La référence du produit / The product reference / Artikelnummer des Produkts / La referencia del producto / Riferimento del prodotto / De referentie van het product / Nr
4
referencyjny produktu / A referência do produto / Produktreferencen / Tuotteen viite / Produktets referansenummer / En produktreferens / Ürün referansını / Sklic za izdelek /
Označení výrobku / Referenčné číslo výrobku / Referentni broj proizvoda / Referentni broj proizvoda / A termék hivatkozási száma / Izstrādājuma atsauces numurs / Референтни
данни на продукта / A termék hivatkozási száma / Toote ref.nr / Gaminio kodas
Longueur / Length / Länge / Longitud / Lunghezza / Lengte / Długość / Comprimento / Længde / Pituus / Lengde / Längd / Dolžina / Uzunluk / Délka / Dĺžka / Dužina / Dužina /
5
Hosszúság / Garums / Дължина / Ilgis
Le N° de lot / The batch number / Losnummer / El N° de lote / N° di lotto / Het serienummer / Nr serii / O número de lote / Partiets nummer / Erän numero / Varepartiets nummer /
6
Partinumret / Parti numarası / Št. Paketa / Číslo šarže / Číslo šarže / Serijski broj / Serijski broj / Készlet száma / Partijas numurs / Партиден № / Partijos Nr.
N° individuel dans le lot / The individual number within the batch / Individuelle Nummer des Artikels innerhalb des Loses / El n° individual en el lote /
7
Numero individuale nel lotto / Het individuele nummer in de serie / Numer sztuki w serii / Número individual no lote / Det individuelle nummer i partiet /
Mikään yksittäinen erässä / Unike nummer i varepartiet / Personligt partinumret / Çok hiçbir bireysel / Št.posameznega elementa v seriji / Samostatné číslo bez šarže /
Individuálne číslo šarže / Pojedinačni broj unutar serije / Pojedinačni broj unutar serije / Egyedi jelzőszám a készletben / Individuālais numurs partijas ietvaros / Индивидуален
номер в партидата / Individualus numeris partijoje
La date (mois/année) de fabrication / The date (month/year) of manufacture / Herstellung datum (Monat/Jahr) / La fecha (mes, año) de fabricación / Data (mese/anno) di fabbricazione /
8
De productie datum (maand jaar) / Data (miesiąc, rok) produkcji / A data (mês e ano) de fabrico / Fabrikationsdatoen (måned/år) / Valmistuspäivämäärä (kuukausi/vuosi) /
Produksjonsdatoen (måned/år) / Tillverkningsdatum (månad/år) / Üretim tarihi (ay, yıl) / Datum (mesec, leto) izdelave / Datum (měsíc/rok) výroby / Dátum (mesiac/rok) výroby / Datum
(mjesec. godina) proizvodnje / Datum (mesec. godina) proizvodnje / A gyártás dátuma (hónap/év) / Ražošanas datums (mēnesis/gads) / Дата (месец/година) на производство /
Pagaminimo data (mėnuo / metai)
Le N° de la norme à laquelle le produit est conforme et son année / The number of the standard to which the product conforms and its year / Angabe der Norm, der das Produkt
9
entspricht, sowie der Jahreszahl / El N° de la norma con la cual el producto está en conformidad y su año / N° della norma alla quale il prodotto è conforme e relativo anno / De
norm waaraan het product conform is en zijn jaar / Nr i rok normy, z którą produkt jest zgodny / O número da norma com a qual o produto está em conformidade e o respectivo
ano / Nummeret på den standard, som produktet stemmer overens med, samt året / Normin numero, jonka mukainen tuote on, ja sen vuosi / Nummer og år for standarden som
produktet er produsert i henhold til / Nr. för den standard som produkten uppfyller samt året / Ürünün uygun standart ve yıl N° / Št. standarda, s katerim je izdelek skladen in
leto njegove objave / Číslo normy, které výrobek odpovídá a jeho rok / Č. normy, v súlade s ktorou bol výrobok vyrobený, a rok / Broj standarda s kojim je proizvod usklađen te
njegova godina / Broj standarda sa kojim je proizvod usaglašen te njegova godina / Azon szabvány száma és éve, amelynek a termék megfelel / Standarta, kuram izstrādājums
atbilst, numurs un gads / № и година на стандарта, на който продуктът съответства / Azon szabvány száma és éve, amelynek a termék megfelel / EN standard ja selle aasta /
Standarto kurio reikalavimus atitinka gaminys, numeris ir metai: EN355 : 2002
Lire la notice d'instruction avant utilisation / Read the instructions before use / Vor der Benutzung Gebrauchsanleitung lesen / Lea el folleto de instrucciones antes de su utilización /
10
Prima dell'uso leggere le istruzioni / Lees de instructiehandleiding voor gebruik / Przed użyciem należy zapoznać się z instrukcją / Ler atentamente as instruções antes de utilizar /
Læs instruktionshæftet før ibrugtagning / Lue käyttöohje ennen käyttöä / Les instruksene før bruk / Läs bruksanvisningen innan användning / Kullanmadan önce kullanım
kılavuzunu okuyun / Pred uporabo preberite navodila za uporabo / Před použitím si přečtěte návod / Pred použitím si prečítajte návod na použitie / Pročitati upute prije upotrebe /
Pročitati uputstvo pre upotrebe / Használat előtt olvassa el a felhasználói kézikönyvet / Pirms lietošanas izlasiet lietošanas instrukcijas / Прочетете инструкцията преди
употреба / Használat előtt olvassa el a felhasználói kézikönyvet / Enne kasutamist tutvu kasutusjuhendiga / Prieš naudodami perskaitykite naudojimo instrukciją
* Longueur du tirant d'air exprimée en m, en condition d'utilisation Facteur 2 / Height of fall clearance expressed in m, with Factor 2 usage condition / In Metern angegebene Länge
11
der Auffanghöhe, unter Faktor 2 Einsatzbedingungen / Longitud de la altura libre expresada en m, en condiciones de uso de factor 2 / Lunghezza tirante d'aria espressa in m; condizioni
di utilizzo: Fattore 2 / Lengte van de vrije ruimte in m, bij gebruik Factor 2 / Długość wysokości w świetle wyrażona w metrach w przypadku stosowania Czynnika 2 / Comprimento do
calado aéreo em m, em condições de uso Fator 2 / Længden af frihøjden udtrykt i meter ved brugsforhold Faktor 2 / Vapaan tilan pituus ilmoitettu metreinä, käyttökunnossa kerroin 2 /
Klareringshøyde oppgitt i meter, i brukssituasjon med fallfaktor 2 / Ståhöjdens längd uttryckt i m, med villkor för användning faktor 2 / Višina med sidrno točko in tlemi je izražena v m,
če se uporablja na način 2 / Kullanım koşulları altında hava aspiratörünün m cinsinden uzunluğu, Faktör 2 / Délka volného prostoru vyjádřená v m, pod podmínkou použití faktoru 2 /
Dĺžka ťahu vzduchu vyjadrená v m, za podmienky použitia Faktora 2 / Dužina slobodnog prostora za pad izražena u m ,u uporabi u uvjetima Faktora 2 / Dužina slobodnog prostora za
pad izražena u m ,u uporabi u uvjetima Faktora 2 / A láb alatti mélység méterben kifejezett hossza, 2. esési tényező melletti használati körülmények között / Kritiena brīvā attāluma
augstums, izteikts metros (m), ar 2. koeficienta lietošanas apstākļiem / Дължина на свободното пространство, изразено в m, при условия за употреба Фактор 2 / * Aukščio iki
pagrindo ilgis metrais, naudojimo sąlygomis Veiksnys Nr. 2
Lire la notice pour l' e xplication de ce schéma / Read the instructions for explanation of this pattern / Lesen Sie die Anweisungen zur Erläuterung dieses Muster / Lea las
12
instrucciones para la explicación de este patrón / Leggere le istruzioni per la spiegazione di questo modello / Lees de instructies voor een uitleg van dit patroon / Przeczytaj
instrukcje wyjaśnienia tego wzoru / Leia as instruções para a explicação desse padrão / Læs vejledningen til forklaring af dette mønster / Lue ohjeet selitys tähän malliin / Les
bruksanvisningen for forklaring på dette mønsteret / Läs instruktionerna för förklaring till detta mönster / Bu desen bir açıklama için talimatları okuyun / Preberite navodila,
kjer je ta shema natančneje pojasnjena / Přečtěte si návod pro vysvětlení tohoto modelu / Prečítajte si pokyny, kde nájdete vysvetlenie tejto schémy / Pročitati upute radi
objašnjenja ovog uzorka / Pročitati uputstvo radi objašnjenja ovog uzorka / Az ábra magyarázatához olvassa el a felhasználói kézikönyvet / Šī modeļa paskaidrojumu lasiet
lietošanas instrukcijās / Прочетете инструкцията за обяснение на тази схема / Kad perprastumėte šią schemą, perskaitykite naudojimo instrukciją
Poids maximum de l'utilisateur / Maximum user weight / Maximales Gewicht des Benutzers / Peso máximo del usuario / Peso massimo utilizzatore / Maximumgewicht van de
13
gebruiker / Maks. ciężar użytkownika / Peso máximo do utilizador / Brugers maksimalvægt / Käyttäjän enimmäispaino / Brukerens maksimumsvekt / Användarens maxvikt /
Največja telesna masa uporabnika / Kullanıcının maksimum ağırlığı / Maximální hmotnost uživatele / Maximálna hmotnosť používateľa / Maksimalna težina korisnika /
Maksimalna težina korisnika Максимално тегло на потребителя / A használó maximális testsúlya / Didžiausias naudotojo svoris
Marque du produit / Brand of product / Produktmarke / Marca de producto / Marca del prodotto / Merk van product / Marka produktu / Marca do produto / Produktets mærke /
14
Tuotemerkki / Merke av produkt / Produktens märke / Blagovna znamka izdelka / Ürün markası / Značka produktu / Značka výrobku / Marka proizvoda / Марка производа /
Марка на продукта / A termék márkája / Toote kaubamärk / Produkta zīmols
QR code d'accès notre web application de gestion et de vérification des EPI (Équipements de Protection Individuelle) / QR code to access our web application for managing and
15
verifying Personal Protective Equipment (PPE) / QR Zugangscode für unsere Web-App zur Prüfung und Verwaltung der PSA (Persönlichen Schutzausrüstungen) / Código QR de
acceso a nuestra aplicación web de gestión y de comprobación de los EPI (Equipos de Protección Individual) / Codice QR per accedere a la web app per la gestione e la verifica dei
DPI (Dispositivi di Protezione Individuale) / QR-toegangscode voor onze webtoepassing voor het beheer en de controle van de PBM (Persoonlijke beschermingsmiddelen) / Kod
QR umożliwiający dostęp do naszej aplikacji internetowej obsługującej i kontrolującej ŚOI (środki ochrony indywidualnej) / Código de acesso QR para a a nossa aplicação web de
gestão e verificação de EPI (Equipamentos de Proteção Individual)
Opsial-Notice Antichute 68 433 010 V7.indd 3
Opsial-Notice Antichute 68 433 010 V7.indd 3
3
19/07/2022 20:44
19/07/2022 20:44