Sommaire des Matières pour EINHELL LE-WS 115/850-2
Page 1
Anleitung LE-WS 115-850-2 SPK 7 07.10.2003 7:25 Uhr Seite 1 ® Operating Instructions Right-angle Grinder Instructions de service pour meuleuse d'angle Gebruiksaanwijzing Haakse slijper Istruzioni per l’uso della smerigliatrice angolare LE-WS 115/850-2 Art.-Nr.: 44.301.81 I.-Nr.: 01013I.- Nr.: 015r.:...
Page 2
Anleitung LE-WS 115-850-2 SPK 7 07.10.2003 7:25 Uhr Seite 2 Follow the operating instructions Veuillez respecter les indications du mode d’emploi Gebruiksaanwijzing in acht nemen Osservate le istruzioni per l’uso Wear safety goggles Utilisez des lunettes de protection Veiligheidsbril dragen Usate gli occhiali protettivi...
Page 3
Anleitung LE-WS 115-850-2 SPK 7 07.10.2003 7:25 Uhr Seite 3 * Flange arrangement see page 6 * Disposition des brides voir page 9 * Placering af flangen zie blz. 12 * Per la disposizione della flangia vedi pag. 15 1 Spindle catch 1 Dispositif d'arrêt de la broche 1 Spilvergrendeling 2 Guard...
Page 4
Anleitung LE-WS 115-850-2 SPK 7 07.10.2003 7:25 Uhr Seite 4 General safety and accident prevention Caution! Risk of fire! Make sure there are no combustible materials within the maximum radius regulations of flying sparks when you are cutting and grinding materials.
Page 5
Anleitung LE-WS 115-850-2 SPK 7 07.10.2003 7:25 Uhr Seite 5 Operating instructions for CARBON BRUSHES Carbon brushes that are burned, broken or shorter right-angle grinders than 5 mm are to be replaced by original replacement brushes. Always replace the carbon The machine is light, handy, totally insulated and brushes in pairs.
Page 6
Anleitung LE-WS 115-850-2 SPK 7 07.10.2003 7:25 Uhr Seite 6 Flange arrangements when using grinding wheels and cutting wheels Flange arrangement when using a depressed-centre or straight grinding wheel Clamping flange Flange nut Flange arrangement when using a depressed-centre cutting wheel Clamping flange Flange nut Flange arrangement when using a straight cutting wheel...
Page 7
Anleitung LE-WS 115-850-2 SPK 7 07.10.2003 7:25 Uhr Seite 7 Consignes générales de sécurité et de Il est interdit d’usiner des matériaux prévention des accidents contenant de l’amiante! Respectez la consigne de prévention d’accidents Vous ne pourrez travailler sûrement et sans aucun correspondante (en Allemagne: VBG 119) de risque avec l’appareil que si vous lisez entièrement l’association professionnelle concernée!
Page 8
Anleitung LE-WS 115-850-2 SPK 7 07.10.2003 7:25 Uhr Seite 8 Mode d’emploi pour meuleuse d’angle BALAIS EN CHARBON Si les balais sont usés, brisés ou ont moins de 5 mm La machine est légère et facile à manier; elle est de long, remplacez-les par des charbons originaux.
Page 9
Anleitung LE-WS 115-850-2 SPK 7 07.10.2003 7:25 Uhr Seite 9 Disposition des brides en cas d’utilisation de meules et de meules tronçonneuses Disposition des brides en cas d’utilisation d’une meule contre-coudeé ou droite Bride de serrage Ecrou à bride Disposition des brides en cas d’utilisation d’une meule tronçonneuse contre-coudeé Bride de serrage Ecrou à...
Page 10
Anleitung LE-WS 115-850-2 SPK 7 07.10.2003 7:25 Uhr Seite 10 Algemene veiligheidsaanwijzingen en Asbest-houdende materialen mogen ongevallenpreventie niet bewerkt worden. De overeenkomstige voorschriften ter voorkoming Het werken zonder gevaar en ongevallen met het van ongevallen (VBG 119) van de ongevallen- gereedschap is slechts gewaarborgd als U de verzekering in acht nemen.
Page 11
Anleitung LE-WS 115-850-2 SPK 7 07.10.2003 7:25 Uhr Seite 11 Handleiding voor haakse slijper KOOLBORSTELS Indien de koolborstels verbrand, gebroken of korter zijn dan 5 mm, moeten ze door originele koolborstels De machine is licht en handig; ze is beschermend vervangen worden.
Page 12
Anleitung LE-WS 115-850-2 SPK 7 07.10.2003 7:25 Uhr Seite 12 Plaatsing van de flensen bij gebruik van slijpschijfen en snijschijven Plaatsing van de flensen bij gebruik van een gebogen of rechte slijpschijf Spanflens Flensmoer Plaatsing van de flensen bij gebruik van een gebogen snijschijf Spanflens Flensmoer Plaatsing van de flensen bij gebruik van een rechte snijschijf...
Page 13
Anleitung LE-WS 115-850-2 SPK 7 07.10.2003 7:25 Uhr Seite 13 Avvertenze generali di sicurezza e di Attenzione: pericolo d´incendio! Durante le operazioni di troncatura e smerigliatura prevenzione degli infortuni accertarsi che non ci siano materiali infiammabili che possano venir raggiunti dalle scintille. Si assicura un funzionamento dell´apparecchio sicuro e senza infortuni solo se le avvertenze di Impiegare solo ricambi originali.
Page 14
Anleitung LE-WS 115-850-2 SPK 7 07.10.2003 7:25 Uhr Seite 14 Istruzioni per il funzionamento della SPAZZOLE DI CARBONE Se le spazzole di carbone sono bruciate, rotte o più smerigliatrice angolare piccole di 5 mm, devono essere sostituite con spazzole di ricambio originali. Sostituire le spazzole La macchina è...
Page 15
Anleitung LE-WS 115-850-2 SPK 7 07.10.2003 7:25 Uhr Seite 15 Posizione della flangia se si impiegano mole per smerigliatura e troncatura Posizione della flangia se si impiega una mola per smerigliatura piegata a gomito o diritta flangia di serraggio dado flangiato Posizione della flangia se si impiega una mola per troncatura piegata a gomito flangia di serraggio dado flangiato...
Page 16
EC Заявление о конформности Vyhásenie EU o konformite Dichiarazione di conformità CE Декларация за съответствие на ЕО Declaraţie de conformitate CE Winkelschleifer LE-WS 115/850-2 AT Uygunluk Deklarasyonu Der Unterzeichnende erklärt in Namen der Firma die Übe- következő irányvonalakkal és normákkal. reinstimmung des Produktes.
Page 17
Anleitung LE-WS 115-850-2 SPK 7 07.10.2003 7:25 Uhr Seite 17 GARANTIEURKUNDE Wir gewähren Ihnen zwei Jahre Garantie gemäß nachstehenden Ausschluß: Die Garantiezeit bezieht sich nicht auf natürliche Ab- Bedingungen. Die Garantiezeit beginnt jeweils mit dem Tag der nutzung oder Transportschäden, ferner nicht auf Schäden, die in- Lieferung, der durch Kaufbeleg, wie Rechnung, Lieferschein oder folge Nichtbeachtung der Montageanleitung und nicht norm- deren Kopie, nachzuweisen ist.
Page 18
Anleitung LE-WS 115-850-2 SPK 7 07.10.2003 7:25 Uhr Seite 18 GARANTIE GARANTIE La période de garantie commence à partir de la De garantieduur beginnt op de koopdatum en date d’achat et dure 24 mois. bedraagt 2 jaare. Sont pris en charge: les défauts de matériel ou de De garantie geldt voor gebreken aan de uitvoering functionnement et de fabrication.