Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

KONA
Basso NOx
Faible NOx
Niski poziom NOx
Low NOx
ISTRUZIONI TECNICHE E ISTRUZIONI PER L'USO ........................................4
IT
CONSIGNES TECHNIQUES ET MODE D'EMPLOI .........................................24
FR
INSTRUKCJE TECHNICZNE I INSTRUKCJE UŻYTKOWANIA .......................42
TECHNICAL INSTRUCTIONS AND OPERATING INSTRUCTIONS ................60
EN

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Ferroli KONA Basso NOx

  • Page 1 KONA Basso NOx Faible NOx Niski poziom NOx Low NOx ISTRUZIONI TECNICHE E ISTRUZIONI PER L’USO ........4 CONSIGNES TECHNIQUES ET MODE D’EMPLOI .........24 INSTRUKCJE TECHNICZNE I INSTRUKCJE UŻYTKOWANIA .......42 TECHNICAL INSTRUCTIONS AND OPERATING INSTRUCTIONS ....60...
  • Page 2 KONA AVVERTENZE GENERALI • Leggere attentamente le avvertenze dell’impianto e/o attraverso gli appositi contenute in questo libretto di istruzio- organi di intercettazione. ni, in quanto forniscono importanti in- • In caso di guasto e/o cattivo funziona- formazioni sull'installazione, l'uso e la mento dell’apparecchio, disattivarlo e manutenzione.
  • Page 3 KONA KONA gli 8 anni di età o da persone le cui • In caso di dubbi, non utilizzare l'appa- capacità fisiche, sensoriali o mentali recchio e consultare il proprio fornito- siano ridotte, oppure prive dell’espe- rienza o delle conoscenze necessarie, •...
  • Page 4 KONA 1 ISTRUZIONI PER L’UTENTE ................................ 5 1.1 Presentazione ..............................5 1.2 Simbologia display ............................5 1.3 Tasti del pannello di controllo ........................... 5 1.4 Pannello di controllo ............................5 1.5 FUNZIONAMENTO ............................5 1.5.1 Accensione e spegnimento ........................6 1.5.2 Funzionamento NORMALE ........................
  • Page 5 KONA 1 ISTRUZIONI PER L’UTENTE 1.1 Presentazione Il nuovo KONA è uno scaldabagno TOTALMENTE STAGNO ad alte prestazioni e a basse emissioni di inquinamento ambientale per la pro- duzione di acqua calda sanitaria, alimentato a gas naturale, GPL o aria propanata e dotato di bruciatore di ultima tecnologia, ad alta modulazione, che riduce l'emissione di gas inquinanti e fornisce una combustione stabile e precisa.
  • Page 6 KONA 1.5.1 Accensione e spegnimento 1.5.3.1 Attivazione della modalità ECO Dalla modalità di STANDBY, toccando il tasto di Standby, l’ap- Se questa modalità è disabilitata, si deve toccare il tasto ECO. parecchio entra in modalità di FUNZIONAMENTO, il display si Sul display si accenderà...
  • Page 7 KONA 2 ISTRUZIONI PER L’INSTALLAZIONE 2.1 Istruzioni generali L'installazione dello scaldabagno deve essere effettuata esclusivamente da un in- stallatore qualificato e autorizzato, così come i rispettivi collegamenti elettrici, del gas e di scarico/aspirazione fumi/aria, ottemperando a tutte le istruzioni riportate nel presente manuale tecnico, alla norma EN 26, alle prescrizioni delle norme nazio- nali e locali sull’installazione e lo scarico dei prodotti della combustione.
  • Page 8 KONA SIMBOLO DESCRIZIONE FERROLI S.p.A. Simbolo dell’ingresso dell’ACQUA Via Ritonda, 78/A - 37047 San Bonifacio (VR) - ITALY KONA 17 Code: 0DK97KAA Ser. n.: 2418LE9001 Simbolo dell’ingresso del GAS B32-C12-C22-C32-C42-C52-C62-C82-C92 II2H3P (IT, GB, IE) II2Esi3P (FR) II2R3R (IT, FR) II2Er3P (FR) II2HM3B/P (IT) Simbolo dell’uscita dell’ACQUA CALDA...
  • Page 9 KONA 2.7.1 Collegamento con tubi coassiali Nell'impiego del tubo flessibile (omologa- to, da non confondere con i raccordi fles- sibili in elastomero) per GPL, fare partico- larmente attenzione ai seguenti aspetti: • Accertarsi che il tubo sia conforme alle normative in vigore. •...
  • Page 10 KONA • Kit condotto di aspirazione / scarico coassiale • Per collegamento tubi separati a Ø 80 (010039X0): Per collegamento 90° + tubo coassiale, Ø 60/100 (010040X0): Prima di procedere con l’installazione verificare, tramite un semplice calcolo, che non sia superata la massima lunghezza camini con- sentita: 2.7.2 Collegamento con tubi separati 1.
  • Page 11 G20 3.1.1 Trasformazione gas di alimentazione KONA 12 R83000290 a gas G30 / G31 (GPL) Lo scaldabagno FERROLI KONA può funzionare solo con uno a gas G25 / G27 / G230 R83000300 dei seguenti tre gas: a gas G20...
  • Page 12 KONA 3.1.2 Taratura della valvola del gas A. Trasformazione del gas da G31 a G30, da Propano a Butano e Deve essere eseguita solo nei seguenti casi: viceversa (da G30 a G31, da Butano a Propano) - SOSTITUZIONE DELLA VALVOLA DEL GAS Se si è...
  • Page 13 KONA sione nominale minima più 0,5 mbar. Attendere 10 secondi 3.2.1 Prima di accendere lo scaldabagno in modo che la pressione si stabilizzi. Se il manometro indica • Verificare la tenuta dell’impianto del gas con una soluzione di ac- un valore diverso dalla pressione nominale minima, diminu- qua e sapone per rilevare eventuali perdite nei raccordi.
  • Page 14 KONA 3.3.2 Apertura del mantello Per aprire il mantello: 1 Svitare le viti 2 Rimuovere il pannello frontale 3 Scollegare il cavo del pannello del display Prima di eseguire qualsiasi intervento all’inter- no dell’apparecchio, è necessario scollegare l’a- limentazione elettrica e chiudere la valvola del gas.
  • Page 15 KONA 3.5 PARAMETRI È presente un elenco di parametri (che l'utente non può modificare), per effettuare le impostazioni interne dello scaldabagno. L'accesso al menù Para- metri si effettua dallo stato di STANDBY tenendo premuto il tasto ECO per 5 secondi, finché sul display non compare “PP”. Toccando il tasto Standby, sul display compare il primo parametro “FA”.
  • Page 16 KONA 4 CARATTERISTICHE E DATI TECNICI 4.1 Dimensioni e attacchi             Attacchi Modello Acqua Acqua (mm) (mm) (mm) fredda calda KONA 1/2” KONA   KONA cod. A73023752 - Rev. 00 - 08/2024...
  • Page 17 KONA 4.2 Vista generale e principali componenti ACCESSORIO OPZIONALE Entrata gas Scambiatore in rame [10] Camera fumi Entrata acqua fredda [11] Ventilatore Uscita acqua calda sanitaria (ACS) [12] Limitatore di temperatura Valvola gas [13] Scheda elettronica (PCB) Flussometro [14] Collettore gas Sensore temperatura acqua fredda [15] Sensore temperatura acqua calda Gruppo bruciatori...
  • Page 18 KONA 4.3 Tabella dati tecnici Dati Unità KONA 12 KONA 15 KONA 17 0DK96IAA 0DK95IAA 0DK97IAA CODICE 0DK96KAA 0DK95KAA 0DK97KAA II2H3P (IT, GB, IE) II2ELwLs3B/P (PL) Categorie apparecchio II2R3R (IT, FR) II2Esi3P (FR) II2HM3B/P (IT) II2Er3P (FR) Paesi di destinazione: IT - IE- GB - FR - PL Portata termica max (Hi) 29,7...
  • Page 19 KONA Marchio: FERROLI Tipo di prodotto: Scaldabagno stagno MODELLO KONA KONA KONA 0DK96IAA 0DK95IAA 0DK97IAA KONA M – METANO CODICE 0DK96KAA 0DK95KAA 0DK97KAA KONA LPG – GAS DI PETROLIO LIQUEFATTO Elemento Simbolo Unità Valore Profilo di carico dichiarato Classe di efficienza energetica di riscaldamento dell’acqua...
  • Page 20 KONA 4.5 Etichettatura ambientale imballaggi italia Ai sensi del decreto legislativo 3 settembre 2020, n. 116 e della decisione 97/129/CE, il materiale che com-pone l’imballaggio dell’apparecchio, và gestito nel modo corretto, al fine di facilitarne la raccolta, il riutilizzo, il recupero ed il riciclaggio ove questo sia possibile. Per la corretta gestione della raccolta dell’imballaggio, il consumatore finale deve seguire la tabella riportata nella quale ci sono tutte le indicazioni necessarie Descrizione...
  • Page 21 Modalità per far valere la presente Garanzia In caso di guasto, il Cliente deve richiedere, entro il termine di decadenza di 30 giorni, l’intervento del Servizio Assistenza di zona Ferroli S.p.A.. I nominativi dei Servizi di Assistenza Ferroli S.p.A. autorizzati sono reperibili: •...
  • Page 22 KONA RECOMMANDATIONS GÉNÉRALES • Lire attentivement les avertissements du réseau d'alimentation électrique repris dans le présent manuel d'ins- en actionnant l'interrupteur de l'instal- tructions fournissant des indications lation et/ou au moyen des dispositifs importantes sur l'installation, son utili- d'isolement prévus. sation et son entretien.
  • Page 23 KONA • L’appareil ne doit pas être utilisé par • En cas de doute, ne pas utiliser l’appa- des enfants de moins de 8 ans ni par reil et s'adresser au fournisseur. des personnes dont les capacités phy- • Mettre l'équipement et ses accessoires siques, sensorielles ou mentales sont au rebut conformément aux normes réduites, ou des personnes dénuées...
  • Page 24 KONA 1 INSTRUCTIONS POUR L'UTILISATEUR ..........................25 1.1 Introduction ..............................25 1.2 Symboles d'affichage ............................. 25 1.3 Touches du panneau de contrôle ........................25 1.4 Panneau de contrôle ............................25 1.5 FONCTIONNEMENT............................25 1.5.1 Allumage et extinction ........................... 26 1.5.2 Fonctionnement NORMAL ........................26 1.5.3 Mode ECO.............................
  • Page 25 KONA 1 INSTRUCTIONS POUR L'UTILISATEUR 1.1 Introduction Le nouveau KONA est un chauffe-bain ENTIÈREMENT ÉTANCHE hautes performances et à basses émissions de polluants, destiné à la production d'eau chaude sanitaire, alimenté au gaz naturel, LPG ou à l’air propané et équipé d’un brûleur de dernière génération, à haute modulation, qui réduit l'émission de gaz polluants et fournit une combustion stable et précise.
  • Page 26 KONA 1.5.1 Allumage et extinction 1.5.3.1 Validation du mode ECO Lorsque l’appareil est en mode VEILLE, en touchant la touche Si ce mode est désactivé, appuyer sur la touche ECO. Le sym- Veille, il passe en mode de FONCTIONNEMENT et l’afficheur bole s’affiche immédiatement.
  • Page 27 KONA 2 CONSIGNES POUR L’INSTALLATION 2.1 Consignes générales L'installation du chauffe-bain, les raccordements électriques, au gaz et d’évacua- tion/aspiration des fumées/de l’air, doivent être confiés exclusivement à un installa- teur qualifié et autorisé, conformément aux instructions indiquées dans la présente notice, à...
  • Page 28 KONA SYMBOLE DESCRIPTION FERROLI S.p.A. Symbole d’arrivée de l’EAU Via Ritonda, 78/A - 37047 San Bonifacio (VR) - ITALY KONA 17 Code: 0DK97KAA Ser. n.: 2418LE9001 Symbole d’arrivée du GAZ B32-C12-C22-C32-C42-C52-C62-C82-C92 II2H3P (IT, GB, IE) II2Esi3P (FR) II2R3R (IT, FR)
  • Page 29 KONA 2.7.1 Raccordement avec des tubes coaxiaux En cas d’utilisation du tuyau flexible (ho- mologué, à ne pas confondre avec les rac- cords flexibles en élastomère) pour le cir- cuit LPG, faire particulièrement attention aux points qui suivent : • S’assurer que le tuyau est conforme aux normes en vigueur. •...
  • Page 30 KONA • Kit conduit d’aspiration/évacuation coaxial • Pour le raccordement de tuyaux séparés avec Ø 80 (010039X0): Pour le raccordement 90° + tuyau coaxial, Ø 60/100 (010040X0) : Avant de procéder à l'installation, vérifier à l'aide d'un simple calcul que la longueur maximale des carneaux a été respectée : 1.
  • Page 31 G20 3.1.1 Adaptation au gaz d'alimentation KONA 12 R83000290 au gaz G30 / G31 (GPL) Le chauffe-bain FERROLI KONA peut fonctionner uniquement au gaz G25 / G27 / G230 R83000300 avec l’un des trois gaz ci-après : au gaz G20 R83000250 - G20 (MÉTHANE, GAZ NATUREL)
  • Page 32 KONA 3.1.2 Étalonnage de la vanne à gaz A. Adaptation du gaz de G31 à G30, de Propane à Butane et vice versa (de G30 à G31, de Butane à Propane) Procéder à cette opération uniquement dans les cas suivants : Si vous êtes en possession du modèle KONA LPG, qui sera configuré...
  • Page 33 KONA 12 Pour définir le paramètre « P2 », appuyer sur la touche 3.2.1 Opérations à effectuer avant d'allumer le chauffe-bain « » ou « » du panneau jusqu’à ce que le manomètre • Vérifier l’étanchéité du circuit du gaz en utilisant une solution d’eau indique la Pression nominale minimale plus 0,5 mbar.
  • Page 34 KONA 3.3.2 Démontage de l'habillage Pour ouvrir l’habillage : 1 Dévisser les vis 2 Retirer le panneau avant 3 Débrancher le câble du panneau de l’afficheur Avant toute intervention à l'intérieur du chauffe- bain, le débrancher du secteur et fermer la vanne à...
  • Page 35 KONA 3.5 PARAMÈTRES Une liste des paramètres (que l’utilisateur peut modifier) est disponible pour régler le chauffe-bain. Pour accéder au menu Paramètres, le chauffe-bain doit être en mode VEILLE. Garder le doigt 5 secondes sur la touche ECO, jusqu’à ce que « PP » s’affiche. En appuyant sur la touche Standby, le premier paramètre «...
  • Page 36 KONA 4 CARACTÉRISTIQUES ET DONNÉES TECHNIQUES 4.1 Dimensions et raccords             Branchements Modèle (mm) (mm) (mm) froide chaude KONA 1/2” KONA   KONA cod. A73023752 - Rev. 00 - 08/2024...
  • Page 37 KONA 4.2 Vue générale et composants principaux ACCESSOIRE EN OPTION Entrée gaz [10] Chambre des fumées Entrée eau froide [11] Ventilateur Sortie eau chaude sanitaire (ECS) [12] Limiteur de température Vanne à gaz [13] Carte électronique (PCB) Débitmètre [14] Collecteur gaz Capteur température eau froide [15] Capteur température eau chaude Groupe brûleurs...
  • Page 38 KONA 4.3 Tableau des caractéristiques techniques Données Unité KONA 12 KONA 15 KONA 17 0DK96IAA 0DK95IAA 0DK97IAA CODE 0DK96KAA 0DK95KAA 0DK97KAA II2H3P (IT, GB, IE) II2ELwLs3B/P (PL) Catégories appareil II2R3R (IT, FR) II2Esi3P (FR) II2HM3B/P (IT) II2Er3P (FR) Pays de destination : IT - IE- GB - FR - PL Puissance thermique maxi (Hi) 29,7...
  • Page 39 KONA Marque : FERROLI Type de produit : Chauffe-bain étanche MODÈLE KONA KONA KONA 0DK96IAA 0DK95IAA 0DK97IAA KONA M – MÉTHANE CODE 0DK96KAA 0DK95KAA 0DK97KAA KONA LPG – GAZ DE PÉTROLE LIQUÉFIÉ Élément Symbole Unité Valeur Profil de charge déclaré...
  • Page 40 KONA OSTRZEŻENIA OGÓLNE • Zapoznać się dokładnie z ostrzeże- • Przed jakimikolwiek czynnościami niami zawartymi w niniejszej instrukcji, konserwacyjnymi lub czyszczeniem ponieważ zawierają one ważne infor- odłączyć urządzenie od zasilania elek- macje dotyczące montażu, eksploata- trycznego za pomocą wyłącznika i/lub cji i konserwacji.
  • Page 41 KONA w zasięgu dzieci, ponieważ mogą sta- 8 lat pod warunkiem, że są pod stałym nowić dla nich zagrożenie. nadzorem osoby dorosłej. • Urządzenie nie jest przeznaczone do • W razie wątpliwości nie używać urzą- użytku przez dzieci poniżej 8 roku ży- dzenia i zwrócić...
  • Page 42 KONA 1 INSTRUKCJE DLA UŻYTKOWNIKA ............................43 1.1 Wprowadzenie ....................................... 43 1.2 Symbole na wyświetlaczu ..................................43 1.3 Klawisze na panelu sterowania ................................43 1.4 Panel sterowania ....................................43 1.5 PRACA ........................................43 1.5.1 Zapłon i wyłączanie ..................................44 1.5.2 Praca NORMALNA..................................44 1.5.3 Tryb ECO ....................................
  • Page 43 KONA 1 INSTRUKCJE DLA UŻYTKOWNIKA 1.1 Wprowadzenie Nowy KONA to CAŁKOWICIE WODOSZCZELNY podgrzewacz wody o dużej wydajności i niskiej emisji zanieczyszczeń do środowiska do przy- gotowania ciepłej wody użytkowej, zasilany gazem ziemnym, LPG lub propanem-powietrzem, wyposażony w palnik najnowszej technologii, o wysokiej modulacji, który zmniejsza emisję...
  • Page 44 KONA 1.5.1 Zapłon i wyłączanie 1.5.3.1 Włączenie trybu ECO Jeżeli ten tryb jest wyłączony, należy nacisnąć klawisz ECO. Na Z trybu STANDBY, dotykając klawisza Standby, urządzenie przechodzi w tryb PRACA, włącza się wyświetlacz. Z trybu PRA- wyświetlaczu zapali się natychmiast symbol CA, dotykając klawisza Standby, urządzenie przechodzi w tryb W tym trybie, po otwarciu kurka palnik rozpoczyna sekwencję...
  • Page 45 KONA 2 INSTRUKCJE INSTALACJI 2.1 Instrukcje ogólne Instalacja podgrzewacza wody, jak również odpowiednie podłączenia elektryczne, gazowe i wylotu/ wlotu spalin/powietrza, mogą być przeprowadzone wyłącznie przez wykwalifikowanego i uprawnio- nego instalatora zgodnie ze wszystkimi zaleceniami podanymi w niniejszej instrukcji technicznej, z normą EN 26, wymagania krajowych i lokalnych przepisów dotyczących instalacji i odprowadzania produktów spalania.
  • Page 46 KONA SYMBOL OPIS FERROLI S.p.A. Symbol wlotu WODY Via Ritonda, 78/A - 37047 San Bonifacio (VR) - ITALY KONA 17 Code: 0DK97KAA Ser. n.: 2418LE9001 Symbol wlotu GAZU B32-C12-C22-C32-C42-C52-C62-C82-C92 II2H3P (IT, GB, IE) II2Esi3P (FR) II2R3R (IT, FR) II2Er3P (FR) II2HM3B/P (IT) Symbol wylotu CIEPŁEJ WODY...
  • Page 47 KONA 2.7.1 Połączenie rurami współosiowymi Podczas korzystania z elastycznej rury (zatwierdzonej, nie mylić z elastycznymi złączkami z elastomeru) dla LPG, należy zwrócić szczególną uwagę na następują- ce aspekty: • Upewnić się, że rura jest zgodna z obowiązującymi przepisami. • Unikać miejsc, w których wydzielane jest ciepło. Rys.
  • Page 48 KONA Zestaw kanału współosiowego wlotowego/wylotowego Do połączenia rur oddzielnych Ø 80 (010039X0): • • Do połączenia 90° + rura współosiowa, Ø 60/100 (010040X0): Przed przystąpieniem do instalacji sprawdzić, czy nie jest przekro- czona maksymalna dopuszczalna długość kominów za pomocą pro- stego obliczenia: 2.7.2 Połączenie oddzielnymi rurami 1.
  • Page 49 3.1.1 Zmiana gazu zasilającego na gaz G30 / G31 (GPL) R83000260 KONA 17 Podgrzewacz wody firmy FERROLI KONA może pracować tylko na gaz G25 / G27 / G230 R83000270 z jednym z następujących trzech gazów: - G20 (METAN, GAZ ZIEMNY) Użyć...
  • Page 50 KONA 3.1.2 Kalibracja zaworu gazu A. Przezbrojenie z gazu G31 na G30, z Propanu na Butan i odwrot- nie (z G30 na G31, z Butanu na Propan) Należy ją przeprowadzić tylko w następujących przypadkach: - WYMIANA ZAWORU GAZU Jeżeli zakupiono model KONA LPG, który jest ustawiony fabrycznie na - WYMIANA PŁYTKI ELEKTRONICZNEJ G31 (Propan), aby przezbroić...
  • Page 51 KONA 3.2.1 Przed włączeniem podgrzewacza wody nego minimalnego powyżej 0,5 mbar. Odczekać 10 sekund, aby ciśnienie się ustabilizowało. Jeżeli manometr wskazuje • Sprawdzić szczelność instalacji gazowej roztworem wody z my- wartość inną niż minimalne ciśnienie nominalne, zmniejszać dłem, aby wykryć ewentualne wycieki w armaturze. stopniowo parametr „P2”...
  • Page 52 KONA 3.3.2 Otwieranie płaszcza Aby otworzyć płaszcz: 1 Odkręcić śruby 2 Zdjąć panel przedni 3 Odłączyć kabel panelu wyświetlacza Przed wykonaniem jakiejkolwiek czynności na urządzeniu należy odłączyć zasilanie elektryczne i zamknąć zawór gazu. 3.4 USTERKI Podgrzewacz wody jest wyposażony w zaawansowany system autodiagnostyczny. W razie wystąpienia nieprawidłowości w pracy urządzenia, wyświe- tlacz miga wraz z symbolem usterki, informując o jej kodzie.
  • Page 53 KONA Wszystkie parametry można modyfikować z panelu sterowania. Za pomocą klawisza „ ” lub „ ” można przewijać listę parametrów aż do uzyskania parametru, który chce się ustawić. Po wybraniu żądanego parametru, nacisnąć klawisz Standby, aby wyświetlić jego bieżącą wartość. Aby zmodyfiko- wać...
  • Page 54 KONA 4 PARAMETRY I DANE TECHNICZNE 4.1 Wymiary i złącza             Złącza Model Zimna Ciepła (mm) (mm) (mm) woda woda KONA 1/2” KONA   KONA cod. A73023752 - Rev. 00 - 08/2024...
  • Page 55 KONA 4.2 Widok ogólny i podstawowe elementy WYPOSAŻENIE OPCJONALNE Wlot gazu Miedziany wymiennik Wlot zimnej wody [10] Komora spalin Wylot ciepłej wody użytkowej (C.W.U.) [11] Wentylator Zawór gazu [12] Ogranicznik temperatury Przepływomierz [13] Płytka elektroniczna (PCB) Czujnik temperatury zimnej wody [14] Kolektor gazu Zespół...
  • Page 56 KONA 4.3 Tabela danych technicznych Dane Jednostka KONA 12 KONA 15 KONA 17 0DK96IAA 0DK95IAA 0DK97IAA 0DK96KAA 0DK95KAA 0DK97KAA II2H3P (IT, GB, IE) II2ELwLs3B/P (PL) Kategorie urządzenia II2R3R (IT, FR) II2Esi3P (FR) II2HM3B/P (IT) II2Er3P (FR) Kraje przeznaczenia: IT - IE- GB - FR - PL Maks.
  • Page 57 KONA Marka: FERROLI Typ produktu: Szczelny podgrzewacz wody MODEL KONA KONA KONA 0DK96IAA 0DK95IAA 0DK97IAA KONA M – METAN 0DK96KAA 0DK95KAA 0DK97KAA KONA LPG – SKROPLONY GAZ PETROCHEMICZNY Element Symbol J.m. Wartość Zadeklarowany profil obciążenia Klasa efektywności energetycznej podgrzewania wody (od A+ do F) Dzienne zużycie energii elektrycznej...
  • Page 58 KONA GENERAL INFORMATION • Read the warnings in this instruction Contact professionally qualified per- booklet carefully, since they provide sonnel. Any repair/replacement of important information on installation, parts must only be carried out by pro- use and maintenance. fessionally qualified personnel using •...
  • Page 59 KONA • UNIT INTENDED FOR DOMESTIC • In case of doubt, do not use the unit. USE, NOT SUITABLE FOR INDUS- Contact the supplier. TRIAL USE • The unit and its accessories must be appropriately disposed of in compli- ance with current regulations. •...
  • Page 60 KONA 1 USER INSTRUCTIONS................................61 1.1 Introduction ..............................61 1.2 Display symbols ............................. 61 1.3 Control panel buttons ............................. 61 1.4 Control panel ..............................61 1.5 OPERATION..............................61 1.5.1 Turning on and off ..........................62 1.5.2 NORMAL operation ..........................62 1.5.3 ECO mode.............................
  • Page 61 KONA 1 USER INSTRUCTIONS 1.1 Introduction The new KONA is a high performance, low emissions FULLY SEALED water heater for the production of domestic hot water, running on natu- ral gas, LPG or propane air and equipped with high modulation, state of the art burner which reduces the emission of pollutant gases and provides stable and precise combustion.
  • Page 62 KONA 1.5.1 Turning on and off 1.5.3.1 ECO mode activation From STANDBY mode, by touching the Standby button the unit If this mode is disabled, it is necessary to touch the ECO button. enters OPERATION mode, the display turns on. From OPER- The symbol will light up on the display immediately.
  • Page 63 KONA 2 INSTALLATION INSTRUCTIONS 2.1 General instructions Water heater installation, as well as the respective electrical, gas and exhaust/fume/ air intake connections, must by carried out by a qualified and authorized installer, complying with all the instructions in this technical manual, standard EN 26, and the requirements of national and local standards on installation and the discharge of combustion products.
  • Page 64 KONA SYMBOL DESCRIPTION FERROLI S.p.A. WATER inlet symbol Via Ritonda, 78/A - 37047 San Bonifacio (VR) - ITALY KONA 17 Code: 0DK97KAA Ser. n.: 2418LE9001 GAS inlet symbol B32-C12-C22-C32-C42-C52-C62-C82-C92 II2H3P (IT, GB, IE) II2Esi3P (FR) II2R3R (IT, FR) II2Er3P (FR)
  • Page 65 KONA 2.7.1 Connection with coaxial pipes • Make sure the hose complies with current regulations. • Avoid areas with heat emission. • Avoid bending or pinching the hose. • The connections on both sides (gas valve and other components) must comply with the national regulations. 2.6 Electrical connections The unit must be connected to a Fig.
  • Page 66 KONA • Coaxial intake / exhaust duct kit • For connection of separate pipes Ø 80 (010039X0): For connection 90° + coaxial pipe, Ø 60/100 (010040X0): Before installation, check by a simple calculation that the maximum permissible flue length is not exceeded: 2.7.2 Connection with separate pipes 1.
  • Page 67 R83000280 3.1.1 Gas conversion KONA 12 R83000290 to gas G30 / G31 (GPL) The FERROLI KONA water heater can only work with one of the R83000300 to gas G25 / G27 / G230 following three gases: to gas G20 R83000250...
  • Page 68 KONA 3.1.2 Gas valve calibration A. Gas conversion from G31 to G30, from Propane to Butane and To be done only in the following cases : vice versa (from G30 to G31, from Butane to Propane) For the KONA LPG model, which will be factory set to G31 (Propane), to - GAS VALVE REPLACEMENT - ELECTRONIC BOARD REPLACEMENT convert it to G30 (Butane) just set the parameter “FA”,...
  • Page 69 KONA 3.2.1 Before turning on the water heater 12 To set the parameter “P2”, touch the “ ” or “ ” button on the panel until the pressure gauge indicates the Minimum • Check the tightness of the gas system with soapy water to detect nominal pressure plus 0.5 mbar.
  • Page 70 KONA 3.3.2 Opening the casing To open the casing: 1 Undo the screws 2 Remove the front panel 3 Disconnect the display panel cable Disconnect the power supply and turn off the gas valve before carrying out any operation inside the unit.
  • Page 71 KONA 3.5 PARAMETERS There is a list of parameters (that the user cannot modify), to make the water heater internal settings. The Parameters menu can be accessed from STANDBY status by keeping the ECO button pressed for 5 seconds, until “PP” appears on the display. By touching the Standby button, the first parameter “FA”...
  • Page 72 KONA 4 TECHNICAL DATA AND CHARACTERISTICS 4.1 Dimensions and connections             Connections Model Cold (mm) (mm) (mm) water water KONA 1/2” KONA   KONA cod. A73023752 - Rev. 00 - 08/2024...
  • Page 73 KONA 4.2 General view and main components OPTIONAL ACCESSORY Gas inlet [10] Smoke chamber Cold water inlet [11] Fan Domestic hot water outlet (DHW) outlet [12] Temperature limiter Gas valve [13] Electronic board (PCB) Flowmeter [14] Gas manifold Cold water temperature sensor [15] Hot water temperature sensor Burner assembly [16] Power cable (230 V)
  • Page 74 KONA 4.3 Technical data table Data Unit KONA 12 KONA 15 KONA 17 0DK96IAA 0DK95IAA 0DK97IAA CODE 0DK96KAA 0DK95KAA 0DK97KAA II2H3P (IT, GB, IE) II2ELwLs3B/P (PL) ategories Unit c II2R3R (IT, FR) II2Esi3P (FR) II2HM3B/P (IT) II2Er3P (FR) Countries of destination: IT - IE- GB - FR - PL Max.
  • Page 75 KONA Brand: FERROLI Type of product: Sealed water heater MODEL KONA KONA KONA 0DK96IAA 0DK95IAA 0DK97IAA KONA M – METHANE CODE 0DK96KAA 0DK95KAA 0DK97KAA KONA LPG – LIQUEFIED PETROLEUM GAS Element Symbol Unit Value Declared load profile Water heating energy efficiency class (from A+ to F) 0.082...
  • Page 76 FERROLI S.p.A. Via Ritonda 78/a 37047 San Bonifacio - Verona - ITALY www.ferroli.com Fabbricato in Spagna - Fabriqué en Espagne Wyprodukowane w Hiszpanii - Made in Spain...

Ce manuel est également adapté pour:

Kona faible noxKona niski poziom noxKona low nox