Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Mode d'emploi
Congélateur
Lisez impérativement ce mode d'emploi et ses instructions de mon-
tage avant d'installer et de mettre en service votre appareil.
Vous éviterez ainsi de vous blesser et d'endommager votre appareil.
fr-CH
M.-Nr. 12 544 220

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Miele FN 4312 ws Serie

  • Page 1 Mode d’emploi Congélateur Lisez impérativement ce mode d’emploi et ses instructions de mon- tage avant d’installer et de mettre en service votre appareil. Vous éviterez ainsi de vous blesser et d’endommager votre appareil. fr-CH M.-Nr. 12 544 220...
  • Page 2 Table des matières Prescriptions de sécurité et mises en garde............Votre contribution à la protection de l’environnement ......... 13 Installation........................14 Lieu d’installation......................14 Exigences en matière d’aération et évacuation d’air ..........15 Installation de plusieurs appareils de froid ..............16 Changement de la butée de porte ................
  • Page 3 Table des matières Procéder à d'autres réglages..................33 Explications relatives aux différents réglages............. 33 Mode Party  ......................33 Activer la fonction de verrouillage /............... 33 Mode Shabbat ....................... 34 Informations sur le Mode Shabbat  ..............35 Modifier le délai jusqu’au déclenchement de l’alarme de porte  ....35 Modifier le volume des signaux d’avertissement et sonores /...
  • Page 4 La société Miele ne peut être tenue responsable des dommages dus au non-respect des consignes. Conservez le mode d’emploi et les instructions de montage et re- mettez-les à...
  • Page 5 En outre, l’appareil de froid n’est pas adapté à une utilisation dans des zones à risque d’explosion. Miele décline toute responsabilité en cas de dommages occasionnés par une utilisation non conforme ou une mauvaise manipulation. ...
  • Page 6 Prescriptions de sécurité et mises en garde Sécurité technique Le circuit du fluide frigorigène a fait l’objet d’un contrôle d’étan-  chéité. L’appareil est conforme aux consignes de sécurité en vigueur et aux directives européennes applicables. Avertissement : risque d’incendie/matériaux inflammables. Ce ...
  • Page 7  placé par une pièce de rechange d’origine afin d’écarter tout danger pour l’utilisateur. Miele ne garantit le respect des consignes de sécu- rité que si les pièces de rechange sont d’origine. Pour des raisons de sécurité, seul un professionnel qualifié ou le service après- vente Miele doit se charger du remplacement.
  • Page 8 Miele, tout recours en garantie sera rejeté. Les pièces défectueuses ne doivent être remplacées que par des  pièces de rechange d’origine Miele. Les pièces de rechange d’origine sont les seules dont Miele garantit qu’elles remplissent les conditions de sécurité.
  • Page 9 Prescriptions de sécurité et mises en garde Les prises d'air ne doivent être ni couvertes ni obstruées. Cela gê-  nerait la circulation d'air, la consommation d'électricité augmenterait et il n'est pas à exclure que des composants s'endommagent.  Si vous stockez des produits contenant de la graisse ou de l'huile à l'intérieur de l'appareil ou dans la contre-porte de celui-ci, veillez à...
  • Page 10 Accessoires et pièces détachées Utilisez exclusivement des accessoires Miele d’origine. Si d’autres  pièces sont rajoutées ou montées, les prétentions à la garantie et/ou fondées sur la responsabilité...
  • Page 11 Prescriptions de sécurité et mises en garde Transport L'appareil doit impérativement être transporté à la verticale et  dans son emballage afin de ne subir aucun dommage. Risque de dommages corporels et matériels. L’appareil étant très  lourd, transportez-le toujours à l’aide d’une deuxième personne. Élimination de votre ancien appareil ...
  • Page 12 Prescriptions de sécurité et mises en garde Les projections d'agent réfrigérant peuvent provoquer des lésions  oculaires ! N'endommagez aucune partie du circuit de refroidisse- ment : - en perçant les tubulures de l'évaporateur qui contiennent de l'agent réfrigérant, - en pliant les conduites rigides, - ou en rayant le revêtement de surface.
  • Page 13 électroniques, mis à disposition gratui- d’élimination ; ils sont généralement re- tement par votre commune, municipali- cyclables. té, revendeur, ou chez Miele. Vous êtes En participant au recyclage de vos em- légalement responsable de la suppres- ballages, vous contribuez à économiser sion des éventuelles données à...
  • Page 14 *INSTALLATION* Installation Choisissez une pièce peu humide que Lieu d’installation vous pouvez aérer facilement.  Risque de dommages dû à un Au moment de choisir le lieu d’installa- taux d’humidité élevé. tion, gardez à l’esprit que la consom- Lorsque l’air est très humide, de la mation énergétique de l’appareil aug- condensation peut se former sur les mente lorsqu’il est à...
  • Page 15 *INSTALLATION* Installation Classe climatique Exigences en matière d’aération et évacuation d’air Cet appareil de froid est prévu pour une classe climatique (température am-  Risque d’incendie et de dom- biante) précise dont il faut respecter les mages en raison d’une aération insuf- limites.
  • Page 16 *INSTALLATION* Installation Installation de plusieurs appa- Monter les entretoises murales reils de froid jointes Utilisez les entretoises murales afin de  Risque de dommages dû à la respecter les indications relatives à la condensation sur les parois exté- consommation d’énergie et d’éviter la rieures de l’appareil.
  • Page 17 *INSTALLATION* Installation  Raccordez l’appareil au réseau élec- Installation de l’appareil de froid trique, comme indiqué au cha-  pitre “Raccordement électrique”. Risque de dommages corporels et matériels provoqué par le bascule-  Déplacez l’appareil avec précaution ment de l’appareil. jusqu’à son lieu d’installation prévu. Si l’appareil de froid est placé...
  • Page 18 *INSTALLATION* Installation Ajuster l’appareil de froid Intégration de l’appareil de froid dans le linéaire de cuisine  Risque de dommages et de bles- L’appareil de froid peut être entouré d’ar- sures en cas de basculement ou de moires de cuisine. chute de l’appareil de froid.
  • Page 19 *INSTALLATION* Installation  Risque d’incendie et de dom- mages en raison d’une aération insuf- fisante. Si l’appareil de froid n’est pas suffi- samment aéré, le compresseur réagit plus souvent et fonctionne pendant une durée prolongée. Cela entraîne une consommation d’énergie plus élevée et l’augmentation de la tempé- rature de fonctionnement du com- presseur, ce qui risque d’endomma-...
  • Page 20 *INSTALLATION* Installation  Placez l’appareil de froid à côté de l’ar- moire de cuisine. - La façade de l’appareil doit dépasser d’au moins de la profondeur de porte par rapport à la façade de meuble. La porte de l’appareil peut ainsi s’ouvrir et se fermer sans problème.
  • Page 21 *INSTALLATION* Installation Dimensions de l'appareil Dimensions d’installation/Vue d’en haut FN 4312 ..., FN 4322 ..., FN 4342 ..., FN 4372 ... Toutes les dimensions sont indiquées en mm. Le bon fonctionnement de l’appareil de froid est garanti si les sections d’aération et de ventilation indiquées sont maintenues libres.
  • Page 22 Installation Raccordements FN 4312 ..., FN 4322 ..., FN 4342 ..., FN 4372 ... Toutes les dimensions sont indiquées en mm. a Vue avant b Câble d’alimentation, longueur = 2'100 mm Un câble d’alimentation plus long est disponible auprès du service après-vente Miele.
  • Page 23 SAV Miele). Pour des  Prise de courant raisons de sécurité, seul un profession-  Branchez la fiche de l’appareil. nel qualifié ou le SAV Miele doit se char- ger du remplacement. Vérifiez que la fiche est correctement Le mode d’emploi ou la plaque signalé- enfoncée.
  • Page 24 Économiser de l’énergie Économies d’énergie : Lieu d’installa- L’appareil de froid doit refroidir plus souvent à des températures tion ambiantes plus élevées et utilise plus d’énergie dans le proces- sus. Par conséquent : - Placez l’appareil de froid dans une pièce bien ventilée. - Éloignez l’appareil de froid d’une source de chaleur (chauffage, cuisinière).
  • Page 25 Description de l'appareil Vue d’ensemble de l’appareil Cette illustration montre un modèle d’appareil à titre d’exemple. a Écran b Tiroir de congélation inclinable (selon le modèle) c Tiroirs de congélation d Tiroir de congélation XXLBox e Module NoFrost f Fente d’aération...
  • Page 26 Touche sensitive OK pour confirmer une sélection et entrer dans le mode de réglage  d Affichage Miele@home, statut de la connexion (visible uniquement si la fonction Miele@home est installée) Mode de réglage  Les fonctions suivantes peuvent être sélectionnées en mode de réglage et leurs pa- ramètres peuvent être partiellement modifiés :...
  • Page 27 Description de l'appareil Modifier le délai jusqu’au déclenchement de l’alarme de 1:00   porte (voir chapitre “Autres réglages”) / Activer ou désactiver le bip touches Activé    Modifier les hauts-parleurs des signaux sonores et Activé / d’alarme ou les éteindre complètement /niveau 5 (voir chapitre “Autres réglages”) Modifier la luminosité...
  • Page 28 Description de l'appareil Sélectionner la fonction souhaitée dans le mode Réglages   Appuyez sur la touche sensitive OK du bandeau de commande. L’écran affiche .  Appuyez sur le symbole  en faisant défiler le menu à l’aide de la touche sensi- tive  ou . ...
  • Page 29 être utilisé mouillé ou sec, avec ou sans produit de lavage. Possibilité de commander des acces- soires en option dans la boutique en ligne Miele. Vous pouvez également les obtenir auprès du service après- vente Miele (voir à la fin de ce mode d’emploi) et de votre revendeur Miele.
  • Page 30 électrique lorsque pitre “Branchement électrique”. vous l’éteignez. L’écran affiche d’abord  , puis . Miele En cas d’absence prolongée Mettre en marche l’appareil de En cas d’arrêt prolongé de l’appareil froid de froid, de la moisissure risque de se ...
  • Page 31 Choisir la température optimale Le réglage correct de la température est Affichage de la température crucial pour la durée de conservation En fonctionnement normal, l’écran af- des denrées alimentaires. Lorsque la fiche la température la plus élevée de température baisse, les processus de la zone de congélation qui prévaut ac- croissance des microorganismes ralen- tuellement dans l’appareil de froid.
  • Page 32 Utilisation de SuperFrost SuperFrost  Vous n’avez pas besoin d’activer la fonction SuperFrost Lorsque la fonction SuperFrost  est - si vous déposez dans l’appareil des activée, la zone de congélation atteint produits déjà surgelés, très rapidement la valeur la plus froide (en fonction de la température am- - si vous déposez 2 kg d’aliments biante).
  • Page 33 Procéder à d'autres réglages  En mode Réglages , faites défiler à Explications relatives aux diffé- l’aide de la touche sensitive  ou  rents réglages jusqu'au symbole . Dans ce qui suit, seuls les paramètres  Effleurez OK. qui nécessitent des explications supplé- Lorsque la fonction de verrouillage ...
  • Page 34 Procéder à d'autres réglages  Effleurez OK.  Risque sanitaire en raison de  Appuyez sur le symbole  en faisant consommation d’aliments impropres défiler le menu à l’aide de la touche à la consommation. sensitive  ou . Si une panne de courant survient pendant le mode Shabbat , les ali- ...
  • Page 35  Appuyez sur la touche sensitive OK Vous pouvez modifier le volume des si- du bandeau de commande. gnaux d’avertissement et sonores apparaît d’abord à l’écran, puis Miele (par ex. pour une alarme de porte ou un l’écran d’accueil s’affiche. message d’anomalie). Vous pouvez éga-  Effleurez OK.
  • Page 36 Wi-Fi (voir chapitre “Autres réglages”, paragraphe “Miele@home”) (selon modèle) ; - pour signaler une anomalie au service après-vente Miele (voir chapitre “Ser- vice après-vente Miele”) ; - pour la consultation d’informations auprès de la base de données EPREL (voir chapitre “Service après-vente”).
  • Page 37 Alarme de température et de porte Une alarme de température s’affiche  Risque sanitaire en raison de avant une alarme de porte. consommation d’aliments impropres à la consommation. Le signal sonore et visuel se déclenche entre autres dans les cas suivants : Si la température est remontée au- dessus du seuil des -18 °C pendant - lorsque vous allumez l’appareil de...
  • Page 38 Alarme de température et de porte Le signal sonore s’arrête. Dès que l’état critique est passé, le symbole   s’éteint. Alarme de porte L’appareil de froid est équipé d’une alarme de porte afin d’éviter une dé- perdition énergétique lorsque la porte est ouverte et pour protéger les ali- ments stockés des effets de la chaleur.
  • Page 39 Congélation et stockage Que se passe-t-il lors de la Stocker des produits surgelés congélation de produits frais ? Pour conserver des produits surgelés vendus dans le commerce, contrôlez  Risque sanitaire en raison de lors de l’achat dans le magasin : consommation d’aliments impropres - que l’emballage ne présente aucun à...
  • Page 40 Congélation et stockage Conseil : Pour préserver la couleur, le Pour garantir que les aliments se goût, l’arôme et la vitamine C de vos lé- congèlent rapidement à cœur, ne dé- gumes, blanchissez-les avant de les passez pas les tailles d’emballage sui- congeler.
  • Page 41 Congélation et stockage Après congélation : Rafraîchissement rapide de boissons  Désactivez la fonction SuperFrost .  Déposez les aliments congelés dans Sortez les bouteilles que vous avez les tiroirs de congélation et réinsérez mises à rafraîchir dans la zone de les tiroirs. congélation au bout d'une heure maxi- mum.
  • Page 42 Dégivrage L’appareil frigorifique est équipé du sys- tème “NoFrost” grâce auquel il dégivre automatiquement. L’humidité présente dans l’enceinte se dépose sur l’évaporateur, dégivre auto- matiquement de temps à autre et s’éva- pore. Grâce au dégivrage automatique, la gla- ce ne s’accumule jamais dans l’appareil. Ce système n’entraîne en aucun cas la décongélation des aliments stockés dans l’appareil.
  • Page 43 Nettoyage et entretien - des gommes détachantes La plaque signalétique apposée à l’intérieur de l’appareil de froid ne doit - des racloirs à lame aiguisée pas être enlevée. Elle vous sera utile Pour le nettoyage, nous vous conseil- en cas de panne. lons d’utiliser une éponge propre avec de l’eau tiède additionnée d’un peu de Veuillez vous assurer que l’eau ne pé-...
  • Page 44 Nettoyage et entretien Nettoyer les accessoires à la main ou au lave-vaisselle Les pièces suivantes doivent unique- ment être lavées à la main : - tous les tiroirs Les éléments suivants sont adaptés au lave-vaisselle :  Risque de dommages dû aux ...
  • Page 45 (utili- joint de porte, il risque de devenir sez pour ce faire p. ex. la brosse à poreux. meuble des aspirateurs Miele). N’appliquez aucun corps gras sur le joint de porte. Après le nettoyage  Nettoyez régulièrement le joint de ...
  • Page 46 Dans bon nombre de cas, vous économiserez ainsi du temps et de l’argent car vous n’aurez pas besoin de faire appel au SAV. Sur www.miele.com/service, vous trouverez des informations sur l’aide au dépan- nage. Les tableaux suivants vous aideront à déceler la cause d’un défaut ou d’une anoma- lie et à...
  • Page 47 En cas d’anomalie Problème Cause et dépannage  Fermez la porte de l’appareil. Au bout d’un moment, la température requise se règle à nouveau automatiquement. Si une couche épaisse de glace s’est déjà formée, la puissance de réfrigération diminue, ce qui fait aug- menter la consommation d’énergie.
  • Page 48 En cas d’anomalie Problème Cause et dépannage Le compresseur s’en- Il ne s’agit pas d’une anomalie. La température réglée clenche de moins en est trop élevée. moins souvent et de  Corrigez le réglage de la température. moins en moins long- ...
  • Page 49 Le mode expo est activé. reil ne produit pas de  Effleurez OK. froid bien que la com- apparaît d’abord à l’écran, puis l’écran d’accueil Miele mande de l’appareil s’affiche. continue de fonctionner.  Effleurez OK.  En mode Réglages , faites défiler à l’aide de la touche sensitive ...
  • Page 50 En cas d’anomalie Message Cause et dépannage L’écran n’affiche rien. Il Le mode Shabbat  est activé. est noir.  Effleurez OK.  apparaît à l’écran.  Effleurez OK. Lorsque la fonction mode Shabbat  est activée, un  point apparaît dans le coin supérieur de l’écran  ...
  • Page 51 En cas d’anomalie Message Cause et dépannage  s’allume en rouge L’alarme de température a été activée ; la zone de   dans l’affichage de tem- congélation est plus chaude ou froide que la tempéra- ture réglée. pérature, et un signal so- Voici quelques causes possibles : nore retentit.
  • Page 52 En cas d’anomalie Message Cause et dépannage   s’allume en rouge à Une panne de courant est indiquée : au cours des l’écran et un signal so- heures ou des jours qui ont suivi la panne de courant, la température de l’appareil a beaucoup trop augmen- nore retentit.
  • Page 53 En cas d’anomalie Message Cause et dépannage Une anomalie est survenue. s’allume à l’écran   Désactivez le signal sonore en effleurant  à en rouge et un l’écran. code d’erreur F avec des chiffres  Appelez le service après-vente. peut apparaître. Pour identifier l’anomalie, le service après-vente a be- En outre, un si- soin du code d’anomalie affiché, de la référence du...
  • Page 54 Origines des bruits L’appareil de froid produit différents bruits pendant son fonctionnement. Lorsque la puissance frigorifique est faible, l’appareil de froid fonctionne en éco- nomisant de l’énergie, mais plus longtemps. Le volume est plus faible. Une forte puissance de refroidissement permet de refroidir les aliments plus rapi- dement.
  • Page 55 Origines des bruits Bruits Cause et dépannage Vibration, claquement L’appareil de froid n’est pas droit. Ajustez l’appareil de et cliquetis froid à l’aide d’un niveau à bulle. Utilisez pour ce faire les pieds à visser situés sous l’appareil de froid. L’appareil touche des meubles avoisinants ou d’autres appareils.
  • Page 56 Informa- Les coordonnées du service après- tions . vente Miele figurent en fin de notice. Veuillez indiquer au SAV la référence du XXXXXX Nr. XX/ XXXXXXXXX. modèle et le numéro de série (N° fab./ SN/N°).
  • Page 59 Miele AG Limmatstrasse 4 8957 Spreitenbach Miele SA Sous-Riette 23 1023 Crissier Tél. 0848 848 048 www.miele.ch/contact www.miele.ch...
  • Page 60 FN 4312 ... ws, FN 4322 ... ws, FN 4342 ... ws, FN 4372 ... fr-CH M.-Nr. 12 544 220 / 01...