLATION* Installation Retirer la tige de transport droite Démonter la sécurité de trans- port Retirer la tige de transport gauche  Poussez le cache vers l'extérieur et tournez la tige de transport de 90° à l'aide de la clé à fourche fournie. ...
  • Page 64 *INSTALLATION* Installation Fermer les orifices  Dommages liés à un transport in- correct.  Risque de blessure au contact Le lave-linge peut être endommagé des arêtes vives. s’il est transporté sans sécurités de Ne mettez jamais les mains dans des transport.
  • Page 65 *INSTALLATION* Installation Équilibrage du lave-linge Pour un fonctionnement optimal, le lave-linge doit être droit et reposer de façon homogène sur ses quatre pieds. Une installation non conforme aug- mente la consommation d'eau et d'énergie, et peut provoquer un dépla- cement de l'appareil. Dévisser et bloquer les pieds Ce sont les quatre pieds à...
  • Page 66 Colonne lavage-séchage Il est possible combiner ce lave-linge à  Risque d’électrocution en raison un sèche-linge Miele pour former une de câbles non protégés colonne lavage-séchage. Pour ce faire, il Si le couvercle est démonté, des élé- faut utiliser un set intermédiaire* ments sous tension peuvent être...
  • Page 67 Le système de protection contre les veau du robinet, se trouve dans le boî- fuites d'eau de Miele assure une protec- tier du tuyau d’arrivée d’eau. Si l’élec- tion complète face à un éventuel dégât trovanne est défectueuse, le tuyau...
  • Page 68 *INSTALLATION* Installation nière incontrôlée à plusieurs reprises, la pompe de vidange  est durable- ment activée et le lave-linge affiche un message d’erreur, accompagné d’un signal sonore. Le tuyau d'évacuation d'eau Le tuyau d'évacuation d'eau est protégé La pression de l’eau doit être comprise par un système de ventilation.
  • Page 69 1,8 m), vous pouvez vous procurer une pompe de vidange de rechange au-  Si nécessaire, modifiez la position du près d’un revendeur Miele ou du service joint et du raccord vissé. après-vente Miele. En cas de hauteur de vidange de 1,8 m, Maintenance le tuyau peut être rallongé...
  • Page 70 *INSTALLATION* Installation Montage de la crosse Raccordement direct au siphon d’un évier Afin d’éviter que le tuyau de vidange ne glisse, utilisez la crosse fournie.   a Adaptateur  Mettez la crosse  en place sur le b Écrou moleté pour lavabo tuyau de vidange .
  • Page 71 Un câble d’alimentation réseau abîmé ne doit être remplacé que par un câble réseau spécial du même type (dispo- nible auprès du SAV Miele). Pour des raisons de sécurité, seul un profession- nel qualifié ou le SAV Miele doit se char- ger du remplacement.
  • Page 72 Données de consommation...
  • Page 73 2,4000–2,4835 GHz Puissance d’émission maximale < 100 mW Déclaration de conformité Par la présente, Miele déclare que ce lave-linge est conforme à la directive 2014/53/UE. Le texte intégral de la déclaration de conformité UE est disponible à l’une des adresses suivantes : - Produits, Téléchargements, sur www.miele.be/fr - Onglet Services, Demande de documentation, Modes d’emploi, sur https://...
  • Page 74 Réglages Sélectionner vos réglages Les différentes possibilités de réglage vous permettent d’adapter l’électro-  Effleurez les touches sensitives  nique du lave-linge aux exigences du jusqu’à ce que le réglage souhaité moment. s’affiche à l’écran. Vous pouvez modifier les réglages à - La touche sensitive ...
  • Page 75 N'oubliez pas votre nouveau code PIN. Vous disposez de 7 positions de ré- En cas d'oubli, seul le service après- glage du volume. vente Miele peut déverrouiller votre Options possibles lave-linge. Notez le nouveau code Pin. désactivé -        (faible) désactiver...
  • Page 76 Réglages Luminosité activé sauf pdt prg L’éclairage reste activé pendant les Vous pouvez régler la luminosité de programmes. L’éclairage est désactivé l’écran et des touches sensitives (acti- 10 minutes après la fin d’un pro- vées ou activables). gramme. désactivé Options possibles L’éclairage reste activé.
  • Page 77 À partir d’une alti- pouvez en prolonger la durée de base tude de 2.000 m, Miele recommande fixée à 25 minutes. d’activer la réduction de la température pour éviter “l’ébullition de l’eau”. La Options possibles température maximale est réduite à...
  • Page 78 - dans les bâtiments non pourvus d’un Pour plus d’informations, consultez le tuyau d’évacuation conforme à la chapitre “Première mise en service”. norme DIN 1986. (visible si Miele@home est Désactiver Le refroidissement du bain lessiviel est activé) désactivé par défaut. L’installation Miele@home est mainte- Pression faible nue, la fonction Wi-Fi est désactivée.
  • Page 79 Miele@home - qualité de réception du Wi-Fi activée. - nom du réseau Si l’app Miele est installée sur votre - adresse IP terminal mobile, il est possible de véri- (visible si déjà confi- fier l’état du lave-linge partout de n’im- Nouvelle installation guré)
  • Page 80 être sélectionnée que si les La mise à jour peut prendre quelques conditions d’utilisation de minutes. Miele@home sont remplies (voir cha- pitre “Première mise en service”, para- Respectez les points suivants pour la graphe “Miele@home”). fonction de mise à jour à distance : - Tant que vous ne recevez pas de noti- Le logiciel de votre lave-linge peut être...
  • Page 81 Réglages Droits d’auteur et licences pour le module de communication Miele utilise son propre logiciel ou un lo- giciel tiers non couvert par une licence open source, pour faire fonctionner et contrôler le module de communication. Le présent logiciel/les composants de logiciel sont soumis à...
  • Page 82 Vous pouvez commander ces articles et - Contient de l’acide citrique naturel bien d’autres sur www.shop.miele.com, pour un détartrage tout en douceur auprès du SAV Miele ou de votre reven- - Protège les thermo-plongeurs, tam- deur Miele. bours et autres éléments...
  • Page 83 L-1010 Luxembourg-Gasperich Réparations à domicile et autres renseignements : +352 497 11 30 (Lu.-Jeu. 8h30-17h // Vend. 8h30-16h) E-mail : infolux@miele.lu Internet : www.miele.lu Prenez un rendez-vous au Miele Experience Center de Gasperich https://www.miele.lu/fr/c/miele-experience-center-gasperich-700.htm Allemagne Miele & Cie. KG Carl-Miele-Straße 29...
  • Page 84 WEG 375 WPS Excellence fr-BE M.-Nr. 11 654 480 / 06...