Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Pro-GT
C
US
Automatisation pour des portes sectionnelles
FR - Instructions et avertissements pour l'installation

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Nice Pro-GT

  • Page 1 Pro-GT Automatisation pour des portes sectionnelles FR - Instructions et avertissements pour l’installation...
  • Page 2 Installation des cellules photoélectriques de la série Nice N-1 ou N-4 . . . . . . . . . . . . . . . .
  • Page 3 Garantie Nice Canada garantissent les matériaux contre tous défauts pour une période de quatre (4) ans a partir de la date facturée or 100 000 cycles, selon la première éventualité. Nice Canada ne seront tenus responsible pour toutes autres dépenses encourues pour retourner le matériel défectueux. Tout matériel retourné...
  • Page 4 Vérification de l’opérateur et quincaillerie Sur réception de votre ouvre-porte commercial robuste à chariot de Nice, SVP faire l’inspection et vérifier s’il y a des dommages. Assurez-vous que la puissance, le voltage, la phase et l’ampérage de l’opérateur sont adéquats pour la source d’alimentation et les besoins de l’application.
  • Page 5 Spécifications : Pro-GT Pro-GT : l’opérateur commercial robuste à chariot est conçu pour une porte de garage sectionnelle industrielle avec élévation standard. Poids d’opérateur Standard 95-150 livres Moteur • La puissance 1/2HP, 3/4HP, 1HP, 1.5HP (monophasé et triphasé), 2HP (triphasé seulement) •...
  • Page 6 Mesures de sécurité AVERTISSEMENT POUR RÉDUIRE LE RISQUE DE BLESSURES OU DE MORT. LIRE ET SUIVRE ATTENTIVEMENT TOUTES LES INSTRUCTIONS. • Ne permettez pas aux enfants de jouer avec la porte. • Avant l'installation, assurez-vous que l'opérateur est cornçu pour le type de porte et son application. •...
  • Page 7 Directives d'installation AVERTISSEMENT N'INSTALLER PAS CET OPÉRATEUR AVANT D'AVOIR LU CE MANUEL ATTENTIVEMENT. REMARQUE : • L'installation de l'opérateur doit être faite par un technicien qualifié. La porte doit être installée correctememt et être en bonne condition de travail. Enlever toutes les serrures de porte avant l'installation.
  • Page 8 Preparation 1 . Placer I'opérateur ainsi que les rails au sol devant la porte en s'assurant que le moteur de I'ouvre-porte est situé en direction opposée à la porte. 2. Installer les tenseurs de rails d'une manière uniforme sur les rails. 3.
  • Page 9 Support mural et installation de l'opérateur: REMARQUE : Les opérateurs a chariot devraient généralement être installés directement au centre de la porte et la distance minimale des rails d'opérateur au dessus des rails de porte serait de 2-1/2" (6.5 cm). Cependant, si certaines structures ou autres raisons vous en empêchment, c'est possible d'installer l'opérateur jusqu'à...
  • Page 10 6 . Installer des supports de soutiens (entretoises) du plafond ou structure aux 5 trous de 3/8'' situés sur le châssis de l'opérateur. Pour les rails de plus de 14' de long, nous recommandons des supports aux rails de 4' (1.2m) à 5' (1.5m) de l'opérateur. SUPPORTS DE SOUTIENS SUPPORTS DE SOUTIENS L'INSTALLATION DU BRAS DE LEVÉE...
  • Page 11 SECTION A : POUR TOUS TYPES DE CONTRÔLES OPERATOR Réglage des interrupteurs de fin de course L'Ajustement du parcours de porte se fait en déplaçant les cames sur un arbre fileté. L'emplacement des 4 interrupteurs est déterminé en usine et ne devrait être changé. Les interrupteurs sont : •...
  • Page 12 SECTION B : RELAIS LOURDS ET CONTACTEUR INVERSEUR AVEC VERROUILLAGE MECANIQUE ET ELECTRIQUE (Non UL 325 - non disponible aux Canada, États-Unis ou dans d'autres secteurs ou UL 325 est mandat) Connection de source d'alimentation et boîte de contrôle AVERTISSEMENT COMPARER LE VOLTAGE DE LA SOURCE D'ALIMENTATION DISPONIBLE AVEC LA PLAQUE DE L'OPÉRATEUR AVANT DE CONNECTER.
  • Page 13 2. Entrebarrage externe : Enlever le cavalier entre les bornes 1 et 2 et filer le dispositif d'entrebarrage entre ces deux bornes. 3. Receveur radio : Connecter le receveur radio standard de Nice aux bornes radio sur le côté de la boîte de contrôle ou aux bornes 7, 8 et 9 dans la boîte de contrôle.
  • Page 14 SECTION C : PRO-GT(E) PLAQUETTE ÉLECTRONIQUE (Conforme UL 325) Instructions de la Plaquette électronique (Sans dispositifs de renverse surveillé integré) IMPORTANT : LIRE LES INSTRUCTIONS AVANT DE FAIRE DES CONNECTIONS REMARQUE : L'opérateur est expédié de l'usine dans le mode d'usage D1 (pression maintenue pour fermer). L'opérateur devraitrester dans ce mode jusqu'à...
  • Page 15 REMARQUE : Assurer que quand le bouton OPEN lntegré est activé et la porte voyage dans la bonne direction ouverte, que l'activation de l'interupteur de fin de course ouvrir allume le LED "OPEN LIMIT" et arrête la porte. (Ouvrir) (Fermer) (BLEU) l'interrupteur De fin de...
  • Page 16 Une fonction de sécurité intégrée est installé dans la plaquette électronique. La plaquette électronique a des provisions pour connecter un dispositif primaire surveillé ainsi qu'un autre dispositif secondaire non-surveillé. PHOTO-ÉLECTRIQUES SÉCURITÉ INTÉGRÉE IMPORTANT: Les dispositifs de sécurité BLANC surveillés Nice doivent être DISPOSITIF DE RENVERSE BLANC connectés si une activation SURVEILLE NICE BLANC/GRIS momentanée en fermeture...
  • Page 17 Pour l’activation momentanée à la fermeture, les faisceaux photo Nice (ou un bord contrôlé 2 fils Nice) doivent être installés dans le cadre du système opérateur. Si un bord contrôlé 2 fils Nice ou le système de faisceaux photo infrarouges n’est pas installé (ou ne fonctionne pas correctement), l’opérateur ne fonctionnera qu’en mode de défaillance « pression constante pour fermer ».
  • Page 18 Relais opérateur cartes logiques Cartes logiques opérateurs ou modules d’interface POUR LES FAISCEAUX NICE NEMA-1 ET NEMA-4 REMARQUE : Le système de photocellules MK00650 a une portée maximale de 24 pieds. Protecteur de pare-soleil en option. Les faisceaux photo doivent être montés aussi près du rail de porte à l'intérieur de la porte pour offrir une protection maximale contre le piégeage.
  • Page 19 CLOSE qui peuvent causer l'opération non-désirée. STOP À Noter : Si un receveur radio externe (Nice ou autre) est utilisé au lieu du receveur STOP radio in tégré, il est fortement recommandé de déconnecter le câble coaxial de la OPEN plaquette électronique.
  • Page 20 Opération en mode manuel d'urgence L'opérateur est équipés d'un système de désengagement rapide permettant d'opérer la porte manuellement en cas d'urgence. Ce mode ne devrait être utilisé pour opérer une porte en mauvaise condition. AVERTISSEMENT POUR RÉDUIRE LE RISQUE DE BLESSURES OU DE MORT : N'ESSAYER PAS D'UTILISER LE SYSTÈME DE DÉSENGAGEMENT PENDANT QUE L'OPÉRATEUR EST EN MARCHE.
  • Page 21 Réglage du système d'embrayage 1 . Desserrer les 2 boulons et écrous du couvercle et glisser ceci vers le moteur pour acceder le système d'embrayage. 2. Desserrer les 2 vis de retient sur l'écrou d'ajustement de l'embrayage. 3. Pivoter l'écrou d'embrayage sens inverse des aiguilles (desserrer) jusqu'à ce que la tension est insuffisante pour permettre le systeme d'embrayage de bouger la porte.
  • Page 22 Entretien de l'opérateur AVERTISSEMENT POUR RÉDUIRE LE RISQUE DE BLESSURES OU DE MORT : NE PAS FAIRE D'ENTRETIEN SUR L'OPÉRATEUR À MOINS QUE LA SOURCE D'ALIMENTATION AIT ÉTÉ DÉBRANCHÉE. • Opérer la porte manuellement tous les 3 mois. Assurez-vous que la porte opére bien. Si la porte ne s'ouvre ou ferme pas bien manuellement, demandez à...
  • Page 23 Emplacements des pièces PRO-GT...
  • Page 24 Liste des Pièces de Remplacement PRO-GT CODE ARTICLE# DESCRIPTION QUANTITÉ PRO-LT MB01003 Motor 1/2HP 110-230V 1PH TEFC 56C MC00044 Gear Reducer Chenta 55 20:1 56C MD00002 Bevel Gear 20 Teeth - 5/8 ID MD00005 410B12 x 3/8" Sprocket MD00025 Sprocket 410B23 x 1"...
  • Page 25 MS100-WW-F 1-phase...
  • Page 26 MS300-WW-F 3-phase...
  • Page 27 Notes...
  • Page 28 Services techniques : Nice North America (877) 888-1116 1380 boul. St-Regis Niceforyou.com Dorval, QC Heures : Canada ©2024 Nice North America LLC. 8h - 16h30 All rights reserved. H9P 2T5 MN00057 Rev-A...