Page 3
CONSIGNES IMPORTANTES DE SECURITE Pour utiliser un appareil électrique, il faut toujours respecter les consignes de sécurité fondamentales, notamment les consignes suivantes: Cette machine à coudre a été conçue et fabriquée pour l'usage domestique uniquement. Avant d’utiliser cet appareil, lisez toutes ces instructions. DANGER: Pour éviter tout risque de décharge électrique: 1.
Page 4
TABLE DES MATIÈRES Coudre avec pied de qualité professionnelle HP ... 46 PRINCIPALES COMPOSANTES Mode flottant ..............47 Dénomination des composants ........4 Choix de points droits ............ 48 Accessoires standard ............5 Choix de points zigzag ..........49 Table d‘extension ............. 8 Choix de points de surfilage ..........
Page 5
TABLE DES MATIÈRES MONOGRAMMES PERSONNALISATION DES RÉGLAGES DE LA MACHINE Touches de fonction............98 Tension manuelle du fil ..........99 Réglages de la machine ..........140 Réglage individuel de la tension du fil ......99 Réglages de couture ........... 143 Réglage uniforme de la tension du fil ......
Page 6
PRINCIPALES COMPOSANTES Dénomination des composants (1) Levier releveur du fil (6)(7) (2) Tableau de référence des points (3) Couvercle supérieur (4) Support du stylet pour écran tactile (5) Compartiment pour pieds (6) Coupe-fil de canette B (7) Axe du bobineur de canette (8) Coupe-fil de canette A (9) Embout pour tige porte-bobine supplémentaire (10) Tige porte-bobine horizontale...
Page 7
(45) Poignée de transport (46) Volant (45) (47) Molette d’équilibrage de double entraînement (48) Ouvertures de ventilation (49) Connecteur pour commutateur du coupe-fil externe (57) (50) Port USB (51) Levier d’escamotage de la griffe d’entraînement (46) (52) Prise d’alimentation électrique (56) (53) Connecteur de la pédale (54) Interrupteur d’alimentation de la machine...
Page 8
Accessoires standard Nom de la pièce No. d’article (29) 25 Coffret pour A.S.R.* 869408009 (25) (26) A.S.R.* (Régulateur de point précis) 868835006 avec ASR-QC (30) 27 A.S.R.* 868835017 28 ASR pied à bout fermé ASR-QC* 868837008 (27) 29 ASR pied ouvert ASR-QO* 868837101 (28) 30 ASR pied transparent ASR-QV*...
Page 9
** Ceci est un numéro de pièce d'un seul article (numéro non défini). Vidéo d’instruction https://www.youtube.com/playlist?list=PLQy563Wz2act S1sbbNAMa0RS1WP1z5Xvd Télécharger l'application pour PC StitchComposer Vous pouvez concevoir et créer vos propres motifs de points. https://www7.janome.co.jp/global/product/ softwareapps/stitchcomposer-for-new-download/ * Cette application est uniquement pour PC.
Page 10
Table d‘extension La table d‘extension est dotée d‘une surface de couture supplémentaire et peut être retirée pour la couture en bras libre. (1) Table d’extension (2) Bras libre Retrait: Tirez la table vers la gauche. Fixation: Faites coulisser la table sur le socle et poussez-la vers la droite.
Page 11
Table d'extension large supplémentaire 1. 2. Assemblage: 1. Vissez les vis de réglage dans les pattes. 2. Retirez le papier de protection des semelles en caoutchouc et attachez-les au bas des pattes. (1) Vis de réglage (2) Patte (3) Semelle en caoutchouc 3.
Page 12
Pédale et commutateur du coupe-fil Pour attacher la pédale et le commutateur du coupe- fil sur l‘embase, serrez les vis de fixation A et les vis de fixation B avec les rondelles comme illustré. (1) Pédale (2) Commutateur du coupe-fil (3) Embase (4) Vis de fixation A (5) Vis de fixation B...
Page 13
Réglage de la position latérale 1. Desserrez la vis de fixation sous le commutateur. (1) Vis de fixation (2) Rondelle 2. Faites coulisser le commutateur vers la gauche ou la droite, puis fixez-le sur la position désirée en serrant les vis de fixation avec un tournevis à tête cruciforme. Réglage de la position longitudinale 1.
Page 14
SE PRÉPARER À COUDRE Branchement sur secteur Utilisation de la machine à coudre avec la touche Start/Stop 1. Assurez-vous d’abord que l'interrupteur d’alimentation de la machine est sur OFF. 2. Insérez la fiche du câble d’alimentation de la machine dans la prise de la machine. 3.
Page 15
Utilisation de la machine à coudre avec la pédale Si vous souhaitez utiliser la pédale, déployez le cordon de la pédale et insérez le connecteur à broche dans le connecteur de la pédale. 1. Assurez-vous d’abord que l'interrupteur d’alimentation de la machine est sur OFF. 2.
Page 16
Commutateur du coupe-fil Si vous souhaitez utiliser l‘interrupteur du coupe-fil, insérez le connecteur dans la prise d‘interrupteur du coupe-fil sur la machine. 1. Assurez-vous d’abord que l'interrupteur d’alimentation de la machine est sur OFF. 2. Retirez l‘attache de câble de la machine. 3.
Page 17
Réglage de la vitesse de couture Curseur de réglage de la vitesse Vous pouvez régler la vitesse maximum de couture à l’aide du curseur de réglage de la vitesse en fonction de vos besoins. Pour augmenter la vitesse de couture, déplacez le curseur vers la droite.
Page 18
(3) Touche point d’arrêt automatique • Lorsque les motifs de points suivants sont sélectionnés: Utilitaire Appliqué Matelassage Raccord Décoratif Appuyez sur la touche point d'arrêt automatique pour coudre des points noués immédiatement. La machine s’arrête automatiquement. Lorsque la machine est à l’arrêt, appuyez sur la touche point d’arrêt automatique pour faire clignoter le signal LED (7).
Page 19
Touches de l’écran tactile et Molette de Réglage ATTENTION: N‘appuyez pas sur l‘écran tactile avec un objet pointu ou aiguisé comme un crayon ou un tournevis, un etc. Utilisez le stylet pour écran tactile livré avec les accessoires standard. (1) Touche Accueil Appuyez sur cette touche pour revenir au début des sélections des motifs de point utilitaires.
Page 20
• QR Code est une marque déposée de Denso Wave Inc. • iTunes Store et Apple Store sont des marques commerciales de Apple Inc. enregistrées aux États- Unis et dans d'autres pays. • AcuSpark est une marque déposée et/ou enregistrée de JANOME Corporation.
Page 21
Relever et abaisser le pied-de-biche ATTENTION: Ne tournez pas le volant et n’appuyez pas sur le bouton d’aiguille haut/bas lorsque le pied-de-biche est en position extra haute. Cela pourrait endommager le pied-de-biche. Le bouton du releveur du pied-de-biche, le releveur du pied-de-biche ou la genouillère soulève et abaisse le pied-de-biche.
Page 22
Tableau des points Appuyez sur la touche de référence des points pour afficher le tableau de référence fenêtre. Vous pouvez sélectionner des points directement en appuyant sur les motifs de points dans les tableaux de référence des points. (1) Touche de référence des points (2) Numéro de page REMARQUE: •...
Page 23
Bobinage de la canette Retrait de la canette Appuyez sur la touche de verrouillage. Faites coulisser le curseur de déverrouillage du couvercle du crochet vers la droite, et retirez la plaque qui recouvre le crochet. (1) Bouton d’ouverture du couvercle du crochet (2) Couvercle du crochet Retirez la canette du porte-canette.
Page 24
Bobinage de canette REMARQUE: Positionnez le curseur de contrôle de la vitesse sur sa position la plus rapide (voir page 15). 1. Tirez le fil de la bobine. Tenez le fil des deux mains et faites-le passer dans la fente de guidage. Tirez le fil vers la gauche et vers l’avant, autour du guide-fil.
Page 25
Insertion de la canette 1. Appuyez sur la touche de verrouillage. Placez une canette dans le porte-canette avec le fil tournant dans le sens inverse des aiguilles d’une montre comme indiqué dans le couvercle du crochet. (1) Touche verrouillage (2) Fin du fil (3) Porte-canette (4) Couvercle du crochet 2.
Page 26
Enfiler la machine ATTENTION: Assurez-vous de toujours appuyer sur la touche de verrouillage pour verrouiller la machine ou d‘éteindre la machine au moyen de l‘interrupteur avant d‘enfiler la machine. Appuyez sur la touche de position de l’aiguille haute/ basse pour relever le levier de fil au maximum. Appuyez sur la touche de verrouillage pour verrouiller la 3.
Page 27
5. Tout en tenant le fil sur la bobine, tirez fermement le fil vers le haut et vers l’arrière du levier releveur de fil. Tirez le fil vers l‘avant pour le faire passer dans la fente du levier de fil. (8) Orifice du levier releveur de fil 6.
Page 28
Enfile-aiguille intégré REMARQUE: • L’enfile-aiguille peut être utilisé avec des aiguilles de nº 11 à nº 16. • Grosseur recommandée des fils entre nº 50 à nº 90. • N’utilisez pas le fil de nº 30 et plus épais. • L’enfile-aiguille ne peut pas être utilisé avec l’aiguille double.
Page 29
Faire sortir le fil de la canette Après l’utilisation du coupe-fil automatique ou de l’enfilage du porte-canette, vous pouvez commencer à coudre sans faire sortir le fil de la canette. Cependant, vous devez faire sortir le fil de la canette lorsque vous cousez des points de fronce, etc.
Page 30
Changer les aiguilles ATTENTION: Veillez toujours à appuyer sur la touche de verrouillage pour verrouiller la machine ou éteignez l’interrupteur d’alimentation avant le remplacement de l’aiguille. Relevez l’aiguille en appuyant sur la touche de position d’aiguille haute/basse. Appuyez sur la touche verrouillage. (1) Touche de position d’aiguille haute/basse (2) Touche verrouillage Desserrez la vis de la barre aiguille en la tournant dans le...
Page 31
Retrait et installation du pied-de-biche ATTENTION: • Assurez-vous toujours d'appuyer sur la touche de verrouillage avant de remplacer le pied-de-biche. • Utilisez toujours le pied-de-biche adapté pour le motif sélectionné. Un pied-de-biche qui ne convient pas peut faire casser l’aiguille. 1.
Page 32
Retrait et installation du porte-pied Retirez le porte-pied avant d'utiliser le pied de qualité professionnelle HP, le pied pour le travail à la régle QR, le pied à repriser PD-H, le pied à double entraînement AD ou le régulateur de couture. ATTENTION: Appuyez sur la touche de verrouillage pour verrouiller la machine avant de remplacer le porte-pied.
Page 33
Fixation du pied pour règles de quilting QR Fixez le pied de travail à la règle QR à la barre du pied presseur par l'arrière. Serrez fermement la vis de fixation avec le tournevis. Fixation du pied repriser PD-H Attachez le pied à repriser PD-H ou le pied à repriser à bout ouvert PD-H à...
Page 34
Fixation du pied à double entraînement AD ou pied de qualité professionnelle à double 1. 2. entraînement HP2 1. Fixez le support pour le double entraînement à la barre d’appui. (1) Support pour le double entraînement 2. Serrez la vis de fixation avec vos doigts. Poussez la tige de double entraînement pour l’engager avec la commande d’entraînement supérieur.
Page 35
Remplacement de la plaque à aiguille Utilisez la plaque à aiguille pour point droit lors de l'utilisation du pied à double entraînement, de l'assemblage de quilt ou du piqué libre.Utilisez la aiguille plaque d‘aiguille de qualité professionnelle HP lorsque vous cousez avec le pied de qualité professionnelle HP. ATTENTION: •...
Page 36
Utilisation de la plaque à aiguille pour point droit La plaque à aiguille pour point droit comporte trois trous par lesquels l'aiguille pénètre. La plaque à aiguille pour point droit est utile pour maintenir et soutenir le tissu lorsque l'aiguille perce le tissu. Utilisez la plaque à aiguille pour point droit pour de meilleurs résultats.
Page 37
Genouillère La genouillère est très utile lorsque vous cousez des patchwork, du quilting, etc., puisqu’elle vous permet de tenir le tissu tandis que votre genou contrôle le pied-de-biche. Fixation de la genouillère Faites correspondre les côtes situées sur la genouillère avec les encoches dans l'embout de la genouillère et insérez la genouillère.
Page 38
MODE COUTURE COURANTE Motifs de points courants (1) (2) (3) (4) (5) En mode couture courante, 5 catégories sont disponibles. (1) Utilitaires et boutonnières (2) Points décoratifs et points de matelassage (3) Monogrammes (4) Tapering (5) Applications de couture Appuyez sur l’une des touche pour sélectionner la catégorie.
Page 39
(2) Points décoratifs et points de matelassage Cette catégorie se compose des 17 groupes suivants. • Points d’appliqué (A) • Point de croix (C) • Romantique (H) • Ouatinage (Q) (BR) • Style quilt (QS) • Points satin (S) • Points de saut (BR) (BO) •...
Page 40
(4) Tapering Il est possible d’effiler les extrémités de début et de fin des motifs de point décoratifs afin de créer des coins et des points effilés (voir pages 91-97).
Page 41
(5) Applications de couture Vous pouvez sélectionner le point approprié à un travail de couture spécifique et un type de tissu parmi les applications indiquées dans cette catégorie (voir pages 104-138). Appuyez sur l'une des touches pour sélectionner la catégorie. (6) Touche Couture (7) Touche Quilt (8) Touche pied en option...
Page 42
Touches de fonction (1) Touche de pied relevé Si cette option est activée, l’aiguille s’arrête à la position basse et le pied-de-biche remonte automatiquement lorsque la machine s’arrête. Appuyez sur cette touche pour activer ou désactiver cette option (voir page 53). (2) Touche d’aiguille double Appuyez sur cette touche pour régler la largeur du point pour la couture avec aiguille double (reportez-vous à...
Page 43
(10) Touches du curseur (11) (12) (13) (14) (15) Appuyez sur une des touches du curseur pour déplacer le curseur vers le haut ou vers le bas. (11) Touche de taille des lettres Appuyez sur cette touche pour sélectionner lettres de taille pleine (L) ou de petite taille (S).
Page 44
Points utilitaires Points droits Les motifs U1 à U5 sont des points droits destinés à la couture. Appuyez sur la touche de sélection de motif pour le point souhaité. Démarrage de la couture Placez le tissu à côté de la ligne guide de couture sur la plaque à...
Page 45
Arrêt des coutures Pour sécuriser une couture au début ou à la fin, appuyez sur la touche de marche arrière et cousez plusieurs points en arrière. La machine coud en arrière tant que vous maintenez enfoncé la touche de marche arrière. (1) Touche de marche arrière Appuyez sur la touche de marche arrière une fois pour coudre un point lock-a-matic (motif U2) ou un point d’arrêt...
Page 46
Comment coudre avec le dispositif à double entraînement Les modèles U1 à U5 et Q1 à Q7 peuvent être réalisés avec le dispositif à double entraînement. Le dispositif à double entraînement est particulièrement efficace lorsque vous cousez des tissus solides à des matériaux tels que des tissus revêtus de PVC ou du cuir.
Page 47
Pied de qualité professionnelle à double entraînement HP2 Ce pied-de-biche permet une plus grande visibilité et est idéal pour coudre des courbes et surpiqûres avec précision. Il maintient les tissus de manière stable et les fait avancer en même temps que la griffe d’entraînement en assurant des résultats professionnels.
Page 48
Coudre avec pied de qualité professionnelle HP Utilisez le pied de qualité professionnelle HP pour le point droit afin d'obtenir des résultats professionnels. Remplacez la plaque à aiguille par la plaque à aiguille de qualité professionnelle HP lorsque vous utilisez le pied de qualité...
Page 49
Mode flottant 1. 2. Vous pouvez réduire le glissement et les plis des épaisseurs en soulevant légèrement le pied-de-biche en mode flottant. 1. Appuyez sur la touche de mode flottant. (1) Touche de mode flottant REMARQUE: Les motifs non adaptés au mode flottant sont grisés. 2.
Page 50
Choix de points droits U1 Point droit en position d’aiguille centrale Utilisez ce point pour la couture, les ourlets roulés, etc. U2 Point Lock-a-Matic Utilisez ce point pour fixer le début et la fin d’une couture avec le point arrière. Lorsque vous atteignez la fin de la couture, appuyez une fois sur la touche de marche arrière.
Page 51
U8 Faufilage Voir page 120 pour les instructions concernant la couture. Choix de points zigzag U9, U10 Points zigzag Les points zigzag sont utilisés pour diverses applications, dont le surfilage. Ces points peuvent être utilisés sur la plupart des tissus tissés. Un point zigzag dense peut également être utilisé...
Page 52
Choix de points de surfilage U11 Point zigzag multiple Ce point est utilisé pour la finition des assemblages sur les synthétiques et autres tissus qui ont tendance à froncer. Piquez le long du bord du tissu en laissant une réserve de couture suffisante.
Page 53
Réglages manuels des points Vous pouvez modifier la largeur de point, la position de chute de l'aiguille des points droits, la tension du fil de l'aiguille, la valeur de pression du pied presseur et la longueur du point. Tournez la molette de réglage de la largeur ou de la longueur du point, ou appuyez sur la touche «...
Page 54
Modification de la longueur de point Tournez la molette de réglage de la longueur de point dans le sens horaire pour augmenter la longueur de point. Tournez la molette de réglage de la longueur de point dans le sens antihoraire pour réduire la longueur du point. (−) (−) Vous pouvez également modifier le réglage à...
Page 55
Réglage de la pression du pied-de-biche La pression du pied-de-biche est automatiquement optimisée pour chaque motif de point. Toutefois, il est possible d’ajuster la pression du pied manuellement en appuyant sur la touche « + » ou la touche « – » pour répondre à vos besoins spécifiques. Nombre de points d'arrêt La machine coud 5 points de verrouillage au début et 3 points de verrouillage à...
Page 56
Mémoriser les réglages du point favori Vous pouvez enregistrer les réglages de points personnalisés (longueur du point, largeur du point, tension du fil et pression pied, selon le motif sélectionné) dans mémoriser les réglages du point mémoriser le réglage de point favori. Lorsque l’option mémoriser les réglages du point favori est activée (voir page 146), les réglages de points personnalisés utilisés en dernier sont attribués automatiquement lorsque le modèle de point est...
Page 57
Autres points utilitaires U16, U17 Ourlet invisible Reportez-vous à la pages 111-112 pour les instructions concernant la couture. U18, U22 Pli coquille Reportez-vous à la page 113 pour les instructions concernant la couture. U19 Ourlet visible Pliez et appuyez sur un ourlet simple. Placez le tissu l’endroit vers le haut.
Page 58
U20 Poser un élastique Marquez l’élastique en quarts. Faites correspondre ceux- ci au centre avant, au centre arrière et aux côtés des coutures, et épinglez l’élastique au tissu. Placez l’élastique sous le pied, puis piquez en place tout en étirant uniformément l’élastique. U21 Couture baguette Utilisez ce point pour assembler des tissus épais.
Page 59
BOUTONNIÈRES ET POINTS SPÉCIAUX Types de boutonnières B1 Boutonnière (carrée) avec détecteur Cette boutonnière carrée est très utilisée sur les tissus moyennement épais à épais. Cette taille de boutonnière est automatiquement déterminée en plaçant un bouton dans le pied. B2 Boutonnière (carrée) automatique Cette boutonnière carrée est similaire à...
Page 60
B1 Boutonnière carrée La dimension de la boutonnière est automatiquement déterminée lorsque vous placez le bouton à l‘arrière du pied pour boutonnière automatique R. Le porte-bouton du pied accepte des boutons de 1 cm (3/8˝) à 2,5 cm (1˝) de diamètre. L‘écran tactile vous recommande d‘abaisser le levier de boutonnière au moment de sélectionner les boutonnières avec détecteur.
Page 61
3. Faites passer le fil d’aiguille à travers le trou du pied en tirant vers la gauche. Faites une marque sur le tissu pour indiquer l’emplacement de la boutonnière et placez le tissu sous le pied pour boutonnière. Abaissez l’aiguille à l’emplacement où...
Page 62
6. La boutonnière sera cousue automatiquement en suivant la procédure indiquée. Lorsque la boutonnière est terminée, la machine s‘arrête automatiquement avec l‘aiguille en position haute. Appuyez sur la touche du coupe-fil et retirez le tissu. 7. Lorsque vous avez fini la couture de la boutonnière, relevez à...
Page 63
Réglages manuels Vous pouvez modifier la largeur de l’ouverture de la boutonnière, la largeur du trou du bouton et la densité des points de la boutonnière dans la fenêtre des réglages manuels. Lorsque vous appuyez sur la barre de réglage, la fenêtre de réglage manuel s’agrandit pour afficher davantage d’options.
Page 64
Utilisation de la plaque stabilisatrice La plaque stabilisatrice maintient et supporte le tissu permettant ainsi de coudre des boutonnières sur le bord des tissus épais. 1. Insérez la languette de la plaque stabilisatrice dans la fente du pied de la boutonnière. (1) Plaque stabilisatrice (2) Fente 2.
Page 65
B2 Boutonnière (carrée) automatique Tirez le porte-bouton à fond pour le sortir. Tracez la position de la boutonnière sur le tissu. Placez le tissu sous le pied et abaissez l’aiguille au point de départ. Abaissez le pied et commencez à coudre tout en tirant légèrement le fil d’aiguille vers la gauche.
Page 66
3. Recommencez à coudre et la machine coud la bride d’arrêt avant et le côté droit de la boutonnière. Arrêtez la machine quand vous atteignez le point d’arrivée. Appuyez ensuite sur la touche de marche arrière. (1) Touche de marche arrière 4.
Page 67
Autres boutonnières B3, B4 Boutonnières arrondies et pour tissus fins La technique de couture est identique à celle utilisée pour la boutonnière avec carré (détecteur) B1 (voir page 58-60). REMARQUE: • Vous pouvez régler la largeur de fente de 0,2 à 2,0. •...
Page 68
B11 Boutonnière passepoilée Une boutonnière passepoilée est réalisée en cousant une bande ou un morceau de tissu à la boutonnière. Les boutonnières passepoilées conviennent particulièrement à la réalisation de vêtements mais ne sont pas recommandées pour les tissus fins ou délicats où...
Page 69
7. Pliez la longueur du tissu du vêtement, faites une couture d’avant en arrière à côté de la couture d’origine pour fixer le rabat du pan de tissu. (4) Envers du tissu du vêtement (5) Cousez d’avant en arrière 8. Pliez l’extrémité du tissu et cousez d’avant en arrière trois fois par dessus l’extrémité...
Page 70
Boutonnière cordée Pour coudre une boutonnière cordée, suivez les mêmes étapes que pour la boutonnière avec carrée (détecteur) Sélectionnez le motif B1. 1. Placez le bouton sur le porte-bouton situé sur le pied pour boutonnière. Accrochez un cordonnet de remplissage sur l’ergot se trouvant à...
Page 71
B13 Repriser 1. Installez pied de boutonnière automatique R et étirez complètement le porte-bouton. Placez le tissu sous le pied et abaissez l’aiguille au point de départ. Abaissez le pied-de biche. (1) Porte-bouton (2) Point de départ 2. Commencez la machine couture jusqu’à ce que la machine s’arrête automatiquement.
Page 72
B14 Bride Voir page 122 pour les instructions concernant la couture. B15 Point de broderie Le point de broderie est un point triangle de bride pour l‘utilisation sur le bas de la fermeture à glissière et pour les poches latérales de pantalon d‘homme. Fixez le pied pour point satin F.
Page 73
CHOIX DE POINTS DÉCORATIFS Points décoratifs Les motifs de cette section sont répartis en 17 groupes. Ces modèles peuvent être programmés et vous pouvez créer une combinaison de modèles. Appuyez sur la touche des points décoratifs et de quilting, la fenêtre de sélection des points décoratifs s'ouvrira. (1) Points décoratifs et points de matelassage touche REMARQUE: La fenêtre de sélection de points décoratifs est...
Page 74
(5) Romantique (H): 3 pages Ce groupe se compose de points anciens et de points de croix destinés à la couture artisanale et au décor de la maison. (6) Ouatinage (Q): 9 pages Les points figurant dans ce groupe sont destinés au patchwork et quilting/matelassage.
Page 75
(7) Style quilt (QS): 2 pages Il existe des motifs de point créés à partir de blocs de courtepointe dans ce groupe.
Page 76
(8) Points satin (S): 3 pages Vous pouvez allonger les points de ce groupe jusqu’à 5 fois leur longueur initiale tout en conservant la même densité de point (voir page 80). (10) (11) (12) (13) (14) (10) (9) Points de saut (BR): 1 page Les points de saut sont utilisés pour insérer des points droits après un motif.
Page 77
(10) (11) (11) Botanique (BO): 3 pages Il y a des motifs d'arbres, d'herbes et de fleurs dans ce groupe.
Page 78
(12) Points allongés (L): 2 pages Les motifs de ce groupe se prêtent particulièrement bien (12) à la décoration de tissus ou à l’ajout de bordures. (13) (13) Animaux (AN): 1 page Il y a des motifs d'animaux dans ce groupe. (14) (14) Vie quotidienne (LS): 3 pages Il y a des motifs liés au style de vie dans ce groupe.
Page 79
(15) (16) (17) (18) (19) (15) (15) Enfants (K): 3 pages Il y a des motifs pour les enfants dans ce groupe. (16) (16) Saisons (SE): 2 pages Il y a des motifs liés aux saisons dans ce groupe.
Page 80
(17) Mots (W): 1 page Il existe des motifs de mots dans ce groupe. (17) (18) (18) Mirage (M): 1 page Ce groupe fournit des motifs satinés sans raccordement de points droits (voir page 81). (19) (19) Créer des points (CS): 1 à 5 pages Dans cette section, vous pouvez sélectionner des motifs de points d‘origine créés avec StitchComposer.
Page 81
Ouatinage (Q) Utilisation de la barre-guide de matelassage Le guide de matelassage est très utile pour coudre des rangées de points parallèles et uniformément espacées. Insérez le guide de matelassage dans le trou situé à l’arrière du porte-pied. Faites glisser le guide de matelassage et réglez-la sur l’espacement voulu.
Page 82
Q76-Q79 Points de quilting d‘aspect fait-main Les motifs Q76 à Q79 sont des points spéciaux de matelassage qui ont un aspect identique à celui d‘un ouvrage exécuté à la main. Utilisez un fil nylon transparent pour l’aiguille et du fil à coudre ordinaire pour la canette.
Page 83
Mirage Cousez le point mirage et ouvrez le tissu pour créer des motifs sans relier les points droits. REMARQUE: Utilisez un tissu moyen (tel qu'une couverture, une cotonnade) pour les motifs de couture mirage. L'utilisation de tissus fins peut provoquer des plis à l'ouverture.
Page 84
Créer des points Les motifs originaux créés avec le StitchComposer sont sauvegardés dans ce groupe. Insérez la clé USB qui contient les motifs des points originaux et appuyez sur la touche d’ouverture du fichier. (1) Touche d’ouverture du fichier Sélectionnez la touche USB et la liste des dossiers apparaît.
Page 85
Couture avec aiguille double Certains points utilitaires et décoratifs peuvent être cousus à l’aide d’une aiguille double. Appuyez sur la touche d’aiguille double et sélectionnez le motif voulu. Les motifs qui ne conviennent pas à la couture à aiguille double ne peuvent pas être sélectionnés (les touches de sélection de motif sont estompées).
Page 86
Insérez la tige porte-bobine supplémentaire dans le trou situé sous le couvercle supérieur. Placez une bobine de fil et le feutre sur la tige porte- bobine supplémentaire et le porte-bobine (voir page 21). (3) Tige porte-bibine supplémentaire Tirez sur les fils des deux bobines, puis faites-les passer par les points d’enfilage 1.
Page 87
PROGRAMMATION D’UNE COMBINAISON DE MOTIFS (POINTS) Les motifs de la catégorie de décoratif et de monogrammes peuvent être programmés en vue de former une combinaison de motifs. Vous pouvez programmer jusqu‘à 100 motifs dans chaque combinaison appuyez sur la touche de programmation. Les images des motifs programmés sont illustrées sur le côté...
Page 88
Points de saut Les points de saut sont utilisés pour insérer des points droits après un motif. Le nombre affiché à côté de l’image du point, sur la touche de point droit, indique le nombre de points d’une unité programmable. Si vous souhaitez davantage d‘espace entre les points de nœud (D5), par exemple, insérez le motif BR5 après le motif D5.
Page 89
Édition d‘une combinaison de motifs Le motif programmé (combinaison de motifs) peut être modifié en mode de programmation. Vous pouvez insérer, supprimer ou retourner le motif de point en sélectionnant le point avec le curseur. Vous pouvez également ajuster la largeur et la longueur du point. Suppression d‘un motif Le motif situé...
Page 90
Touche de reprise du motif depuis le début Ceci est une fonction à double action permettant de recommencer à coudre une combinaison de motifs depuis le début. Lorsque vous arrêtez de coudre une combinaison de motifs, la touche reprise du motif depuis le début est activée.
Page 91
Vérification de la longueur d'une combinaison de motifs Vous pouvez vérifier la longueur totale de la combinaison de motifs en appuyant sur la touche de longueur d'une combinaison de motifs indiquée dans la fenêtre de réglage manuel. Appuyez sur la touche monogrammes et la fenêtre de sélection de police s‘ouvre.
Page 92
Par exemple, sélectionnez les motifs LS4, LS6 et SE5. La valeur théorique est 54 mm. Toutefois, la lecture est automatiquement calculée en fonction de la longueur réelle mesurée. Dans ce cas, la valeur réglée est de 45 mm. Appuyez sur la touche défaut pour annuler les de réglages.
Page 93
Tapering Il est possible d’effiler les extrémités de début et de fin des motifs de point décoratifs afin de créer des coins et des points effilés. Appuyez sur la touche tapering pour entrer dans le mode d’effilage. (1) Touche tapering Appuyez sur la touche de référence des points pour afficher le tableau de référence pour le tapering (voir page 20).
Page 94
Fonction de point d’arrêt automatique La machine coud un point d’arrêt automatique au début et à la fin de la couture avec les paramètres par défaut. Toutefois, vous pouvez activer ou désactiver les points d’arrêt automatiques en appuyant sur les touches d’arrêt correspondantes sur l’écran tactile.
Page 95
Réglage des points effilés Vous pouvez régler la forme du motif de point effilé. Appuyez sur la touche de réglage du tapering. La fenêtre de réglage du tapering s’ouvre. (1) Touche de réglage du tapering Forme de l'effilage Sélectionnez la forme de l'effilage pour le début et la fin des motifs de points en appuyant sur les touches de forme d’effilage.
Page 96
Longueur du corps du motif Les touches du milieu sont pour la longueur du corps du motif. La machine coud le motif du corps aussi longtemps que la touche d’arrêt automatique est enfoncée lorsque la touche de longueur libre est activée. Cependant, vous pouvez spécifier le nombre de motifs du corps à...
Page 97
Inversion de motif d'effilage 2 Appuyez sur la touche d’image miroir pour inverser un motif d’effilage verticalement. (1) Touche d’image miroir Enregistrer des points effilés Les points effilés personnalisés peuvent être enregistrés sous forme de fichier dans la mémoire interne de la machine ou dans une clé...
Page 98
Échantillon de point effilé 2 Exemple: Pour créer un cadre d’angle avec le motif de 2. 3. point effilé nº 32 1. Sélectionnez motif de point nº 32. 2. Appuyez sur la touche de point d’arrêt de fin pour désactiver le point d’arrêt de fin. (1) Touche de point d’arrêt de fin 3.
Page 99
7. Faites pivoter le tissu de 90 degrés. Appuyez sur la touche pour relever le pied-de-biche. Appuyez sur les point touches d’arrêt initial et final. Assurez-vous que la touche d’arrêt initial est désactivée, et la touche d’arrêt de fin est activée. Commencez à...
Page 100
MONOGRAMMES Vous pouvez programmer les lettres et les symboles pour monogrammes. Appuyez sur la touche monogrammes et la fenêtre de sélection de police s‘ouvre. (1) Touche monogrammes Vous pouvez sélectionner l’une des 8 polices. Sélectionnez la police ou le symbole que vous désirez en appuyant sur la touche correspondante.
Page 101
Tension manuelle du fil Cette machine est équipée d’un système de contrôle automatique de la tension du fil. Cependant, il se peut que vous deviez régler manuellement la balance de tension en fonction de l’état de la couture. Pour régler la tension du fil, appuyez sur la barre de réglage pour afficher les options disponibles.
Page 102
Programmation d’un monogramme Pour programmer un monogramme, entrez simplement les caractères en appuyant sur les touches correspondantes qui le composent. REMARQUE: • Utilisez une aiguille à pointe bleue pour coudre des monogrammes. • Appliquez une feuille de stabilisateur sur des tissus fins ou des tissus extensibles.
Page 103
Sauvegarder une combinaison de motifs La combinaison de motifs et les monogrammes peuvent être sauvegardés sous forme de fichier dans la mémoire interne de la machine ou dans une clé USB. La machine est dotée de un port USB pour la mémoire USB.
Page 104
Création d’un nouveau dossier (10) (11) (12) Sélectionnez un emplacement pour un nouveau dossier et appuyez sur la touche nouveau dossier. La fenêtre du clavier s’ouvre. Entrez un nom de dossier et appuyez sur la touche OK. Le nouveau dossier est créé sous le nom attribué. (9) Touche nouveau dossier REMARQUE: Appuyez sur la touche du répertoire parent pour...
Page 105
Ouverture d‘une combinaison de motifs sauvegardée Vous pouvez ouvrir la combinaison de motifs et les monogrammes sauvegardés dans la mémoire interne de la machine ou dans une mémoire USB. Appuyez sur la touche ouvrir fichier et la fenêtre ouvrir fichier s‘ouvre. (1) Touche d’ouverture du fichier Sélectionnez l‘emplacement de la mémoire;...
Page 106
APPLICATION COUTURE Variété des applications de couture L’application couture est une fonction unique qui vous permet de disposer d’applications de couture utiles. Appuyez sur la touche d’application couture et le menu d’application couture s’ouvre alors. (1) Applications de couture Appuyez sur l’une des touche pour sélectionner la catégorie.
Page 107
(13) Fronçage (14) Arrondir manche (15) Faufilage (16) Boutonnière (17) Bouton (13) (14) (18) Bride (15) (16) (17) (18) (19) Œillet (20) Smock (21) Ajourée (19) (20) (21) Matelassage Dans cette catégorie, 10 types de points utiles pour le quilting sont proposés. Appuyez sur la touche quilt et le menu de l'application de couture quilt s'ouvrira.
Page 108
Applications de couture en option La catégorie option de l'application de couture ,vous disposez de 10 applications de couture utiles. Appuyez sur la touche d’application couture et le menu d’application couture s’ouvre alors. Les 10 applications option couture sont les suivantes: (1) Mille grain (2) Ruban/Paillette (3) Biais gansé...
Page 109
Sertissage Stretch/Tricot Points extensibles étroits pour coudre les tissus extensibles ou tricotés. Courbe Points droits courts pour coudre une ligne courbe. Point Points droits longs pour coudre avec des fils épais.
Page 110
Rouleauté (1) Point droit Réalisation d’ourlets roulés à points droits (2) Point zigzag Réalisation d’ourlets roulés à points zigzag (3) 4 mm & 6 mm Réalisation d’ourlets roulés à l’aide des pieds ourleurs optionnels D1 et D2. Couture: Fixez pied pour ourlet roulé D. Pliez le bord du tissu deux fois pour former un ourlet de 0,3 cm (1/8˝) de large et de 5 cm (2˝) de long, puis 0,3 cm (1/8˝)
Page 111
Surjet tissus Point de surfilage pour la couture de tissus stables réguliers. Surjet stretch/tricot Point tricot pour la finition des bords vifs de tissus extensibles ou tricotés. Pour de meilleurs résultats, utilisez le pied zigzag A et coudre en laissant une valeur de couture adéquate. Une fois la couture terminée, coupez l‘excédent à...
Page 112
Surjet épais Surjet double pour éviter que les bords bruts des toiles et des gabardines ne s'effilochent.
Page 113
Ourlet invisible Sélectionnez « Ourlet invisible ». Les 2 options suivantes sont disponibles: (1) Tissé Pour la réalisation d’ourlets invisibles sur tissus stables réguliers. (2) Tissus extensibles/tricot Pour la réalisation d’ourlets invisibles sur tissus extensibles ou tricotés. Couture: Remettez pied pour ourlet invisible G. Pliez le tissu afin de former un ourlet en laissant un rentré...
Page 114
Réglage de la position de piqûre de l’aiguille Appuyez sur la barre de réglage afin d‘agrandir la fenêtre des réglages manuels. (1) Barre de réglage Appuyez sur la touche « + » située dans la rangée supérieure pour déplacer la position de chute de l‘aiguille vers la gauche.
Page 115
Pli coquille Sélectionnez « Point coquille ». Les 3 options suivantes sont disponibles: (1) Petit Point coquille étroit (2) Normal Point coquille de largeur moyenne (3) Grand Point coquille régulier Couture: Utilisez un tissu léger (du tricot, par exemple). Pliez le tissu en biais comme illustré et piquez sur le pli. (4) Sens du biais Laissez l’aiguille piquer juste contre l’ourlet pour créer un ourlet fantaisie.
Page 116
Tirette divisible Appuyez sur la touche de tirette divisible et la fenêtre de couture des fermetures s’ouvre. Appuyez sur la touche d‘étape de couture et le réglage de la machine s‘ajustera automatiquement pour correspondre à chaque étape de couture. REMARQUE: Le pied à...
Page 117
Coudre le côté gauche Remplacez le pied par le pied pour fermeture-éclair E. Repliez le rentré de couture gauche. Tournez le rentré droit vers le dessous pour former un pli de 0,2 cm à 0,3 cm (1/8˝). Placez les dents de la fermeture-éclair près du pli et épinglez cette dernière.
Page 118
Faufilage Faufilez ensemble le tissu ouvert et le ruban de la fermeture-éclair. (10) (10) Faufilage Coudre le côté droit Piquez au point arrière en travers de l’extrémité de l’ouverture sur 1 cm (3/8˝). Traversez le vêtement et le ruban de la fermeture-éclair, en guidant les dents de la fermeture le long du bord 1 cm (3/8˝) inférieur du pied.
Page 119
Tirette poche Appuyez sur l'icône de la fermeture à glissière pour pochette et la fenêtre affichera les touches d'icône étape par étape. Préparez 2 morceaux de tissu et une fermeture à glissière. REMARQUE: Le pied pour fermetures éclair à double entraînement ED (simple)* s'affiche sur l'écran tactile visuel lorsque la touche d'entraînement double est enfoncée.
Page 120
Surpiqûre avant gauche Repliez la marge de couture. Étalez le tissu ouvert à plat avec l’endroit du tissu vers le haut. Ouvrez la fermeture éclair. Cousez le long du pli du tissu en alignant le côté droit du pied pour fermeture éclair sur le bord plié. Arrêtez-vous 5 cm (2˝) avant que le pied pour fermeture- éclair E n’atteigne le curseur sur le ruban de la fermeture à...
Page 121
Fronçage 1. Tirez les deux fils de 10 cm (4˝) sous et au-delà du pied presseur (voir page 27). 2. Cousez deux rangées de points droits avec un espacement de 0,6 cm (1/4˝) entre eux. Nouez les fils au démarrage. 3.
Page 122
Faufilage 2 points de faufilage sont disponibles dans cette section. Faufilage (auto) Ce point s’utilise pour faufiler le ruban des fermetures à glissière ou monter des vêtements. Coudre de la même manière que pour la couture au point droit. Quilt faufilage (manuel/matelassage) Fixez le pied à...
Page 123
Bouton Sélectionnez "Régulier" ou "Queue" pour attacher le bouton. Lorsque vous posez un bouton sur un tissu épais, vous devez confectionner une tige de bouton en utilisant la plaque pour tiges de bouton. Fixation du pied pour boutons T pour coudre des boutons Veillez à...
Page 124
Bride On utilise l’arrêt pour renforcer les poches, les goussets et les passants de ceinture, lorsqu’une résistance particulière est nécessaire. Il existe 3 tailles d’arrêt de couture automatique et un arrêt de couture manuel est également disponible. Fixez pied pour point satin F Arrêt de couture automatique Abaissez l’aiguille au point de départ et commencez à...
Page 125
Œillet On utilise un œillet pour les passants, etc. Fixez pied pour point satin F. Couture: Placez le tissu sous le pied et abaissez l’aiguille au point de départ. Piquez jusqu’à ce que la machine s’arrête automatiquement. (1) Point de départ Ouvrez l’œillet avec une alêne, un poinçon ou des ciseaux pointus.
Page 126
Smock Choisissez un tissu doux et léger, comme le batiste, le vichy ou le challis. Coupez le tissu à une longueur trois fois plus large que la longueur prévue. REMARQUE: L'aiguille à pointe violette est recommandé d'éviter les points sautés. Fronçage Cousez des rangées de points droits à...
Page 127
Ajourée Utilisez ce point pour assembler deux pièces de tissu, afin de fournir un aspect « tricot à jour » et ajouter de l’intérêt au dessin. Repliez chaque bord de tissu 1,5 cm (5/8˝) et repassez. Épinglez les deux bords sur un stabilisateur déchirable en l'écartant de 0,3 cm (1/8˝).
Page 128
Applications Quilting (matelassage) Appuyez sur la touche matelassage et le menu d’application matelassage couture s’ouvre alors. (1) Touche matelassage Assemblage de patchwork Cette section comprend 6 points pour coudre des pièces de patchwork. Par défaut, la longueur du point est réglée sur 1,8 mm, ce qui convient parfaitement à...
Page 129
Mouvement libre La plaque d'aiguille pour point droit est recommandée pour le point droit 1, le point droit 2, le point droit 3 et le point droit 4 (voir page 33 pour savoir comment replacer la plaque d'aiguille). Pour les courtepointes ordinaires et volumineuses, sélectionnez «...
Page 130
Fonction régulateur de point/A.S.R. porte-pied Le A.S.R. porte-pied (Régulateur de point précis) réagit au mouvement du tissu et fournit la même longueur de point pour un mouvement libre, un travail de règle ou un zigzag variable. 1. Enlevez la porte-pied (voir page 30). Attachez le A.S.R.
Page 131
6. Cousez le tissu tout en le guidant avec vos mains. L'indicateur d'état y devient rouge pendant le fonctionnement. L'avertisseur sonore retentit et la longueur du point est supérieure au réglage lorsque le tissu se déplace trop rapidement. * Le support de A.S.R. porte-pied peut également être utilisé...
Page 132
Changement de la fixation du pied Ce porte-pied est fourni avec le pied ASR à bout fermé ASR-QC. Toutefois, il est également compatible avec l'ASR pied à bout ouvert ASR-QO, l'ASR pied transparent ASR-QV et le pied ASR pour le travail à la règle ASR-QR. (1) ASR pied à...
Page 133
Travail à la règle ATTENTION: N’abaissez pas l’aiguille lorsque le pied est levé, sinon le pince-aiguille risque de heurter le pied et de provoquer des blessures ou une rupture. Guidez le pied le long d'une règle de quilting (en option) pour créer des motifs rectilignes, incurvés ou répétitifs selon la forme de la règle.
Page 134
ZZ Variable Cette fonction unique permet de contrôler la largeur du zigzag avec la genouillère. Sélectionnez (1) M ou (1) L, en utilisant pied à repriser PD-H pour coudre les épaisseurs de matelassage. Chute (1)-L la griffe d’entraînement (voir page 34). Guidez le tissu avec vos mains pendant la couture.
Page 135
Appliqué Il existe 6 types de points d‘appliqué dans cette section. Vous pouvez sélectionner la position d'arrêt de l'aiguille vers le haut ou vers le bas en appuyant sur la touche de position d'arrêt de l'aiguille. (1) Touche de position d’arrêt de l’aiguille La lettre située au-dessus de l’image de points indique la ligne de base de la position de chute d’aiguille.
Page 136
Recommencer depuis l’angle Appuyez sur la touche de reprise du motif depuis le début avant de coudre dans le nouveau sens pour coudre depuis le début du motif. (1) Touche de reprise du motif depuis le début Deux de redémarrage options sont disponibles pour les points d’appliqué.
Page 137
Points de quilting décoratifs Vous pouvez décorer la couture sur le tissu de courtepointe ou de patchwork avec des points décoratifs de matelassage. Utilisez le pied pour point satin F. Point étoile Vous pouvez fermer les épaisseurs de matelassage et le rembourrage en utilisant le point d’étoile.
Page 138
Sashiko Ces points sont utilisés pour créer une simulation de couture Sashiko. Quilt main Utilisez un fil nylon transparent pour l’aiguille et du fil à coudre ordinaire pour la canette. Le fil de canette est tiré à l’endroit du tissu et les points sembleront avoir été...
Page 139
Tirette CONCEAL® (option) Appuyez sur la touche option de pied et le menu d'application de couture s'ouvrira. (1) Touche option de pied Appuyez sur l‘icône de la fermeture à glissière CONCEAL® Z* et la fenêtre affiche les touches d‘icône étape par étape. Préparez une fermeture à...
Page 140
Côté gauche du ruban Relevez le pied et fermez la fermeture-éclair. Remplacez le pied par le pied de la fermeture à glissière E. Tournez et pliez le corsage vers la droite. Cousez le long du bord gauche du ruban de la fermeture-éclair et inversez les points 2 cm (3/4˝) avant le bas de la fermeture-éclair.
Page 141
PERSONNALISATION DES RÉGLAGES DE LA MACHINE Appuyez sur la touche mode paramètres pour accéder au mode de réglage des réglages de la machine. Vous pouvez sélectionner diverses options et adapter les réglages de la machine selon vos préférences personnelles. (1) Touche mode réglages Appuyez sur l’une des 3 touches pour sélectionner le mode à...
Page 142
Réglages de la machine (1) Signal sonore Le signal sonore peut être ajusté en appuyant sur la touche « + » ou « – ». Réglez la valeur sur « OFF » en appuyant sur la touche « – » plusieurs fois pour désactiver le signal sonore. (2) Luminosité...
Page 143
(6) Lumière de couture Les éclairages de couture peuvent être activés ou désactivés individuellement. Appuyez sur les touches d'éclairage correspondantes pour allumer ou éteindre les lumières de couture. Appuyez sur la touche page suivante pour afficher les réglages suivants.
Page 144
(7) Entrer le réglage de position Vous pouvez étalonner les positions principales de l’écran tactile s’il vous semble que la touche d’écran tactile ne réagit pas correctement. Appuyez sur la touche pour ouvrir la fenêtre de calibrage. Appuyez sur le signe « + » avec le stylet pour écran tactile lorsque le signe apparaît.
Page 145
(9) Format Si la mémoire interne de la machine ou la mémoire USB ne fonctionne pas suite à un endommagement de la banque de mémoire, il sera nécessaire de les réactiver en les formatant. Pour formater la mémoire interne de la machine, appuyez sur la touche de machine et un message de confirmation apparaîtra.
Page 146
(4) Pression pied La pression du pied est automatiquement optimisée, mais vous pouvez ajuster la pression du pied manuellement en appuyant sur la touche « + » ou « – ». (5) Hauteur pied pour pivoter Lorsque l‘option de pied relevé est activée, le pied presseur remonte automatiquement lorsque la machine s‘arrête.
Page 147
(7) Capteur de rupture de fil supérieur Si vous souhaitez désactiver la fonction d’arrêt automatique en cas de rupture du fil supérieur (fil d’aiguille), désactivez le détecteur de rupture du fil supérieur. (8) Fil de canette restant Réglez l'heure de notification lorsque le fil de canette restant est bas.
Page 148
(13) Mémoriser les réglages du point favori Si vous souhaitez sauvegarder les changements apportés aux réglages manuels de points, activez cette option en appuyant sur la touche ON. Appuyez sur l‘icône de suppression pour effacer le réglage de point manuel. REMARQUE: Cette option est disponible pour tous les points sauf le monogramme et créer des points.
Page 149
Réglage de la langue Sélectionnez la langue voulue et appuyez sur la touche L’écran tactile affiche les messages dans la langue sélectionnée. Corriger des points déformés Les résultats obtenus avec les points extensibles peuvent varier selon les conditions de couture (vitesse de couture, type de tissu, nombre d’épaisseurs, , etc.) Testez toujours la couture sur un petit morceau de tissu identique à...
Page 150
SOINS ET ENTRETIEN AVERTISSEMENT: • Éteignez la machine au moyen de l’interrupteur et débranchez-la avant de la nettoyer. • Ne démontez pas la machine de quelque façon que ce soit hormis celle expliquée dans cette section. ATTENTION: • Ne pas ranger la machine dans un endroit où l’humidité...
Page 151
Nettoyage de l'intérieur du guide-fil Nettoyez l'intérieur de la plaque du guide-fil située sous le couvercle supérieur au moins une fois par mois. 1. Retirez le fil d'aiguille et retirez la plaque du guide-fil en tirant dessus. (1) Plaque du guide-fil 2.
Page 152
Problèmes et messages d’alerte Si une alarme sonore retentit et un message d’avertissement s’affiche sur l’écran tactile, suivez les conseils ci-dessous. Témoin d’avertissement Cause Essayez ceci La touche Start/Stop est enclenchée avec la pédale Déconnectez la pédale. connectée. La pédale est en panne. Contactez le centre de service ou le magasin dans lequel la machine a été...
Page 153
Dépannage État Cause Référence Le fil d'aiguille se 1. Le fil de l’aiguille ne s’enfile pas correctement. Pages 24-25 casse. 2. La tension du fil de l’aiguille est trop serrée. Page 52 3. L’aiguille est tordue ou émoussée. Changez l’aiguille. 4.
Page 154
Dépannage État Cause Référence Dysfonctionnement 1. Le fil est trop épais pour le coupe-fil automatique. Page 16 du coupe-fil Page 148 2. Les fils sont pris dans le dispositif de coupe-fil automatique. automatique. Les touches de 1. La plaque d’aiguille pour point droit en place sur la machine. Page 33 sélection des motifs Pages 44-45...
Page 155
Formatage des clés USB REMARQUE: Le formatage de la clé USB doit être effectué sur un ordinateur personnel utilisant Microsoft Windows*. Pour les utilisateurs de Windows 11 et 10, des exemples de captures d’écran utilisant Windows 11 sont affichés. 1. Utilisez l’Explorateur de fichiers, cliquez avec le bouton droit sur la clé...
Page 156
5. Après avoir cliqué sur la touche de démarrage, le message de confirmation s’affiche. REMARQUE: S’il reste des données importantes sur la clé USB, cliquez sur la touche d’annulation. Après avoir enregistré les données ailleurs, recommencez le processus à partir de 1. (6) Touche d’annulation Cliquez sur la touche OK pour commencer le formatage.
Page 157
Tableau des points Utilitaires (U) Boutonnières (B) Appliqué (A) Point de croix (C) Romantique (H) Ouatinage (Q) Style quilt (QS) Satin (S) Points de saut (BR) * Les motifs indiqués en gris peuvent être inversés verticalement. (Image miroir horizontale)
Page 158
Tableau des points Décoration (D) Botanique (BO) Points allongés (L) Animaux (AN) Vie quotidienne (LS) Enfants (K) Saisons (SE) Mots (W) Mirage (M) Motifs pour la plaque à aiguille pour point droit Points pour la plaque à aiguille de qualité professionnelle.
Page 159
Tableau des points (monogrammes) Block Script...