Sommaire des Matières pour Miele WER 875 WPS Excellence
Page 1
Mode d'emploi Lave-linge Veuillez impérativement lire le mode d’emploi avant l’installation et la mise en service de cet appareil. Vous veillerez ainsi à votre sécurité et éviterez d’endommager l’appareil. fr-BE M.-Nr. 11 623 991...
Page 2
Première mise en service.................... 17 Miele@home ........................18 1. Régler la langue d'affichage ..................19 2. Activer Miele@home ....................19 3. Régler le format horaire..................... 19 4. Démonter les sécurités de transport..............20 5. Mise en service de TwinDos ..................20 6.
Page 3
Adoucissant........................57 Accessoires pour le dosage ..................57 Produits de traitement complémentaire du linge ............57 Recommandation de lessive Miele................59 Recommandation de lessive conformément au règlement (UE) n° 1015/2010 ... 60 Remplacer la cartouche TwinDos ................61 Nettoyage et entretien....................62 Nettoyer la carrosserie et le bandeau .................
Page 4
Contenu Le résultat de lavage n'est pas satisfaisant..............72 La porte ne s'ouvre pas....................73 Ouvrir la porte en cas de vidange obstruée et/ou de panne de courant....74 Service après-vente...................... 76 Contact en cas d’anomalies..................76 Accessoires en option ....................76 Base de données EPREL....................
Page 5
Durée de trempage....................94 Tps prélavage suppl. coton ..................94 Rythme délicat ......................94 Infroissable ........................ 94 Mise en réseau ....................... 95 Miele@home......................95 SmartGrid ........................95 Commande à distance ..................... 96 Mise à jour à distance ....................96 Paramètres de l'appareil....................97 Informations légales ....................
Page 6
à l’environnement. Ne jetez jamais riaux et des possibilités de restitution. vos anciens appareils avec vos ordures Votre revendeur Miele récupère les em- ménagères. ballages de transport. Faites appel aux points de collecte mis...
Page 7
Miele ne peut être tenu responsable des dommages dus au non- respect des consignes. Conservez ce mode d’emploi et remettez-le au nouveau proprié- taire en cas de cession de l’appareil.
Page 8
Les éléments défectueux ne peuvent être remplacés que par des pièces de rechange d'origine et de marque Miele. Seule l’utilisation de ces pièces permet à Miele de garantir la satisfaction des exi- gences de sécurité. L'accès à la fiche d'alimentation électrique doit toujours être assu- ...
Page 9
- le fusible de l'installation électrique est hors circuit, ou - le fusible à vis de l'installation électrique est totalement dévissé. Le système de protection contre les fuites d'eau de Miele permet de prévenir certains dégâts des eaux, si toutefois les conditions sui- vantes sont respectées :...
Page 10
Cette ampoule spéciale convient uniquement à l’utilisation prévue. L'ampoule spéciale ne convient pas à l’éclairage d’une pièce. Pour des raisons de sécurité, seul un professionnel agréé par Miele ou le SAV Miele est habilité à la remplacer. Ce lave-linge contient 1 source lumineuse de la classe d’efficacité...
Page 11
Si elle est malgré tout entartrée, utilisez un détartrant à base d'acide citrique naturel. Miele recommande d'utiliser le dé- tartrant Miele, disponible en ligne sur shop.miele.be, chez votre re- vendeur Miele ou auprès du service après-vente Miele. Suivez scru- puleusement les instructions d'utilisation.
Page 12
Il est possible de former une colonne lavage-séchage en combi- nant un sèche-linge Miele et un lave-linge Miele. Pour ce faire, un kit de fixation de la colonne lavage-séchage (accessoire vendu séparé- ment) doit être utilisé. Il faut s'assurer que ce kit de fixation est adap- té...
Page 13
Utilisation du lave-linge Bandeau de commande Start/Stop a Touche sensitive Retourne au niveau précédent dans le menu. b Ecran tactile c Touche sensitive Start/Stop Effleurez la touche sensitive Start/Stop pour démarrer le programme sélection- né ou pour interrompre un programme démarré. La touche sensitive s’allume par alternance, dès qu’un programme peut être démarré.
Page 14
Les valeurs réglées au préalable ne MobileStart sont pas enregistrées. Avec la fonction , vous pouvez MobileStart 11:02 commander ce lave-linge à distance via l’application Miele. Le réglage doit Commande à distance être activé. Programmes Favoris MobileStart Effleurez la touche sensitive ...
Page 15
Utilisation du lave-linge La barre de défilement orange vous in- Exemples d'utilisation dique que d’autres possibilités de sélec- Listes de sélection tion suivent. Pour sélectionner Options, effleurez une Menu Programmes (sélection unique) ou plusieurs touches sensitives Op- 11:02 Programmes tions.
Page 16
Utilisation du lave-linge Régler des valeurs chiffrées Afficher l’aide Certains menus permettent de régler Dans le menu principal et dans le menu des valeurs chiffrées. Programme, s’affiche dans la ligne Aide inférieure de l’écran. Heure Effleurez la touche sensitive pour Aide afficher les indications.
Page 17
Première mise en service Retirer les cartouches de les- Dommages dus à une installation sive et la crosse du tambour et un raccordement incorrects. Une installation et un raccordement Dans le tambour se trouvent deux car- incorrects du lave-linge entraînent de touches de lessive pour le dosage de graves dommages matériels.
Page 18
- un compte utilisateur Miele. Le compte utilisateur peut être créé via Disponibilité Miele@home l’App Miele@mobile. L’utilisation de l’App Miele dépend de la L’App Miele@mobile vous aide à confi- disponibilité du service Miele@home de gurer la connexion entre le lave-linge et votre pays.
Page 19
Sélectionnez la méthode de connexion souhaitée. français (F) hrvatski magyar L’écran et l’App Miele vous accom- pagnent pour exécuter les étapes sui- vantes. Faites défiler l’écran vers la droite ou 3. Régler le format horaire vers la gauche, jusqu’à ce que la langue souhaitée apparaisse.
Page 20
Une sécurité de transport non retirée Réglages du compartiment peut entraîner des dommages sur le Les réglages Miele UltraPhase 1 et lave-linge et les meubles/appareils Miele UltraPhase 2 sont décrits ci-des- voisins. sous. Le réglage d’autres détergents est Retirez la sécurité...
Page 21
Première mise en service L’écran affiche le message suivant : Veuillez saisir la recommandation de do- sage de lessive pour du linge normalement sale. Faites attention à la dureté de l'eau. La quantité de dosage d’UltraPhase 1 est préréglée pour (plage de dure- té II).
Page 22
Première mise en service Réglages du compartiment La quantité de dosage d’UltraPhase 2 est préréglée pour (plage de dure- té II). Qtité dosage tiroir 11:02 Insérez la cartouche de lessive pour UltraPhase 2 dans le comparti- Validez la valeur préréglée en effleu- ment 2 jusqu’à...
Page 23
Première mise en service 6. Démarrer le programme pour le calibrage Pour une consommation en eau et en électricité optimale et un résultat de lavage parfait, il est important que le lave-linge soit calibré. Pour ce faire, il faut lancer le pro- gramme Coton sans linge.
Page 24
Lavage écologique Consommation d’énergie et Hygiène du lave-linge d’eau Les lavages à basse température et/ou avec de la lessive liquide risquent de - Utilisez la charge maximale de chaque provoquer la formation de moisissures programme de lavage. La consomma- et de mauvaises odeurs à l’intérieur du tion d’énergie et d’eau est plus avanta- lave-linge.
Page 25
Lavage écologique 2. Consommation effective Feedback Le menu déroulant vous permet d’obte- Vous pouvez consulter la consomma- nir des informations sur la consomma- tion réelle d’eau et d’électricité en tion d’énergie et d’eau de votre lave- cours et en fin de programme. linge.
Page 26
Miele, suffisent parfois pour éliminer certaines taches (sang, œuf, café, thé, etc.). Vous pouvez consulter le lexique directement auprès de Miele ou sur le site. Dommages provoqués par des détergents contenant des solvants Du white spirit, du détachant etc.
Page 27
2. Sélection du programme Mise en marche du lave-linge Sélectionner un programme Appuyez sur la touche . Effleurez la touche sensitive Pro- grammes L’éclairage du tambour s’allume. 11:02 Programmes L’éclairage du tambour s’éteint auto- matiquement au bout de 5 minutes. Coton Synthétique ...
Page 28
2. Sélectionner la lessive Sélectionner la température Si vous utilisez le système à 2 phases Vous pouvez modifier la température de Miele, vous devez indiquer la compo- pré-réglée d’un programme de lavage. sition des couleurs de votre linge. Les températures atteintes dans le lave- ...
Page 29
3. Sélectionner les réglages du programme Sélectionner des options Sélectionner les taches Les options vous permettent de com- Pour un nettoyage plus efficace des pléter les programmes de lavage. textiles tachés, vous avez le choix entre différents types de taches. Le ...
Page 30
4. Chargement du lave-linge Ouverture de la porte Fermer la porte Placez vos doigts dans la poignée en Veillez à ce qu'aucun vêtement ne creux et ouvrez la porte. soit bloqué entre la porte et le joint d’étanchéité. Vérifiez la présence d'animaux ou de corps étrangers dans le tambour avant de charger le linge.
Page 31
UltraPhase 1 et UltraPhase 2 sont lissure du linge : disponibles en cartouches non réutili- - Peu sale sables sur la boutique en ligne Miele Pas de salissures ni de taches visibles (shop.miele.be) ou auprès d'un reven- - Normal deur Miele.
Page 32
5. Ajout de détergent Ajouter de l'adoucissant Dans certains programmes, il est im- possible de sélectionner un degré de salissure. Ces programmes sont déter- minés pour un linge légèrement sale. Tiroir à produits Vous pouvez utiliser toutes les lessives qui sont adaptées aux lave-linge ména- gers.
Page 33
Utilisation de lessive sous forme de Vous pouvez commander les capsules tablette ou de dosette via la boutique en ligne Miele, auprès du service clientèle de Miele, ou en vous Ajoutez toujours les tablettes ou do- adressant à votre revendeur Miele.
Page 34
5. Ajout de détergent Insérer la Cap Ouvrez le bac à produits. Appuyez bien sur le couvercle pour le fermer. Refermez le bac à produits. Ouvrez le couvercle du compartiment Remarque : En cas de choix d’une cap- /.
Page 35
6. Démarrer un programme Démarrer le programme Ajouter du linge pendant le dé- roulement du programme Si la touche sensitive Start/Stop cli- (AddLoad) gnote, le programme peut démarrer. Effleurez la touche sensitive Start/ L’ajout ou le retrait de linge est pos- Stop.
Page 36
7. Fin du programme Fin du programme En phase rotation infroissable, la porte reste verrouillée et l’écran affiche Arrêt/ Infroissable Déverrouiller avec «Start/ Stop» Effleurez la touche sensitive Start/ Stop. La porte est déverrouillée. L’éclairage du tambour s’allume. Remarque : À la fin de la phase rotation infroissable, la porte se déverrouille au- tomatiquement.
Page 37
Essorage Vitesse d'essorage final du pro- Programme tr/min gramme de lavage Coton 1600 La vitesse d'essorage optimale pour le ECO 40-60 1600 programme de lavage s'affiche toujours Synthétique 1200 à l'écran lors de la sélection du pro- gramme. QuickPowerWash 1600 Il est possible de sélectionner une vi- tesse d'essorage supérieure pour cer- Automatic +...
Page 38
Essorage Désactiver l’essorage (Arrêt Essorage intermédiaire cuve pleine) Le linge est essoré après le lavage prin- cipal et entre les différents rinçages. Si Sélectionnez l’option Arrêt cuve pleine la vitesse d'essorage final est réduite, la Le linge reste dans l’eau après le dernier vitesse d'essorage intermédiaire l'est rinçage.
Page 39
Tableau des programmes Coton 90 °C – froid 9,0 kg maximum Article T-shirts, sous-vêtements, linge de table, etc., textiles en coton et en lin ou fibres mélangées Conseil En cas d’exigences particulières en matière d’hygiène, sélectionnez une température de 60 °C ou plus. Remarque pour les instituts de contrôle : Coton 20 °C : programme pour les textiles en coton légèrement sales Programme de test pour le maintien de la législation européenne en matière d’écoconception N° 2019/2023.
Page 40
Tableau des programmes Automatic + 40 °C – froid 6,0 kg maximum Article Chargement trié par couleur de textiles pour les programmes Coton et Synthétique Conseil La machine adapte automatiquement les paramètres de lavage (tels que la quantité d’eau, le rythme de lavage et le type d’essorage) afin d’optimiser le traitement et le lavage de chaque charge.
Page 41
Tableau des programmes Textiles sport 60 °C – froid 3,0 kg maximum Article Vêtements de sport et de fitness tels que tricots, maillots et panta- lons, vêtements de sport en microfibres et laine polaire Conseil - N’utilisez pas d’assouplissant. - Respectez les instructions d’entretien du fabricant. Chaussures sport 40 °C – froid maximum 2 paires de chaus-...
Page 42
Tableau des programmes Textiles matelassés 60 °C – froid maximum 2,0 kg Article Vestes, sacs de couchage, oreillers et autres textiles garnis de duvet Conseil - Pour éviter une formation trop importante de mousse, chassez l’air du linge avant le lavage. Pour ce faire, placez le linge dans un sac de lavage étroit ou compressez-le avec une lanière lavable.
Page 43
Tableau des programmes Voilages 40 °C – froid maximum 2,0 kg Article Voilages indiqués comme lavables en machine par le fabricant Conseil - L’option Prélavage est automatiquement sélectionnée pour élimi- ner la poussière. - Pour les voilages froissables, réduisez la vitesse d’essorage ou dé- sactivez l’essorage. - Retirez les crochets des rideaux.
Page 44
Le nettoyage du lave-linge permet de réduire le film bactérien ainsi que la pré- sence de germes et de moisissures, et d’éviter la formation de mauvaises odeurs. Conseil - L’utilisation du nettoyant pour machine Miele IntenseClean permet d’obtenir un résultat optimal. Il est aussi possible d’utiliser une les- sive universelle en poudre.
Page 45
Options Les options vous permettent de com- Défroissage pléter les programmes de lavage. Le linge est défroissé à la fin du pro- gramme pour réduire la formation de Quick faux plis. Pour obtenir un résultat opti- La durée du programme est réduite. mal, il convient de réduire la charge L’action mécanique du tambour et la maximale de 50 %.
Page 46
Options Intensif Extra silencieux Pour le linge très sale et résistant. Le cy- L’émission sonore du lave-linge pendant cle de lavage est plus efficace grâce à le programme de lavage est réduite. Uti- un brassage plus intensif et à une utili- lisez cette fonction si vous voulez laver sation accrue d’énergie thermique.
Page 48
Déroulement des programmes Lavage principal Rinçage Essorage Niveau Rythme de Niveau Rinçages d’eau lavage d’eau 1,2,3 Coton ECO 40-60 2–3 Synthétique QuickPowerWash ...
Page 49
Déroulement des programmes Particularités du déroulement = Niveau d’eau peu élevé du programme = Niveau d’eau moyennement Infroissable : élevé une fois le programme terminé, le tam- = Niveau d’eau élevé bour tourne encore pendant 30 minutes max. pour éviter les faux plis. ...
Page 50
PowerWash Le procédé de lavage PowerWash est Le procédé de lavage PowerWash déve- activé automatiquement dans les pro- loppé par Miele est utilisé pour les pro- grammes susmentionnés. grammes suivants : Dans les conditions suivantes, le procé- - Coton (en cas de faibles et moyennes dé...
Page 51
Modification du déroulement du programme Modifier un programme (sécu- Annuler un programme rité enfants) Vous pouvez annuler un programme de lavage à tout moment après son démar- Il n’est pas possible de modifier le pro- rage. gramme, la température, la vitesse d’es- sorage ou les options sélectionnées ...
Page 52
Symboles d’entretien Lavage Séchage Les degrés indiqués dans la cuve in- Température normale diquent la température maximale à la- Température réduite* quelle vous pouvez laver les articles. Ne pas mettre au sèche-linge Rythme de lavage normal Rythme de lavage doux ...
Page 53
Programmes favoris Créer des favoris Saisir un nom Un programme de lavage personnalisé Sélectionnez des noms courts et évoca- peut être enregistré sous le nom de teurs. votre choix. Effleurez les lettres ou caractères souhaités. Possibilité 1 Validez en appuyant sur la touche ...
Page 54
Assistant lavage L’assistant de lavage vous aide à laver le Remarque : Vous pouvez ajouter cer- linge et les vêtements selon les diffé- tains réglages de programme, notam- rents symboles d’entretien. Un pro- ment Options avant de démarrer le pro- gramme de lavage adapté...
Page 55
Minuteur Le minuteur permet de sélectionner la Supprimer le minuteur durée jusqu’au démarrage du pro- Il est possible de supprimer l’heure sé- gramme ou la fin du programme. Vous lectionnée sur le minuteur avant le dé- pouvez décaler le démarrage du pro- marrage du programme.
Page 56
Minuteur Définir une plage horaire SmartStart Si vous avez activé la fonction SmartStart vous permet de définir une dans les réglages, après avoir SmartGrid plage horaire durant laquelle votre effleuré la touche sensitive Minuteur lave-linge démarre automatiquement. ce n’est plus Départ à...
Page 57
Détergents Choix de la bonne lessive Accessoires pour le dosage Vous pouvez utiliser toutes les lessives Utilisez les accessoires pour le dosage conçues pour le lavage en lave-linge. (boule doseuse) fournis par le fabricant Les instructions et les indications de do- du détergent pour doser le produit, en sage sont mentionnées sur l'emballage particulier la lessive liquide.
Page 58
Détergents Dosage TwinDos Assouplissant, produit de tenue ou amidonnage séparé L’un des réservoirs de dosage automa- tique doit être rempli d’adoucissant. L’amidon doit être préparé comme indi- qué sur l’emballage. Sélectionnez le programme Rinçage seul Remarque : Pour l’adoucissant, activez ...
Page 59
Détergents Recommandation de lessive Miele Les lessives Miele sont spécialement développées pour l’usage quotidien dans les lave-linge Miele. Pour de plus amples informations sur les lessives, veuillez consul- tez le chapitre “Lessives et produits d’entretien”. Miele Miele Caps UltraPhase 1 et 2 ...
Page 60
Détergents Recommandation de lessive conformément au règlement (UE) n° 1015/2010 Les recommandations s'appliquent aux mêmes plages de température que celles indiquées au chapitre “Aperçu des programmes”. Universel- Couleur- Délicat- et laine- Spécial- lessive Coton – – ECO 40-60 ...
Page 61
Remplacer la cartouche TwinDos Une cartouche de lessive vide est affi- Remplacer la cartouche chée sur l’écran du lave-linge. Activez le lave-linge. Préparer la cartouche Appuyez sur le bouton jaune au-des- sus de la cartouche pour déverrouil- Enlevez le bouchon de la cartouche. ler.
Page 62
Nettoyage et entretien Nettoyer la carrosserie et le Nettoyer le tiroir à produits bandeau L’utilisation de lessives liquides à basse température de lavage favorise Risque d’électrocution dû à la la formation de moisissures dans le tension réseau. bac à produits lessiviels. Bien que le lave-linge soit arrêté, il reste sous tension.
Page 63
Nettoyage et entretien Nettoyer le tube et le canal d’aspira- tion du compartiment / L’amidon a tendance à coller. Le tube d’aspiration du compartiment / ne fonctionne plus et ce dernier risque de déborder. Après plusieurs utilisations d’amidon, nettoyez soigneusement le tube d’as- piration.
Page 64
“TwinDosCare”, soit d’une cartouche lors du changement de cartouches ou de recharge TwinDos disponible sur de réservoirs. www.shop.miele.com. Le lave-linge dispose d’un programme de nettoyage pour le système TwinDos. Ce programme de nettoyage permet de nettoyer les tuyaux à l’intérieur du lave-...
Page 65
Nettoyage et entretien Fermez le robinet d'arrivée d'eau. Nettoyage du filtre du tuyau d'arrivée d'eau Dévissez le tuyau d'arrivée d'eau du robinet. Un filtre protège les vannes d'admission d'eau du lave-linge. Le filtre placé à l'ex- trémité du tuyau d'arrivée d'eau doit être contrôlé...
Page 66
Dans bon nombre de cas, vous économiserez ainsi du temps et de l’argent car vous n’aurez pas besoin de faire appel au SAV. Sur www.miele.com/service, vous trouverez des informations sur l’aide au dépan- nage. Les tableaux suivants vous aideront à déceler la cause d’un défaut ou d’une anoma- lie et à...
Page 67
Que faire si ... Problème Cause et solution L’arrivée d’eau est verrouillée ou obstruée. Anomalie vidange. Vérifiez que le robinet d’arrivée d’eau est suffisam- Ouvrez le robinet ment ouvert. d'eau. Vérifiez que le tuyau d’arrivée d’eau ne fait pas un coude.
Page 68
«Hygiène gramme Nettoyage machine en utilisant le netto- machine» yant pour machine Miele ou une lessive universelle en poudre. Les indications s'affichent à la fin du programme et lors de la mise sous tension du lave-linge, et elles doivent être confirmées avec la touche sensitive OK.
Page 69
Que faire si ... Messages ou anomalies du système TwinDos Problème Cause et solution La cartouche ne contient presque plus de lessive. Plus que quelques Vous pouvez encore effectuer environ 4 à 8 cycles de lavages possibles. lavage. Commandez une Insérez une nouvelle cartouche. nouvelle cartouche pour le tiroir .
Page 70
Pour éviter la formation de moisissures et de mau- vaises odeurs dans le lave-linge, lancez le pro- gramme Nettoyer machine en utilisant le nettoyant pour machine Miele ou une lessive universelle en poudre. La porte et le bac à produits ont été fermés après le lavage.
Page 71
5 minutes. Ouvrez le menu déroulant dans le menu Aperçu et effleurez la touche sensitive . L'éclairage du tambour est défectueux. Contactez le service après-vente Miele. Problèmes d’ordre général avec le lave-linge Problème Cause et solution Une quantité importante La pression d'eau est insuffisante.
Page 72
Il arrive que les taches de fruit, de café ou de thé ne s'éliminent pas. Utilisez le système 2 phases de Miele. L'ajout ciblé d'UltraPhase 2 pendant le cycle de lavage permet d'éliminer les taches efficacement.
Page 73
Que faire si ... La porte ne s'ouvre pas. Problème Cause et solution Pendant le cycle de la- Pendant le lavage, le tambour est verrouillé. vage, la porte ne s'ouvre Effleurez la touche sensitive Start/Stop pour inter- pas. rompre le programme. Le programme est interrompu, la porte est déverrouil- lée et vous pouvez l'ouvrir.
Page 74
Que faire si ... Vidange Ouvrir la porte en cas de vidan- ge obstruée et/ou de panne de Ne dévissez pas entièrement le filtre courant à lessive. Désactivez le lave-linge. Placez un récipient sous la trappe, comme une plaque de cuisson creuse.
Page 75
Que faire si ... Risque de dommages dû à l’écoulement d’eau Si les filtres à lessive ne sont pas re- mis correctement en place et serrés à fond, de l’eau s’écoule du lave-linge. Remettez les filtres à lessive correc- tement en place et serrez-les à fond. Fermez la trappe d’accès à...
Page 76
Vous trouverez des accessoires en op- rez des informations sur l’aide au dé- tion pour ce lave-linge chez les reven- pannage et les pièces de rechange deurs Miele ou auprès du service après- Miele. vente Miele. Contact en cas d’anomalies Base de données EPREL...
Page 77
*INSTALLATION* Installation Vue de face a Tuyau d'arrivée d'eau avec système f Porte Aquasécurité g Clapet d'accès au filtre de vidange, b Raccordement électrique aux pompes de vidange et au déver- rouillage d'urgence c Tuyau de vidange avec crosse (ac- h Clapet d'accès aux cartouches cessoire) et les différentes évacua- tions possibles de l'eau.
Page 78
*INSTALLATION* Installation Vue de dos a Tuyau de vidange e Tuyau d'arrivée d'eau avec système Aquasécurité b Fixations de transport pour tuyaux f Sécurités rotatives avec tiges de d’arrivée d’eau et de vidange et câble électrique transport c Raccordement électrique g Fixations de transport pour tuyaux d'arrivée d'eau et de vidange et sup- d Plaque de recouvrement avec possi-...
Page 79
(socle en béton ou en maçonne- rie). Sécurisez le lave-linge à l’aide d’un étrier de fixation (Fixation au sol MTS) (disponible auprès du reven- deur ou du service après-vente Miele).
Page 80
*INSTALLATION* Installation Retirer la tige de transport droite Démonter la sécurité de trans- port Retirer la tige de transport gauche Poussez le cache vers l'extérieur et tournez la tige de transport de 90° à l'aide de la clé à fourche fournie. ...
Page 81
*INSTALLATION* Installation Fermer les orifices Dommages liés à un transport in- correct. Risque de blessure au contact Le lave-linge peut être endommagé des arêtes vives. s’il est transporté sans sécurités de Ne mettez jamais les mains dans des transport.
Page 82
*INSTALLATION* Installation Équilibrage du lave-linge Pour un fonctionnement optimal, le lave-linge doit être droit et reposer de façon homogène sur ses quatre pieds. Une installation non conforme aug- mente la consommation d'eau et d'énergie, et peut provoquer un dépla- cement de l'appareil. Dévisser et bloquer les pieds Ce sont les quatre pieds à...
Page 83
Colonne lavage-séchage Il est possible combiner ce lave-linge à Risque d’électrocution en raison un sèche-linge Miele pour former une de câbles non protégés colonne lavage-séchage. Pour ce faire, il Si le couvercle est démonté, des élé- faut utiliser un set intermédiaire* ments sous tension peuvent être...
Page 84
WaterProof se Le système de protection contre les trouvent deux électrovannes qui fuites d'eau de Miele assure une protec- bloquent l'arrivée d'eau directement tion complète face à un éventuel dégât au niveau du robinet. Les deux élec- des eaux provoqué...
Page 85
*INSTALLATION* Installation Le tuyau d'évacuation d'eau Risque d’électrocution lié à la Le tuyau d'évacuation d'eau est protégé tension réseau. par un système de ventilation. Cela em- Le tuyau d’arrivée d’eau comporte pêche que le lave-linge ne se vide. des pièces conductrices de tension. Ne montez jamais le tuyau d’arrivée Le système électronique ...
Page 86
1,8 m), vous pouvez vous procurer une pompe de vidange de rechange au- Si nécessaire, modifiez la position du près d’un revendeur Miele ou du service joint et du raccord vissé. après-vente Miele. En cas de hauteur de vidange de 1,8 m, Maintenance le tuyau peut être rallongé...
Page 87
*INSTALLATION* Installation Montage de la crosse Raccordement direct au siphon d’un évier Afin d’éviter que le tuyau de vidange ne glisse, utilisez la crosse fournie. a Adaptateur Mettez la crosse en place sur le b Écrou moleté pour lavabo tuyau de vidange .
Page 88
Un câble d’alimentation réseau abîmé ne doit être remplacé que par un câble réseau spécial du même type (dispo- nible auprès du SAV Miele). Pour des raisons de sécurité, seul un profession- nel qualifié ou le SAV Miele doit se char- ger du remplacement.
Page 90
2,4000–2,4835 GHz Puissance d’émission maximale < 100 mW Déclaration de conformité Par la présente, Miele déclare que ce lave-linge est conforme à la directive 2014/53/UE. Le texte intégral de la déclaration de conformité UE est disponible à l’une des adresses suivantes : - Produits, Téléchargements, sur www.miele.be/fr - Onglet Services, Demande de documentation, Modes d’emploi, sur https://...
Page 91
Réglages L’option sélectionnée est enregistrée. Les différentes possibilités de réglage L’écran passe au menu Réglages ou re- vous permettent d’adapter l’électro- tourne au menu précédent. nique du lave-linge aux exigences du moment. Quitter le menu Réglages Vous pouvez modifier les réglages à ...
Page 92
PIN. Le réglage est effectué par pas de 7 et En cas d'oubli, seul le service après- peut être également désactivé. vente Miele peut déverrouiller votre Bip de touches lave-linge. Notez le nouveau code Pin. Le volume du signal sonore lors de l’ef- fleurement des touches sensitives Désactiver...
Page 93
Réglages Mise veille «affichage» Vous pouvez utiliser les produits sui- vants : L’éclairage de l’écran et des touches Miele UltraPhase 1 sensitives est désactivé pour écono- miser l’énergie. La touche sensitive Miele UltraPhase 2 Marche/Arrêt clignote lentement. Lessive universelle Sélection Lessive couleurs Lessive textil.
Page 94
Réglages Niveau Hydro plus Tps prélavage suppl. coton Vous pouvez relever le niveau d’eau Si vous avez des exigences de préla- dans l’option par pas de quatre. vage particulières pour le programme Hydro+ Coton, vous pouvez rallonger la durée Niveaux de base fixée à...
Page 95
“Première mise en service”. sible si la fonction a été Miele@home Activer configurée et activée. (visible si Miele@home est désactivé) Vous pouvez définir une plage horaire La fonction WiFi est réactivée. durant laquelle votre lave-linge dé- Désactiver marre automatiquement.
Page 96
Miele@home activée. Miele@home sont remplies (voir cha- pitre “Première mise en service”, para- Si vous avez installé l’application Miele graphe “Miele@home”). sur votre terminal mobile, vous pouvez Le logiciel de votre lave-linge peut être vérifier l’état de votre lave-linge par- mis à...
Page 97
- Une mise à jour installée ne peut pas dule de communication être annulée. Miele utilise son propre logiciel ou un lo- - N’arrêtez pas le lave-linge durant une giciel tiers non couvert par une licence mise à jour à distance. Dans le cas open source, pour faire fonctionner et contraire, la mise à...
Page 98
Réduction température Conditions d'installation L'eau présente un point d'ébullition Pression d'eau faible plus bas en altitude. Miele recom- Si la pression d’eau est inférieure à mande, à partir d'une altitude de 100 kPa (1 bar), le lave-linge inter- 2000 m, d'activer la réduction de la rompt le programme avec un message température pour éviter l'ébullition de...
Page 99
Miele. - Empêche le chargement électrosta- Vous pouvez commander ces articles et tique des vêtements bien d’autres sur www.shop.miele.com, auprès du SAV Miele ou de votre reven- - Maintient la forme et la respirabilité deur Miele. des textiles synthétiques Lessive...
Page 100
Lessives et produits d’entretien Produits d’entretien des tex- Entretien de l’appareil tiles TwinDosCare Les produits d’entretien des textiles - Détergent pour système de dosage sont disponibles en capsule pour un do- TwinDos sage pratique à l’unité. - À utiliser avant une pause prolongée Cap Assouplissant d’utilisation (2 mois min.) - Assouplissant pour un parfum de fraî-...
Page 103
L-1010 Luxembourg-Gasperich Réparations à domicile et autres renseignements : +352 497 11 30 (Lu.-Jeu. 8h30-17h // Vend. 8h30-16h) E-mail : infolux@miele.lu Internet : www.miele.lu Prenez un rendez-vous au Miele Experience Center de Gasperich https://www.miele.lu/fr/c/miele-experience-center-gasperich-700.htm Allemagne Miele & Cie. KG Carl-Miele-Straße 29...