EINHELL AXXIO Traduction Du Mode D'emploi D'origine
Masquer les pouces Voir aussi pour AXXIO:

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

EN
Original operating instructions
Cordless Angle Grinder
SP
Manual de instrucciones original
Amoladora angular inalambrica
FR
Traduction du mode d'emploi
d'origine
Meuleuse d'angle sans fi l
7
Art.-Nr.: 4431143
Anl_Axxio_SPK7_USA.indb 1
Anl_Axxio_SPK7_USA.indb 1
AXXIO
I.-Nr.: 21020
15.09.2020 14:01:09
15.09.2020 14:01:09

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour EINHELL AXXIO

  • Page 1 AXXIO Original operating instructions Cordless Angle Grinder Manual de instrucciones original Amoladora angular inalambrica Traduction du mode d’emploi d’origine Meuleuse d’angle sans fi l Art.-Nr.: 4431143 I.-Nr.: 21020 Anl_Axxio_SPK7_USA.indb 1 Anl_Axxio_SPK7_USA.indb 1 15.09.2020 14:01:09 15.09.2020 14:01:09...
  • Page 2 180° - 2 - Anl_Axxio_SPK7_USA.indb 2 Anl_Axxio_SPK7_USA.indb 2 15.09.2020 14:01:11 15.09.2020 14:01:11...
  • Page 3 - 3 - Anl_Axxio_SPK7_USA.indb 3 Anl_Axxio_SPK7_USA.indb 3 15.09.2020 14:01:13 15.09.2020 14:01:13...
  • Page 4 - 4 - Anl_Axxio_SPK7_USA.indb 4 Anl_Axxio_SPK7_USA.indb 4 15.09.2020 14:01:18 15.09.2020 14:01:18...
  • Page 5 - 5 - Anl_Axxio_SPK7_USA.indb 5 Anl_Axxio_SPK7_USA.indb 5 15.09.2020 14:01:19 15.09.2020 14:01:19...
  • Page 6: Table Des Matières

    5. Before using the equipment 6. Operation 7. Cleaning, maintenance and ordering spare parts 8. Disposal and recycling 9. Storage Einhell USA LLC · 305 Veterans Blvd · Carlstadt · NJ 07072 · USA - 6 - Anl_Axxio_SPK7_USA.indb 6 Anl_Axxio_SPK7_USA.indb 6 15.09.2020 14:01:19...
  • Page 7 Danger! - Read the operating instructions to reduce the risk of injury Caution! Wear ear-muff s. The impact of noise can cause damage to hearing. Caution! Wear a breathing mask. Dust which is injurious to health can be generated when working on wood and other materials.
  • Page 8: Safety Information

    DANGER! is an increased risk of electric shock if your When using the equipment, a number of safety body is earthed or grounded. precautions must be observed to avoid injuries c) Do not expose power tools to rain or wet and damage.
  • Page 9 can be caught in moving parts. h) Keep handles and grasping surfaces g) If devices are provided for the connection dry, clean and free from oil and grease. of dust extraction and collection facilities, Slippery handles and grasping surfaces do ensure these are connected and properly not allow for safe handling and control of the used.
  • Page 10: Additional Safety Instructions

    service providers. discharge is lengthy storage or non-use of partly discharged batteries. Stop working as Hold the power tool by insulated gripping soon as the performance of the battery falls surfaces, when performing an operation noticeably or the electronic protection system where the fastener may contact hidden triggers.
  • Page 11 charge other cordless tools. replace them immediately if possible. 6. In heavy use the battery pack will become 7. Storage of batteries, battery chargers warm. Allow the battery pack to cool to room and cordless tools. Store the charger and temperature before commencing with the your cordless tool only in dry places with an charging.
  • Page 12 compartment or manual, may shorten the life balance, vibrate excessively and may cause of the batteries or cause batteries to leak. loss of control. 4. Do not mix old and new batteries. g) Do not use a damaged accessory. Before 5.
  • Page 13 hazards. create frequent kickback and loss of control. n) Do not operate the power tool near fl ammable materials. Sparks could ignite Safety warnings specifi c for grinding and these materials. abrasive cutting-off operations: o) Do not use accessories that require liquid a) Use only WHEEL TYPES that are coolants.
  • Page 14: Layout And Items Supplied

    at you. 2.2 Items supplied c) When wheel is binding or when Please check that the article is complete as interrupting a cut for any reason, switch specifi ed in the scope of delivery. If parts are off the power tool and hold the power tool missing, please contact our service center or the motionless until the wheel comes to a store where you made your purchase at the latest...
  • Page 15: Technical Data

    The equipment is allowed to be used only for its vibrations if the equipment is used over a prescribed purpose. Any other use is deemed to longer period or is not properly guided and be a case of misuse. The user/operator and not maintained.
  • Page 16: Operation

    6.3 Battery capacity indicator (Fig. 7/Item 10) Make sure that the guard is perfectly Press the battery capacity indicator switch (11). secure. The battery capacity indicator (10) shows the charge status of the battery using 3 LEDs. Never use the angle grinder without the guard.
  • Page 17: Grinding Wheels

    • Position of the flange when using an offset 6.8.2 Abrasive cutting (Fig. 16) cutting wheel (Fig. 13) Important! Use the guard for cutting - Clamping flange (6) (available as an accessory, see 7.3). Do not - Flange nut (7) tilt the angle grinder in the cutting plane when •...
  • Page 18: Ordering Replacement Parts

    The reprinting or reproduction by any other me- ans, in whole or in part, of documentation and pa- pers accompanying the products is strictly subject to the express consent of Einhell Germany AG. Subject to technical changes - 18 - Anl_Axxio_SPK7_USA.indb 18...
  • Page 19 DIY enthusiasts, hobby gardeners, and handymen. Einhell USA’s quality assurance and engineering teams ensure products are subjected to stringent quality and performance tests. We know that sometimes tough tools go through tough times. In the event that you should experience any issue with your product, you have our commitment that we’ll do everything we can to get you...
  • Page 20 6. Manejo 7. Mantenimiento, limpieza y pedido de piezas de repuesto 8. Eliminación y reciclaje 9. Almacenamiento Einhell USA LLC · 305 Veterans Blvd · Carlstadt · NJ 07072 · USA - 20 - Anl_Axxio_SPK7_USA.indb 20 Anl_Axxio_SPK7_USA.indb 20 15.09.2020 14:01:22...
  • Page 21 Peligro! - Leer el manual de instrucciones para reducir cualquier riesgo de sufrir daños Cuidado! Usar protección para los oídos. La exposición al ruido puede ser perjudicial para el oído. Cuidado! Es preciso ponerse una mascarilla de protección. Puede generarse polvo dañino para la salud cuando se realicen trabajos en madera o en otros materiales.
  • Page 22: Instrucciones De Seguridad

    Peligro! las tomas de corriente adecuadas reducen el Al usar aparatos es preciso tener en cuenta una riesgo de una descarga eléctrica. serie de medidas de seguridad para evitar le- b) Evitar el contacto corporal con superfi - siones o daños. Por este motivo, es preciso leer cies con toma de tierra como tubos, ca- atentamente este manual de instrucciones/adver- lefacciones, fogones y frigorífi...
  • Page 23 el dedo en el interruptor o la activación de nas que no estén familiarizadas con él o herramientas eléctricas con el interruptor en no hayan leído estas instrucciones. Las ON puede provocar accidentes. herramientas eléctricas son peligrosas si las d) Retirar las herramientas de ajuste o la usan personas sin experiencia.
  • Page 24 talmente el líquido, lavar la zona afectada tener precaución al utilizar baterías. Para un con agua. Si el líquido penetra en los funcionamiento seguro es obligatorio tener ojos, acudir a un médico. El líquido de la en cuenta los siguientes puntos. batería puede provocar irritaciones en la piel ¡El funcionamiento seguro sólo está...
  • Page 25 Las celdas que se encuentren en su interior de la batería puede haberse realizado podrían estar gravemente dañadas. Tener en hace más de 12 meses. Existe una alta cuenta también las indicaciones de eliminaci- probabilidad de que la batería ya esté grave- ón.
  • Page 26 de 60 minutos. a explotar. 9. Llevar cuidado con la carga electrostática al 7. Las baterías deben ser recicladas o manipular baterías: las descargas electros- desechadas según los reglamentos locales y táticas provocan daños en el sistema electró- estatales. nico de protección y las celdas de la batería. ¡Evitar por ello la carga electrostática y no Para el envío o la eliminación de baterías tocar nunca los polos de la batería!
  • Page 27 dañadas. Antes de utilizar herramientas La herramienta giratoria podría entrar en con- insertables comprobar que no estén as- tacto con la superfi cie de apoyo perdiéndose tilladas ni presenten fi suras en el caso de así el control sobre la herramienta eléctrica. las muelas de lijar, que no presenten fi...
  • Page 28 las medidas de protección adecuadas podrá dañadas, del tamaño y forma adecuados dominar las fuerzas de rebote y reacción. para la muela de lijar elegida. Las bridas b) No acercar las manos a las herramientas adecuadas sujetan la muela de lijar reducien- en rotación.
  • Page 29: Descripción Del Aparato Y Volumen De Entrega

    causado por una muela de tronzar blo- Peligro! queada. Las piezas grandes pueden doblar- ¡El aparato y el material de embalaje no son se a causa de su propio peso. La pieza debe un juguete! ¡No permitir que los niños jue- apoyarse en los dos lados de la muela, tanto guen con bolsas de plástico, láminas y pie- junto al corte como en el canto.
  • Page 30: Características Técnicas

    4. Características técnicas 5. Antes de la puesta en marcha Alimentación de tensión de motor: ..18 V Aviso: Quitar siempre la batería antes de realizar Velocidad nominal: ....8500 rpm (min ajustes en el aparato. ø máx. discos: ......5 plg (125 mm) Muela de lijar: ......
  • Page 31: Manejo

    el indicador de capacidad de la batería. El modo No utilizar la amoladora angular sin el dis- Standby protege la batería. positivo de seguridad. 6.3 Indicador de capacidad de batería 5.3 FUNCIONAMIENTO DE PRUEBA DE LOS (fi g. 7/pos. 10) NUEVOS DISCOS DE LIJADO.
  • Page 32: Mantenimiento, Limpieza Y Pedido De Piezas De Repuesto

    6.5 Disposición de las bridas en el uso de Aviso! discos de lijado o de corte (Fig. 11-14) 6.8 INSTRUCCIONES DE USO • Disposición de las bridas si se emplea un dis- co de lijado acodado o recto (Fig. 12) 6.8.1 Lijado grueso o de desbaste (fi...
  • Page 33: Eliminación Y Reciclaje

    1. Si su herramienta eléctrica necesita ser- vicio, póngase en contacto con un distri- buidor autorizado de Einhell USA o llame al centro de atención al cliente de Einhell USA 1-866-EINHELL (1-866-346-4355). Utilice exclusivamente piezas de repuesto idénticas para las reparaciones. Solo así se podrá...
  • Page 34 Los equipos de aseguramiento de la calidad y de ingenieros de Einhell USA garantizan que los productos se sometan a las pruebas más exigentes en materia de calidad y rendimiento. Sabemos que incluso las herramientas más resistentes pueden sufrir complicaciones.
  • Page 35 6. Fonctionnement 7. Nettoyage, entretien et commande de pièces de rechange 8. Élimination et revalorisation 9. Conservation Einhell USA LLC · 305 Veterans Blvd · Carlstadt · NJ 07072 · USA - 35 - Anl_Axxio_SPK7_USA.indb 35 Anl_Axxio_SPK7_USA.indb 35 15.09.2020 14:01:25...
  • Page 36 Danger! - Lire le mode d’emploi pour diminuer le risque de blessures Attention ! Portez une protection auditive. Le bruit peut provoquer une perte d’acuité auditive. Attention ! Portez un masque anti-poussières. Des poussières nocives peuvent être générées lors des travaux avec le bois et autres matériaux. Ne travaillez pas avec un matériau contenant de l’amiante ! Attention ! Portez des lunettes de protection.
  • Page 37: Consignes De Sécurité

    Danger ! 2. Sécurité électrique Certaines mesures de sécurité doivent être res- a) La fi che de raccordement de l’appareil pectées pendant l’utilisation des appareils pour électrique doit être adaptée à la prise. empêcher les blessures et les dommages. Par La fi...
  • Page 38: Utilisation Et Traitement De L'outil Électrique

    conditions appropriées, permet de réduire les la batterie avant de procéder à des ré- dommages corporels. glages de l’appareil, de remplacer les c) Éviter tout démarrage non intentionnel. accessoires ou de ranger l’appareil. Cette S’assurer que le bouton marche-arrêt mesure de précaution empêche le démarrage est en position OFF avant de connecter inopiné...
  • Page 39 re les contacts de la batterie peut entraîner Consignes spécifi ques de sécurité des brûlures ou le feu. Nous construisons chaque pack de batterie avec d) En cas d’utilisation incorrecte, un liquide le plus grand soin possible pour pouvoir vous peut s’échapper de la batterie.
  • Page 40 chargées. Terminez l’opération dès que la 5. N’utilisez le chargeur fourni pour charger puissance diminue visiblement ou la pro- d’autres appareils sans fi l. tection électronique réagit. Ne conservez la 6. En cas de forte sollicitation, le pack de batte- batterie que complètement chargée.
  • Page 41: Élimination

    roits où la température peut être supérieure MISE EN GARDE! Même déchargé, un bloc- à 40 °C, en partic. dans un véhicule garé au piles emmagasine une certaine énergie. Avant soleil. de l’éliminer, utiliser du ruban isolant pour couvrir 6. Protéger les batteries contre la surchauf- les bornes et empêcher ainsi le bloc-piles de fe ! Une surcharge, un chargement excessif provoquer un court-circuit, ce qui pourrait causer...
  • Page 42 polissage. Les utilisations non prévues pour de protection. Le cas échéant, portez un l’outil électrique peuvent causer des risques masque anti-poussière, une protection et des blessures. auditive, des gants de protection ou un c) N’utilisez pas les accessoires qui ne tablier spécifi...
  • Page 43: Recul Et Consignes De Sécurité Correspondantes

    Consignes de sécurité complémentaires lorsqu’il rebondit. Cela provoque une perte de pour toutes les utilisations contrôle ou un recul. e) N’utilisez pas de lames de scie à chaîne Recul et consignes de sécurité ou dentées. De tels outils d’insertion provo- correspondantes quent souvent un recul ou la perte de contrôle Le recul est la réaction soudaine à...
  • Page 44: Description De L'appareil Et Contenu De L'emballage

    2. Description de l’appareil et Consignes de sécurité particulières complé- mentaires pour le tronçonnage contenu de l’emballage a) Évitez les blocages de la meule de tron- çonnage et la pression de contact exces- 2.1 Description de l’appareil sive. N’eff ectuez pas de coupes exces- 1.
  • Page 45: Accessoires Disponibles Séparément

    Accessoires disponibles séparément Portez une protection auditive. 18V 1,5Ah P-X-C batterie Li-ion Le bruit peut provoquer une perte d’acuité audi- 18V 2,0Ah P-X-C batterie Li-ion tive. 18V 2,6Ah P-X-C Plus batterie Li-ion Limitez à un minimum l’émission de bruit et 18V 3,0Ah P-X-C batterie Li-ion les vibrations ! •...
  • Page 46: Essai De Fonctionnement Des Nouvelles Meules Abrasives

    la protection anti-poussière (12) devrait être enle- Côté de l’appareil Convient pour vée et nettoyée après chaque utilisation. À gauche (pos. A / Droitier Pour l’enlever, pressez légèrement la protection comme illustré) anti-poussière (12) vers l’extérieur à partir du boî- tier, comme il est montré...
  • Page 47: Consignes De Travail

    Toutes les DEL clignotent : 6.6 Moteur La batterie est à plat et défectueuse. Une batterie Le moteur doit être bien aéré pendant le travail, défectueuse ne doit plus être utilisée ni chargée ! c’est pourquoi les orifi ces d’aération doivent tou- jours être propres.
  • Page 48: Nettoyage, Entretien Et Commande De Pièces De Rechange

    1. Si votre outil électrique doit être réparé, veuillez contacter un distributeur auto- risé d’Einhell USA ou appeler le centre de service à la clientèle d’Einhell USA au numéro 1-866-EINHELL (1-866-346-4355). Seules les pièces de rechange identiques doivent être utilisées pour les réparations.
  • Page 49 . Le nom d’Einhell est synonyme des outils performants et de la fabrication européenne de haute qualité. Des perceuses sans fi l aux tondeuses à gazon électriques, Einhell USA conçoit et développe des outils électriques et de jardinage à main de pointe pour les bricoleurs, jardiniers amateurs et réparateurs.
  • Page 50 - 50 - Anl_Axxio_SPK7_USA.indb 50 Anl_Axxio_SPK7_USA.indb 50 15.09.2020 14:01:27 15.09.2020 14:01:27...
  • Page 51 - 51 - Anl_Axxio_SPK7_USA.indb 51 Anl_Axxio_SPK7_USA.indb 51 15.09.2020 14:01:27 15.09.2020 14:01:27...
  • Page 52 - 52 - Anl_Axxio_SPK7_USA.indb 52 Anl_Axxio_SPK7_USA.indb 52 15.09.2020 14:01:27 15.09.2020 14:01:27...
  • Page 53 - 53 - Anl_Axxio_SPK7_USA.indb 53 Anl_Axxio_SPK7_USA.indb 53 15.09.2020 14:01:27 15.09.2020 14:01:27...
  • Page 54 www.EinhellUSA.com EH 08/2020 (01) Anl_Axxio_SPK7_USA.indb 54 Anl_Axxio_SPK7_USA.indb 54 15.09.2020 14:01:28 15.09.2020 14:01:28...

Ce manuel est également adapté pour:

4431143

Table des Matières