Sommaire des Matières pour Miele WED 335 WPS Excellence
Page 1
Mode d'emploi Lave-linge Veuillez impérativement lire le mode d’emploi avant l’installation et la mise en service de cet appareil. Vous veillerez ainsi à votre sécurité et éviterez d’endommager l’appareil. fr-BE M.-Nr. 11 368 380...
Page 2
Contenu Consignes de sécurité et mises en garde ............ 5 Commande du lave-linge.................. 12 Panneau de commande ..................12 Fonctionnement du panneau de commande ............13 Votre contribution à la protection de l’environnement ........ 14 Première mise en service ................... 15 Enlevez le film de protection et l'autocollant ............
Page 3
Adoucissant......................41 Accessoires pour le dosage .................. 41 Produits de traitement complémentaire du linge ..........41 Recommandation de lessive Miele ............... 43 Recommandation de lessive conformément au règlement (UE) n° 1015/2010 ..44 Nettoyage et entretien .................. 45 Nettoyer la carrosserie et le bandeau ..............45 Nettoyer le tiroir à...
Page 4
Contenu Montage de la sécurité de transport ..............62 Équilibrage du lave-linge ..................63 Dévisser et bloquer les pieds ................63 Encastrement sous un plan de travail .............. 64 Colonne lavage-séchage.................. 64 Le système de protection contre les fuites d'eau ..........65 Arrivée d’eau ......................
Page 5
Miele ne peut être tenu responsable des dommages dus au non- respect des consignes. Conservez ce mode d’emploi et remettez-le au nouveau proprié- taire en cas de cession de l’appareil.
Page 6
Consignes de sécurité et mises en garde Les personnes présentant une restriction de leurs capacités phy- siques, sensorielles ou mentales ou qui, en raison de leur inexpé- rience ou de leur ignorance, ne sont pas en mesure d'utiliser le lave- linge en toute sécurité, ne sont pas autorisées à...
Page 7
Les éléments défectueux ne peuvent être remplacés que par des pièces de rechange d'origine et de marque Miele. Seule l’utilisation de ces pièces permet à Miele de garantir la satisfaction des exi- gences de sécurité. L'accès à la fiche d'alimentation électrique doit toujours être assu- ré...
Page 8
– le fusible de l'installation électrique est hors circuit, ou – le fusible à vis de l'installation électrique est totalement dévissé. Le système de protection contre les fuites d'eau de Miele permet de prévenir certains dégâts des eaux, si toutefois les conditions sui- vantes sont respectées : –...
Page 9
Consignes de sécurité et mises en garde Utilisation conforme N'installez pas le lave-linge dans des locaux exposés au gel. S'ils gèlent, les tuyaux peuvent se déchirer ou éclater, et la fiabilité des systèmes électroniques peut décroître en cas de température néga- tive.
Page 10
Si elle est malgré tout entartrée, utilisez un détartrant à base d'acide citrique naturel. Miele recommande d'utiliser le dé- tartrant Miele, disponible en ligne sur shop.miele.be, chez votre re- vendeur Miele ou auprès du service après-vente Miele. Suivez scru- puleusement les instructions d'utilisation.
Page 11
Il est possible de former une colonne lavage-séchage en combi- nant un sèche-linge Miele et un lave-linge Miele. Pour ce faire, un kit de fixation de la colonne lavage-séchage (accessoire vendu séparé- ment) doit être utilisé. Il faut s'assurer que ce kit de fixation est adapté...
Page 12
Commande du lave-linge Panneau de commande a Panneau de commande e Témoins de contrôle Le panneau de commande est com- s’allume en cas de défaut de posé d’un affichage de la durée et l’arrivée d’eau et de la vidange de plusieurs touches sensitives.
Page 13
Commande du lave-linge g Affichage de la durée i Touche sensitive Départ/Ajouter Après le démarrage du programme, du linge la durée s’affiche en heures et en mi- La touche sensitive clignote nutes. dès qu’un programme peut En cas de démarrage de programme être démarré.
Page 14
Faites appel au service d'enlèvement Élimination de l'emballage de mis en place par votre commune, votre transport revendeur ou Miele, ou rapportez votre L’emballage protège l’appareil contre appareil dans un point de collecte spé- les éventuels dommages en cours de cialement dédié...
Page 15
Première mise en service Dommages dus à une installation et un raccordement incorrects. Une installation et un raccordement incorrects du lave-linge entraînent de graves dommages matériels. Pour plus d’informations, reportez- vous au chapitre “Installation”. Enlevez le film de protection et l'autocollant ...
Page 16
Première mise en service Démarrer le premier pro- gramme de lavage Ouvrez le robinet d’eau. Tournez le sélecteur de programme sur la position Coton. Le lave-linge a été activé et la tempéra- ture 60 °C est allumée dans le bandeau de commande.
Page 17
Lavage écologique Consommation d’eau et d’énergie Consommation de détergent – Utilisez toujours la charge maximale – Ne dépassez jamais la dose indiquée du programme sélectionné. sur l’emballage du détergent. Vous réduirez ainsi au minimum la – Tenez compte lors du dosage du de- consommation d’eau et d’énergie par gré...
Page 18
Miele, suffisent parfois pour éliminer certaines taches (sang, œuf, café, thé, etc.). Vous pouvez consulter le lexique directement auprès de Miele ou sur le site. Dommages provoqués par des détergents contenant des solvants Du white spirit, du détachant etc.
Page 19
2. Charger le lave-linge Ouverture de la porte Fermer la porte Placez vos doigts dans la poignée en Veillez à ce qu'aucun vêtement ne creux et ouvrez la porte. soit bloqué entre la porte et le joint d’étanchéité. Vérifiez la présence d'animaux ou de corps étrangers dans le tambour avant de charger le linge.
Page 20
3. Sélectionner le programme Sélectionner la température et la vi- Sélection du programme tesse d'essorage Tournez le sélecteur sur un programme de lavage pour allumer le lave-linge. La température préréglée et la vitesse d'essorage du programme de lavage s'allument avec un éclairage clair. La sélection des températures et des vi- tesses d'essorage correspondant au programme de lavage s'allument avec...
Page 21
3. Sélectionner le programme Sélectionner des options La sélection des options sélection- nables pour le programme de lavage s'allument avec un éclairage atténué. Effleurez la touche sensitive de l'op- tion souhaitée, qui s'allume ensuite en clair. Remarque : Vous pouvez sélectionner plusieurs options pour un programme de lavage.
Page 22
4. Ajouter de la lessive Ajouter de l'adoucissant Tiroir à produits Vous pouvez utiliser toutes les lessives qui sont adaptées aux lave-linge ména- gers. Respectez les instructions d'utili- sation et de dosage figurant sur l'em- ballage de la lessive. Remplissage de lessive ...
Page 23
4. Ajouter de la lessive Conseils pour le dosage Utilisation de lessive liquide pour le prélavage Lors du dosage de la lessive, tenez compte du degré de salissure du linge L'utilisation de lessives liquides dans le et de la quantité de linge. Si la quantité lavage n'est pas possible lorsque le de linge à...
Page 24
Ouvrez le couvercle du compartiment de lavage. /. Vous pouvez commander les Caps via la boutique en ligne Miele, auprès du service clientèle de Miele, ou en vous adressant à votre revendeur Miele. Risques sanitaires provoqués par les Caps.
Page 25
4. Ajouter de la lessive Le contenu de la Cap se mélange au linge au moment approprié du cycle de lavage. Lors du CapDosing, l’arrivée d’eau dans le compartiment s’effectue uniquement par la Cap. Ne versez pas d’adoucissant supplé- mentaire dans le compartiment .
Page 26
5. Démarrer le programme Démarrer le programme Ajouter du linge pendant le dé- roulement du programme Effleurez la touche sensitive Départ/ Ajouter du linge clignotante. Il est possible d’ajouter ou de retirer du linge à tout moment, tant que le La porte est verrouillée et le programme symbole ...
Page 27
6. Fin du programme Ouvrir la porte et retirer le linge Le linge oublié dans le tambour pourrait rétrécir ou déteindre lors de Pendant la phase rotation infroissable, la prochaine lessive. la porte est encore verrouillée. Pendant Retirez le linge du tambour. les 10 premières minutes, le bandeau de commande est éclairé.
Page 28
Essorage Vitesse d’essorage final en Désactiver l’arrêt cuve pleine programme lavage (essorage final) Effleurez la touche sensitive (arrêt La touche sensitive avec la vitesse d’essorage optimale pour le programme cuve pleine). de lavage s’affiche avec un éclairage Le linge reste dans l’eau après le der- clair sur le bandeau de commande lors nier rinçage.
Page 29
Départ différé La touche départ différé vous permet Démarrer un départ différé de reporter le démarrage du programme Effleurez la touche sensitive Départ/ de 30 minutes à 24 heures au maxi- Ajouter du linge clignotante. mum. Vous pouvez ainsi profiter des ta- Le départ différé...
Page 30
Tableau des programmes Coton 60 °C/40 °C 8,0 kg maximum Article Textiles en coton moyennement sales Conseil – Ces réglages sont les plus efficaces en termes de consommation d’énergie et d’eau pour le lavage des textiles en coton. – Pour 60 °C, la température de lavage atteinte est inférieure à 60 °C. Le résultat de lavage correspond au programme Coton 60 °C.
Page 31
Tableau des programmes 40 °C – froid 2,0 kg maximum Article Textiles délicats en fibres synthétiques, en fibres mixtes ou en vis- cose Vêtements fonctionnels comme les vestes et pantalons d’extérieur en Gore-Tex®, SYMPATEX®, WINDSTOPPER®, etc. Voilages déclarés lavables en machine par le fabricant. Conseil –...
Page 32
Tableau des programmes QuickPowerWash 60 °C – 40 °C 4,0 kg maximum Article Pour textiles légèrement ou normalement sales lavés avec le pro- gramme Coton. Conseil Le linge est nettoyé en profondeur et rapidement grâce à une humidi- fication et un rythme de lavage spéciaux. Express 20 40 °C – froid 3,5 kg maximum...
Page 33
Tableau des programmes Vidange/Essorage – Conseil – Vidange seulement : régler la vitesse d’essorage sur – Contrôler la vitesse d’essorage réglée Rinçage / Amidonnage maximum 8,0 kg Article – Pour le rinçage de textiles lavés à la main – Nappes, serviettes, vêtements professionnels nécessitant un amidonnage Conseil –...
Page 34
Options Les options vous permettent de com- Hydro + pléter les programmes de lavage. Le niveau d’eau augmente lors du la- Les options sont activées et désacti- vage et du rinçage. Un rinçage supplé- vées par le biais des touches sensitives mentaire est ajouté...
Page 35
Options Les options suivantes peuvent être associées aux programmes Coton Coton Synthétique Laine – – – – Chemises QuickPowerWash –...
Page 36
Déroulement des programmes Lavage principal Rinçage Essorage Niveau Rythme Niveau Rinçages d'eau de lavage d'eau Coton 1,2,3 Coton Synthétique Laine ...
Page 37
Déroulement des programmes Particularités du déroulement = Niveau d’eau peu élevé du programme = Niveau d’eau moyennement élevé Rotation infroissable : une fois le programme terminé, le tam- = Niveau d’eau élevé bour tourne encore pendant 30 minutes = Rythme intensif max.
Page 38
PowerWash Le procédé de lavage PowerWash est Le procédé de lavage PowerWash dé- activé automatiquement dans les pro- veloppé par Miele est utilisé pour les grammes susmentionnés. programmes suivants : Dans les conditions suivantes, le procé- – Coton (en cas de faibles et moyennes dé...
Page 39
Modification du déroulement du programme Modifier un programme (sécu- rité enfants) Il n'est pas possible de modifier le pro- gramme, la température, la vitesse d'es- sorage ou les options sélectionnées après le démarrage. Cela permet d'évi- ter toute manipulation involontaire, par exemple par des enfants.
Page 40
Symboles d’entretien Lavage Séchage Les degrés indiqués dans la cuve Les points indiquent la température. donnent la température maximale à Température normale laquelle vous pouvez laver l'article. Température réduite Sollicitation mécanique normale Ne pas mettre dans un sèche- ...
Page 41
Détergents Choix de la bonne lessive Accessoires pour le dosage Vous pouvez utiliser toutes les lessives Utilisez les accessoires pour le dosage conçues pour le lavage en lave-linge. (boule doseuse) fournis par le fabricant Les instructions et les indications de du détergent pour doser le produit, en dosage sont mentionnées sur l'embal- particulier la lessive liquide.
Page 42
Détergents Utilisation séparée d’adoucis- Décoloration/coloration sant, de produits d’apprêt ou Dommages provoqués par des d’amidon produits décolorants. L’amidon doit être préparé comme indi- Les produits décolorants provoquent qué sur l’emballage. de la corrosion dans le lave-linge. N’utilisez aucun produit décolorant Remarque : Pour l’adoucissant, activez dans le lave-linge.
Page 43
Détergents Recommandation de lessive Miele Les lessives Miele sont spécialement développées pour l’usage quotidien dans les lave-linge Miele. Pour de plus amples informations sur les lessives, veuillez consul- tez le chapitre “Lessives et produits d’entretien”. Lessive Miele Miele Caps ...
Page 44
Détergents Recommandation de lessive conformément au règlement (UE) n° 1015/2010 Les recommandations s'appliquent aux mêmes plages de température que celles indiquées au chapitre “Aperçu des programmes”. Universel- Couleur- Délicat- et laine- Spécial- lessive Coton – – ...
Page 45
Nettoyage et entretien Nettoyer la carrosserie et le Nettoyer le tiroir à produits bandeau L'utilisation de lessives liquides asso- ciée à des lavages à basse tempéra- Risque d’électrocution dû à la ture favorise la formation de moisis- tension réseau. sures dans le bac à...
Page 46
Nettoyage et entretien Nettoyer le tube et le canal d’aspira- tion du compartiment / L’amidon a tendance à coller. Le tube d’aspiration du comparti- ment / ne fonctionne plus et ce dernier risque de déborder. Après plusieurs utilisations d’amidon, nettoyez soigneusement le tube d’aspiration.
Page 47
Nettoyage et entretien Fermez le robinet d’arrivée d’eau. Info Hygiène (Nettoyage du tambour) Dévissez le tuyau d’arrivée d’eau du robinet. Les lavages à basse température et/ou avec de la lessive liquide risquent de provoquer la formation de moisissures et de mauvaises odeurs à...
Page 48
Que faire si ... Vous pouvez régler la plupart des défauts ou anomalies courants par vous-même. Dans bon nombre de cas, vous économiserez ainsi du temps et de l’argent car vous n’aurez pas besoin de faire appel au SAV. Les tableaux suivants vous aideront à déceler la cause d’un défaut ou d’une ano- malie et à...
Page 49
Nettoyez le filtre. Le témoin de contrôle Le système de protection contre les fuites d’eau d'anomalie s'allume, Miele a été déclenché. et alternent dans Fermez le robinet. l'affichage du temps et Contactez le service après-vente.
Page 50
60 °C n’a été effectué depuis longtemps. Démarrez le programme Coton 90 °C avec le pro- duit nettoyant pour machine Miele ou une lessive universelle en poudre. Le lave-linge est nettoyé, prévenant ainsi la formation de germes et d’odeurs.
Page 51
Pour éviter la formation de moisissures et de mau- vaises odeurs dans votre lave-linge, démarrez le programme Coton 90 °C avec une lessive pour lave-linge Miele ou une lessive en poudre. La porte et le bac à produits ont été fermés après le lavage.
Page 52
Que faire si ... Problèmes d’ordre général avec le lave-linge Problème Cause et solution L’assouplissant n’est Le siphon n’est pas correctement placé ou est pas complètement éva- bouché. cué ou il reste trop Nettoyez le siphon. Reportez-vous au chapitre d’eau dans le comparti- “Nettoyage et entretien”, rubrique “Nettoyage du ment ...
Page 53
Que faire si ... Le résultat de lavage n'est pas satisfaisant. Problème Cause et solution Le résultat de lavage Les détergents liquides ne contiennent pas d’agents n’est pas satisfaisant de blanchiment. Il arrive que les taches de fruit, de avec du détergent li- café...
Page 54
Que faire si ... La porte ne s'ouvre pas. Problème Cause et solution Pendant le cycle de la- Pendant le cycle de lavage, le tambour est verrouillé. vage, la porte ne Suivez les instructions du chapitre “5. Démarrer le s’ouvre pas. programme”, section “Ajouter/retirer du linge”.
Page 55
Que faire si ... Vidange Ouvrir la porte en cas de vi- dange obstruée et/ou de Ne dévissez pas entièrement le filtre panne de courant à lessive. Déclenchez le lave-linge. Placez un récipient sous la trappe, comme une plaque de cuisson creuse.
Page 56
Que faire si ... Risque de dommages dû à l'écoulement d'eau Si les filtres à lessive ne sont pas re- mis correctement en place et serrés à fond, de l'eau s'écoule du lave- linge. Remettez les filtres à lessive correc- tement en place et serrez-les à...
Page 57
Miele ou au SAV Miele. deurs Miele ou auprès du service après-vente Miele. Les numéros de téléphone du SAV Miele sont indiqués à la fin de ce do- Garantie cument. La durée de garantie est de 2 ans. Veuillez indiquer au SAV le nom du mo- Vous trouverez de plus amples informa- dèle et le numéro de fabrication.
Page 58
*INSTALLATION* Installation Vue de face a Tuyau d'arrivée d'eau avec système e Tiroir à produits Aquasécurité f Porte b Raccordement électrique g Clapet d'accès au filtre de vidange, c Tuyau de vidange avec crosse (ac- aux pompes de vidange et au déver- cessoire) et les différentes évacua- rouillage d'urgence tions possibles de l'eau.
Page 59
*INSTALLATION* Installation Vue de dos a Tuyau de vidange e Tuyau d'arrivée d'eau avec système Aquasécurité b Fixations de transport pour tuyaux f Sécurités rotatives avec tiges de d’arrivée d’eau et de vidange et câble électrique transport c Raccordement électrique g Fixations de transport pour tuyaux d'arrivée d'eau et de vidange et sup- d Plaque de recouvrement avec possi-...
Page 60
çonnerie). tive et Sécurisez le lave-linge à l’aide d’un 2. utilisez un tournevis pour retirer le étrier de fixation (Fixation au sol crochet supérieur et le crochet infé- MTS) (disponible auprès du reven- rieur. deur ou du service après-vente Miele).
Page 61
*INSTALLATION* Installation À l’aide de la clé à fourche fournie, Faites pivoter de 90° la tige de trans- faites pivoter de 90° la tige de trans- port droite et port gauche et retirez la tige de transport. ...
Page 62
*INSTALLATION* Installation Risque de blessure au contact des arêtes vives. Ne mettez jamais les mains dans des orifices non obstrués, risque de bles- sure. Obstruez les orifices où la sécurité de transport a été retirée. Fixez les tiges de transport sur la pa- roi arrière du lave-linge.
Page 63
*INSTALLATION* Installation Équilibrage du lave-linge Pour un fonctionnement optimal, le lave-linge doit être droit et reposer de façon homogène sur ses quatre pieds. Une installation non conforme aug- mente la consommation d'eau et d'énergie, et peut provoquer un dépla- cement de l'appareil. Dévisser et bloquer les pieds Ce sont les quatre pieds à...
Page 64
Colonne lavage-séchage Il est possible combiner ce lave-linge à Risque d’électrocution en raison un sèche-linge Miele pour former une de câbles non protégés colonne lavage-séchage. Pour ce faire, Si le couvercle est démonté, des élé- il faut utiliser un set intermédiaire* ments sous tension peuvent être...
Page 65
WaterProof se Le système de protection contre les trouvent deux électrovannes qui fuites d'eau de Miele assure une pro- bloquent l'arrivée d'eau directement tection complète face à un éventuel dé- au niveau du robinet. Les deux élec- gât des eaux provoqué...
Page 66
*INSTALLATION* Installation Le système électronique la protec- tion anti-fuites et la sécurité anti-dé- bordement de la machine à laver – Protection anti-fuites Si le lave-linge présente un défaut d'étanchéité, les fuites d'eau sont di- rigées vers le bac collecteur . Un interrupteur à...
Page 67
*INSTALLATION* Installation Le raccordement du lave-linge à l’arri- Arrivée d’eau vée d’eau peut s’effectuer sans clapet Risque sanitaire et dommages antiretour car il est construit suivant les liés à une eau entrante contaminée. normes DIN en vigueur. La qualité de l’entrée d’eau doit cor- La pression de l’eau doit être comprise respondre aux spécifications de l’eau entre 100 kPa/1 bar et...
Page 68
Ne retirez pas ce tamis. Accessoire : rallonge de tuyau Un tuyau à gaine métallique de 1,5 m de long est disponible comme acces- soire auprès d'un revendeur Miele ou du service après-vente Miele. Ce tuyau présente une pression d'écla- tement supérieure à 14 000 kPa et peut être utilisé...
Page 69
Pour des hauteurs d'évacuation supé- rieures à 1 m (hauteur de refoulement max. 1,8 m), vous pouvez vous procurer une pompe de vidange de rechange au- près d'un revendeur Miele ou du service après-vente Miele. a Adaptateur En cas de hauteur de vidange de 1,8 m, b Écrou moleté...
Page 70
EDF 0100. Remplacez un câble d’alimentation abî- mé exclusivement par un câble spécial du même type (disponible auprès du SAV Miele). Pour des raisons de sécu- rité, seul un professionnel qualifié ou le SAV Miele doit se charger du remplace- ment.
Page 71
Caractéristiques techniques Hauteur 850 mm Largeur 596 mm Profondeur 636 mm Profondeur porte ouverte 1.054 mm Hauteur pour encastrement 850 mm Largeur pour encastrement 600 mm Poids environ 100 kg Capacité 8 kg de linge sec Tension de raccordement Voir plaque signalétique Puissance de raccordement Voir plaque signalétique Fusible...
Page 72
Caractéristiques techniques Fiche relative aux lave-linge ménagers selon règlement délégué (UE) N°1061/2010 MIELE Identification du modèle WED 335 WPS Excellence 8,0 kg Capacité nominale Classe d’efficacité énergétique A+++ (la plus grande efficacité) à D (la plus faible efficacité) A+++ 156 kWh par an Consommation énergétique annuelle (AE...
Page 73
Caractéristiques techniques sur la base de 220 cycles de lavage standard par an pour les programmes coton à 60 °C et à 40 °C à pleine charge et à demi-charge, et de la consommation des modes à faible puissance. La consom- mation réelle d’énergie dépend des conditions d’utilisation de l’appareil.
Page 75
Données de consommation Remarque concernant les essais comparatifs Programme de contrôle selon la norme EN 60456 et étiquette énergie conforme au règlement 1061/2010 La température mesurée dans la cuve par la sonde de température lors de la phase de chauffage du procédé de lavage PowerWash est plus élevée que la température effective du linge.
Page 76
Fonctions de programmation En effleurant la touche sensitive Avec les fonctions de programmation, ou , vous sélectionnez pas à pas la vous pouvez adapter l'électronique de fonction de programmation suivante la machine à laver à différents be- ou précédente : soins.
Page 77
Fonctions de programmation Modifier et enregistrer la fonc- Quitter le niveau de program- tion de programmation mation Tournez le sélecteur de programme Vous pouvez soit activer/désactiver une sur . fonction de programmation, soit sélec- tionner diverses options. La programmation est mémorisée. Vous ...
Page 78
Fonctions de programmation Code PIN Mise en veille bandeau de commande Le code PIN vous permet de protéger votre lave-linge contre toute utilisation Pour des raisons d'économie d'éner- par des tiers non autorisés. gie, l'affichage de l'heure et les touches sensitives s'assombrissent au Lorsque le code PIN est activé, il doit bout de 10 minutes et la touche sensi-...
Page 79
Temps de prélavage sup- À ces altitudes, le point d'ébullition de plémentaire Coton l'eau est bas. Miele recommande à Si vous avez des exigences particu- partir d'une altitude de 2 000 m, d'ac- lières concernant le prélavage, vous tiver la réduction de la température pouvez en prolonger la durée.
Page 80
Fonctions de programmation Hydro plus Niveau de rinçage maximal Vous pouvez définir la quantité d’eau Le niveau d'eau lors du rinçage peut utilisée dans l’option sélectionnée Hy- toujours être réglé sur la valeur maxi- dro +. male. Options possibles Cette fonction est importante pour les personnes allergiques, afin d'obtenir le ...
Page 81
Fonctions de programmation Refroidissement du bain Rotation infroissable lessiviel La fonction Rotation infroissable per- met de réduire la formation de faux À la fin du lavage principal, un com- plis une fois le programme terminé. plément d’eau arrive dans le tambour pour refroidir le bain de lavage.
Page 82
Vous pouvez également (liquide) vous les procurer auprès du service – Pour la laine, la soie et le linge délicat après-vente Miele et de votre revendeur Miele. – Formule spéciale aux protéines de blé et protection des couleurs Lessive –...
Page 83
– Ravive visiblement les textiles en un respirantes du duvet seul lavage – Soin et lavage efficace grâce à la – Formule spéciale Miele avec la tech- lanoline nologie Novozymes – Les duvets ne collent pas et restent – Élimine les peluches et ravive les légers...
Page 84
Lessives et produits d’entretien Produits d’entretien des tex- Entretien de l’appareil tiles Détartrant Les produits d’entretien des textiles – Élimine les dépôts de calcaire impor- sont disponibles en capsule pour un tants dosage pratique à l’unité. – Contient de l’acide citrique naturel Cap Assouplissant pour un détartrage tout en douceur –...
Page 87
E-mail: info@miele.be Internet: www.miele.be Miele Luxembourg S.à.r.l. 20, rue Christophe Plantin Boîte postale 1011 L-1010 Luxembourg-Gasperich Réparations à domicile et autres renseignements : 49 711 30 E-mail : infolux@miele.lu Internet : www.miele.lu Allemagne Miele & Cie. KG Carl-Miele-Straße 29 33332 Gütersloh...