Chaudiere murale a gaz, en cuivre, pour chauffage et production d' eau chaude sanitaire, avec allumage et contrôle de la flamme electroniques (48 pages)
Page 2
DIVA D C24 • Pročitati pažljivo napomene koje su date u ovom Uput- delove. Nepoštovanje onoga što je navedeno gore, stvu za upotrebu pošto pružaju važna uputstva koja se može da ugrozi sigurnost aparata. odnose na bezbednost montaže, upotrebu i •...
Page 3
DIVA D C24 1 Uputstva za upotrebu ......................4 1.1 Predstavljanje ............................4 1.2 Komandna tabla ............................. 4 1.3 Uključivanje i isključivanje ........................5 1.4 Podešavanja............................5 2 Instalacija..........................9 2.1 Opšte odredbe............................9 2.2 Mesto instalacije ............................. 9 2.3 Hidraulični priključci ..........................9 2.4 Priključivanje gasa..........................
Page 4
1. Uputstva za upotrebu 1.1 Predstavljanje Poštovani klijente, DIVA D C24 je generator toplote za proizvodnju tople sanitarne vode visoke efikasnosti, koji radi na prirodni gas ili TNG i koji je oprem- ljen mikroprocesorskim kontrolnim sistemom. 1.2 Komandna tabla Tabla...
Page 5
DIVA D C24 Komfor Zahtev Komfor (obnavljanje unutrašnje temperature kotla) prikazan je na dispeju treperenjem simbola 9 na displeju. Displej (det. 11 - slika 1) prikazuje trenutnu temperaturu vode koja se nalazi u kotlu. Anomalija U slučaju anomalije (pogledajte poglavlje 3.4 "Rešavanje problema") displej prikazuje šifru kvara (det. 11 - slika 1) a tokom vremena bezbednosnog čekanja natpise “d3”, “d4”...
Page 6
DIVA D C24 Podešavanje temperature grejanja Upotrebite tastere zagrevanja (det. 3 i 4 - slika 1) da biste menjali temperaturu sa minimalnih 30°C do maksimalnih 80°C; međutim, savetujemo da kotao ne puštate da radi na temperaturi nižoj od 45°C. Slika 4 Podešavanje temperature sanitarne vode...
Page 7
DIVA D C24 Ponovnim pritiskom na taster reset (det. 6 - slika 1) tokom 5 sekundi se ulazi u meni "Klizna temperatura". Ako je temperatura u prostoru niža od željene vrednosti, savetuje se da podesite krivu višeg reda i obrnuto. Nastavite sa povećanjima ili smanjenjima za jednu jedinicu i proverite rezultat u prostoru.
Page 8
DIVA D C24 Podešavanje hidrauličkog pritiska u instalaciji Pritisak punjenja hladnog sistema, očitan na hidrometru kotla (det. 2 - slika 8), mora da iznosi oko 1,0 bar. Ako se pritisak u sistemu spusti na vrednosti niže od minimalnih, kotao se zaustavlja, a displej prikazuje anomaliju F37.
Page 9
DIVA D C24 2. Instalacija 2.1 Opšte odredbe MONTAŽU KOTLA TREBA DA OBAVI SAMO STRUČNO OSOBLJE POUZDANE OSPOSOBLJENOSTI, PRIDRŽAVAJUĆI SE SVIH INSTRUKCIJA KOJE SU NAVEDENE U OVOM TEHNIČKOM PRIRUČNIKU, KAO I SVIH ODREDABA VAŽEĆIH PROPISA, ODRE- DABA NACIONALNIH STANDARDA, I LOKALNIH PROPISA PREMA PRAVILIMA DOBRE TEHNIKE.
Page 10
DIVA D C24 2.4 Priključivanje gasa Priključivanje gasa mora se sprovesti putem odgovarajućeg nastavka (pogledajte poglavlje 4.1 "Dimenzije i nastavci") u saglasnosti sa važećim zakonskim propisima, sa krutom metalnom cevi ili sa fleksibilnim neprekidnim zidnim crevom od nerđajućeg čelika, ume- tanjem slavine za gas između postrojenja i kotla.
Page 11
DIVA D C24 Pristup električnoj rednoj stezaljci Nakon skidanja plašta moguće je pristupiti rednoj stezaljci. Raspored rednih stezaljki za razne spojeve naveden je i u električnoj šemi na slika 19. Slika 10- Pristup rednoj stezaljci 2.6 Cevni vodovi za vazduh/dimne gasove Cev za priključivanje na dimnjak treba da ima prečnik, koji ne sme da bude manji od prečnika priključka na sklopu za sprečavanje...
Page 12
(koje ispunjava profesionalne tehničke zahteve predviđene važećim zakonskim propisima) poput osoblja Tehničkog servisa za pomoć klijentima u određenoj zoni. FERROLI odbija svaku odgovornost za štetu prouzrokovanu stvarima i/ili oso- bama, koja je nastala usled oštećenja aparata od strane nekvalifikovanih i neo- vlašćenih osoba.
Page 13
DIVA D C24 Aktiviranje funkcije Auto-setting za podešavanje gasnog ventila OVA FUNKCIJA SE IZVRŠAVA SAMO U SLEDEĆIM SLUČAJEVIMA: ZAMENA GASNOG VENTILA, ZAMENA TABLE, TRAN- SFORMACIJA ZBOG PROMENE GASA. Gasni ventil B&P (sa integrisanm modulacionim operaterom) ne predviđa mehaničku kalibraciju: podešavanja minimalne i maksimalne vrednosti obavljaju se elektronski putem dva parametra: Sadržaj...
Page 14
DIVA D C24 • Pritiskom na taster Eco/Comfort u trajanju od 2 sekunde, vratićete se u režim TEST. • Dezaktivirajte režim TEST (Pogledajte sledeći pasus). • Odvojite manomentar. A - Utičnica pritiska spreda B - Utičnica pritiska pozadi I - Električni priključak gasnog ventila...
Page 15
DIVA D C24 Podešavanje snage grejanja Da biste podesili snagu u zagrevanju, kotao namestite u funkcionisanje režima TEST (pogledajte odeljak 3.1). Pritisnite tastere za za- grevanje, det. 3 - slika 1 da biste povećali ili smanjili snagu (minimalna = 00 - maksimalna = 100). Pritiskom na taster reset u roku od 5 sekundi, maksimalna snaga ostaće ona upravo podešena.
Page 16
DIVA D C24 Sadržaj Opis Raspon Parametar 0 = Merač protoka 1 = Merač protoka (190 imp/l) Odabir tipa zahteva za sanitarni sistem 2 = Merač protoka (450 imp/l) 3 = Merač protoka (700 imp/l) 0 = Deaktivirano Odabir tipa merača protoka (b02=1) 1 ÷...
Page 17
DIVA D C24 Sadržaj Opis Opseg za korišćenje DIVA D C24 0=Fiksno 1=Povezano sa zadatom vrednosti Gašenje gorionika u sanitarnom režimu rada (b02=1) 2=Solarni sistem 3 = NE KORISTI SE 4 = NE KORISTI SE 0=Fiksno 1=Povezano sa zadatom vrednosti Gašenje gorionika u sanitarnom režimu rada (b02=2)
Page 18
DIVA D C24 Sadržaj Opis Opseg za korišćenje DIVA D C24 Temperatura isključivanja solarnog režima (b02=1) 0÷20°C Temperatura isključivanja solarnog režima (b02=2) 0÷20°C Bez uticaja na podešavanje (b02=3) Bez uticaja na podešavanje (b02=4) Temperatura uključivanja solarnog režima (b02=1) 0÷20°C Temperatura uključivanja solarnog režima (b02=2) 0÷20°C...
Page 19
DIVA D C24 “Hi” - Meni History Kartica može da memoriše poslednjih 11 anomalija: podatak istorije H1: predstavlja najnoviju potvrđenu anomaliju; podatak Istorija H10: predstavlja manje novu anomaliju koja se je pojavila. Šifre sačuvanih anomalija prikazuju se i na odgovarajućem meniju daljinskog upravljača sa tajmerom.
Page 20
DIVA D C24 3.3 Održavanje UPOZORENJA SVE OPERACIJE ODRŽAVANJA I ZAMENE TREBA DA IZVRŠAVA SPECIJA- LIZOVANO OSOBLJE SIGURNE KVALIFIKACIJE. Pre obavljanja bilo kakve operacije u unutrašnjosti kotla, isključite električno napajanje i zatvorite slavinu gasa na uzvodnom delu kotla. U protivnom može da se pojavi opasnost od eksplozije, strujnog udara, gušenja ili otro-...
Page 21
DIVA D C24 3.4 Rešavanje problema Dijagnostika Kotao je opremljen naprednim sistemom za samodijagnostiku. U slučaju anomalije na kotlu, displej treperi zajedno sa simbolom ano- malije (det. 11 - slika 1) prikazujući šifru anomalije. Postoje anomalije koje uzrokuju trajno blokiranje (označene slovom “A”): za ponovno uspostavljanje normalnog rada dovoljno je priti- snuti taster RESET (det.
Page 22
DIVA D C24 Šifra Anomalija Mogući uzrok Rešenje anomalija Oštećen senzor Anomalija senzora potisa 2 Ožičenje u kratkom spoju Proverite ožičenje ili zamenite senzor Prekinuto ožičenje Prekinuto ožičenje Proverite ožičenje Anomalija gasnog ventila Neispravan gasni ventil Proverite i eventualno zamenite gasni ventil Pogrešno podešavanje parametra kar-...
Page 23
4. Karakteristike i tehnički podaci 4.1 Dimenzije i nastavci Model DIVA D C24 Ø 131 Slika 15- Dimenzije i nastavci modela DIVA D C24 Ulaz gasa - Ø 3/4" Izlaz vode sanitarnog sistema - Ø 1/2” Ulaz vode sanitarnog sistema - Ø 1/2”...
Page 24
DIVA D C24 Otvori na zidu Slika 16 cod. 3542B920 - Rev 07 - 06/2024...
Page 25
Kolektor dimnih gasova Merač protoka Cirkulator grejanja Manometar Automatsko odzračivanje Izmenjivač sanitarne vode Filter na ulazu hladne vode Dupli senzor (Bezbednost + grejanje) Senzor temperature sanitarne vode Slika 17- Opšti prikaz - DIVA D C24 cod. 3542B920 - Rev 07 - 06/2024...
Page 26
DIVA D C24 4.3 Hidraulički sistem Slika 18- Sistem grejanja Izlaz sanitarne vode - Ø 1/2” Ulaz sanitarne vode - Ø 1/2” Potisna cev instalacije - Ø 3/4” Povratna cev instalacije - Ø 3/4” Bezbednosni ventil Izmenjivač Cirkulator grejanja Automatsko odzračivanje...
Page 27
DIVA D C24 4.4 Tabela tehničkih podataka cod. 3542B920 - Rev 07 - 06/2024...
Page 28
DIVA D C24 4.5 Dijagrami Dijagrami pritiska - snage DIVA D C24 mbar 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 A = TNG - B = ĚETAN Padovi pritiska/prevalencija cirkulatora DIVA D C24 1.000...
Page 29
DIVA D C24 4.6 Električna šema Slika 19- Električna šema Pažnja: Pre spajanja termostata u prostoru ili daljinskog upravljača sa tajmerom, skinite most na priključnoj letvici. Cirkulator grejanja Termostat dimnih gasova Senzor temperature sanitarnog režima Merač protoka Gasni ventil Spoljašnja sonda (opcionalna) Termostat prostora (opcionalni) Daljinski upravljač...
Page 30
DIVA D C24 • Read the warnings in this instruction booklet • Periodic maintenance performed by qualified carefully since they provide important informa- personnel is essential in order to ensure prop- tion on safe installation, use and maintenance. er operation of the unit.
Page 31
DIVA D C24 1 Operating instructions ......................32 1.1 Introduction............................32 1.2 Control panel ............................32 1.3 Lighting and shutdown ......................... 33 1.4 Adjustments............................33 2 Installation ..........................37 2.1 General Instructions ..........................37 2.2 Place of installation ..........................37 2.3 Plumbing connections ..........................
Page 32
DIVA D C24 1. Operating instructions 1.1 Introduction Dear Customer, DIVA D C24 is a high-efficiency heat generator for heating and domestic hot water production, running on Natural Gas or LPG and equipped with a microprocessor control system. 1.2 Control panel Panel Panel legend fig.
Page 33
DIVA D C24 Comfort A Comfort demand (reinstatement of temperature inside the boiler) is indicated by the symbol 9 flashing on the display. The display (detail 11 - fig. 1) shows the actual temperature of the water in the boiler.
Page 34
DIVA D C24 Heating temperature adjustment Use the heating buttons (details 3 and 4 - fig. 1) to ad- just the temperature from a min. of 30°C to a max. of 80°C; in any case, it is advisable not to operate the boiler below 45°C.
Page 35
DIVA D C24 Press the reset button again (detail 6 - fig. 1) for 5 seconds to exit the "Sliding Temperature" menu. If the room temperature is lower than the desired value, it is advisable to set a higher order curve and vice versa. Pro- ceed by increasing or decreasing in steps of one and check the result in the room.
Page 36
DIVA D C24 System water pressure adjustment The filling pressure with system cold, read on the boiler water gauge (detail 2 - fig. 8), must be approx 1.0 bar. If the system pressure falls below minimum values, the boiler stops and fault F37 is displayed. Pull out the filling knob (detail 1 - fig.
Page 37
DIVA D C24 2. Installation 2.1 General Instructions BOILER INSTALLATION MUST ONLY BE PERFORMED BY QUALIFIED PERSONNEL, IN ACCORDANCE WITH ALL THE INSTRUCTIONS GIVEN IN THIS TECHNICAL MANUAL, THE PROVISIONS OF CURRENT LAW, THE PRESCRIPTIONS OF NATIONAL AND LOCAL STANDARDS AND THE RULES OF PROPER WORKMANSHIP.
Page 38
DIVA D C24 2.4 Gas connection The gas must be connected to the relevant connection (see cap. 4.1 "Dimensions and connections") in conformity with current regulations, with a rigid metal pipe or with a continuous flexible s/steel tube, installing a gas cock between the system and boiler.
Page 39
DIVA D C24 Accessing the electrical terminal block The electrical terminal block can be accessed after removing the casing. The arrangement of terminals for the various connections is also given in the wiring diagram in fig. 19. fig. 10- Accessing the terminal block 2.6 Air/fume ducts...
Page 40
Qualified Personnel (meeting the pro- fessional technical requirements of current regulations) such as the personnel of the Local After-Sales Technical Service. FERROLI declines any liability for damage and/or injury caused by unqualified and unauthorized persons tampering with the unit. 3.1 Adjustments...
Page 41
DIVA D C24 Activation of Auto-setting function for gas valve calibration THIS PROCEDURE MUST ONLY BE CARRIED OUT IN THE FOLLOWING CASES: GAS VALVE REPLACEMENT, CARD REPLACEMENT, CONVERSION FOR GAS CHANGE. The B&P Gas Valve (with integrated modulating operator) does not provide for mechanical calibration: the minimum...
Page 42
DIVA D C24 • The card goes to the setting “q01”; displaying the currently saved value by pressing the DHW buttons. • If the minimum pressure read on the pressure gauge is different from the nominal one, proceed in increments/de- crements of 1 or 2 units of the parameter “q01”...
Page 43
DIVA D C24 Heating power adjustment To adjust the heating power, switch the boiler to TEST mode (see sec. 3.1). Press the heating buttons detail 3 - fig. 1 to increase or decrease the power (min. = 00 - max. = 100). Press the reset button within 5 seconds and the max. power will remain that just set.
Page 45
DIVA D C24 Index Description Range to use DIVA D C24 0=Fixed 1=Linked to setpoint Burner shutdown in DHW (b02=1) 2=Solar 3 = DO NOT USE 4 = DO NOT USE 0=Fixed 1=Linked to setpoint Burner shutdown in DHW (b02=2)
Page 46
DIVA D C24 Index Description Range to use DIVA D C24 Solar deactivation temperature (b02=1) 0÷20°C Solar deactivation temperature (b02=2) 0÷20°C No effect on adjustment (b02=3) No effect on adjustment (b02=4) Solar activation temperature (b02=1) 0÷20°C Solar ignition temperature (b02=2) 0÷20°C...
Page 47
DIVA D C24 "Hi" - History Menu The card can store the last 11 faults: the History datum item H1: represents the most recent fault that occurred; the History datum item H10: represents the least recent fault that occurred. The codes of the faults saved are also displayed in the corresponding menu of the Remote Timer Control.
Page 48
DIVA D C24 3.3 Maintenance IMPORTANT ALL MAINTENANCE WORK AND REPLACEMENTS MUST BE CARRIED OUT BY SKILLED QUALIFIED PERSONNEL. Before carrying out any operation inside the boiler, disconnect the power and close the gas cock upstream. Otherwise there may be a danger of explo- sion, electric shock, suffocation or poisoning.
Page 49
DIVA D C24 3.4 Troubleshooting Diagnostics The boiler has an advanced self-diagnosis system. In case of a boiler fault, the display will flash together with the fault symbol (detail 11 - fig. 1) indicating the fault code. There are faults that cause permanent shutdowns (marked with the letter "A"): to restore operation, press the RESET button (detail 6 - fig.
Page 50
DIVA D C24 Fault Fault Possible cause Cure code Wiring disconnected Check the wiring Gas valve fault Check the gas valve and replace it if neces- Faulty gas valve sary Check and if necessary modify parameters F20-A21 Card parameter fault...
Page 51
4. Technical data and characteristics 4.1 Dimensions and connections Model DIVA D C24 Ø 131 fig. 15- Dimensions and connections model DIVA D C24 Gas inlet - Ø 3/4” DHW outlet - Ø 1/2” Cold water inlet - Ø 1/2”...
Page 53
Heating circulating pump 145 Pressure gauge Automatic air vent 194 DHW exchanger Cold water inlet filter 278 Double sensor (Safety + heating) DHW temperature sensor fig. 17- General view - DIVA D C24 cod. 3542B920 - Rev 07 - 06/2024...
Page 54
DIVA D C24 4.3 Hydraulic circuit fig. 18- Heating circuit DHW outlet - Ø 1/2” DHW inlet - Ø 1/2” System flow - Ø 3/4” System return - Ø 3/4” Safety valve Exchanger Heating circulating pump Automatic air vent Cold water inlet filter...
Page 55
DIVA D C24 4.4 Technical data table cod. 3542B920 - Rev 07 - 06/2024...
Page 56
Pressure - power diagrams DIVA D C24 mbar 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 A = LPG - B = NATURAL GAS Circulating pump head / pressure losses DIVA D C24 1.000 1.500 2.000...
Page 57
DIVA D C24 4.6 Wiring diagram fig. 19- Wiring diagram Attention: Before connecting the room thermostat or remote timer control, remove the jumper on the ter- minal block. Heating circulating pump 114 Water pressure switch DHW temperature sensor 126 Fume thermostat...
Page 58
DIVA D C24 • Lire attentivement les avertissements repris dans le présent ge d'origine. Le non-respect de ce qui précède compromet manuel d'instructions fournissant des indications importantes les conditions de sécurité de l'appareil. pour la sécurité de l'installation, son utilisation et son entre- •...
Page 60
1.1 Introduction Cher Client, DIVA D C24 est un générateur de chaleur destiné au chauffage et à la production d’eau chaude sanitaire, classé haut rendement, fonctionnant au gaz naturel ou G.P.L. et équipé d’un système de contrôle par microprocesseur. 1.2 Tableau des commandes Panneau Légende panneau fig.
Page 61
DIVA D C24 Confort La demande Confort (rétablissement de la température intérieure de la chaudière) est signalée par le clignotement du symbole 9. L'afficheur (rep. 11 - fig. 1) visualise la température actuelle de l'eau contenue dans la chaudière. Anomalie En cas d'anomalie (voir cap.
Page 62
DIVA D C24 Réglage de la température de chauffage Appuyer sur les touches chauffage (rep. 3 et 4 - fig. 1) pour régler la température d'un minimum de 30°C à un maximum de 80°C. Toutefois, il est conseillé de ne pas faire fonctionner la chaudière en dessous de...
Page 63
DIVA D C24 Appuyer de nouveau sur la touche reset (rep. 6 - fig. 1) pendant 5 secondes pour quitter le menu « Température évo- lutive ». Si la température ambiante est inférieure à la valeur désirée, il est conseillé de définir une courbe supérieure et vice versa.
Page 64
DIVA D C24 Réglage de la pression hydraulique de l'installation La pression de remplissage installation à froid, lue sur l'hydromètre de la chaudière (rep. 2 - fig. 8), doit cor- respondre environ à 1,0 bar. Si la pression de l'instal- lation descend en dessous de la valeur minimale, la chaudière s'arrête et l'afficheur visualise l'anomalie...
Page 65
DIVA D C24 2. Montage 2.1 Dispositions générales L'INSTALLATION DE LA CHAUDIÈRE DOIT ÊTRE EFFECTUÉE CONFORMÉMENT AUX TEXTES RÉGLEMENTAI- RES ET RÈGLES DE L'ART EN VIGUEUR, SUIVANT LES INSTRUCTIONS DU CONSTRUCTEUR ET PAR UN PRO- FESSIONNEL QUALIFIÉ. 2.2 Emplacement Cet appareil est du type « chambre ouverte » et il peut être installé et doit fonc- tionner uniquement dans des locaux aérés en permanence.
Page 66
DIVA D C24 2.4 Raccordement gaz Le raccordement au gaz doit être effectué au raccord prévu (voir cap. 4.1 "Dimensions et raccords"), conformément aux normes en vigueur ; utiliser un tuyau métallique rigide ou flexible, à paroi continue en acier inoxydable, en intercalant un robinet de gaz entre la chaudière et le circuit Vérifier l'étanchéité...
Page 67
DIVA D C24 Accès au bornier Après avoir retiré l'habillage, il est possible d'accéder au bornier électrique. La disposition des barrettes pour les dif- férentes connexions est reportée dans le schéma électrique au chapitre des données techniques fig. 19. fig. 10- Accès au bornier 2.6 Conduits d'air/de fumées...
Page 68
SAV. FERROLI décline toute responsabilité en cas de dommages matériels et/ou cor- porels dus à la manipulation de l’appareil de la part de personnes non quali- fiées et non autorisées.
Page 69
DIVA D C24 Activation de la fonction « Auto-setting » pour le tarage de la vanne à gaz CETTE PROCÉDURE NE DOIT ÊTRE EFFECTUÉE QUE DANS LES CAS SUIVANTS : REMPLACEMENT DE LA VANNE À GAZ, REMPLACEMENT DE LA CARTE, ADAPTATION POUR CHANGEMENT DE GAZ D’ALIMENTATION.
Page 70
DIVA D C24 • Si la pression minimale lue sur le manomètre est différente de celle nominale, augmenter/diminuer de 1 ou 2 unités le paramètre « q01 » par pression des touches sanitaire : après chaque modification, la valeur est mémorisée ; at- tendre 10 secondes pour que la pression se stabilise.
Page 71
DIVA D C24 Réglage de la puissance de chauffage Pour régler la puissance en chauffage, positionner la chaudière en fonctionnement TEST (voirsez. 3.1). Appuyer sur les touches chauffage rep. 3 - fig. 1 pour augmenter ou diminuer la puissance (minimum = 00 - maximum = 100). En appuyant sur la touche reset dans les 5 secondes qui suivent le réglage, la puissance restera celle à...
Page 72
DIVA D C24 Sommaire Description Plage Paramètre 0 = Désactivé Temporisation débitmètre (b02=1) 1 ÷ 10=secondes 0=Désactivé Temporisation débitmètre (b02=2) 1-10=secondes Sans influence sur le réglage (b02=3) Sans influence sur le réglage (b02=4) Débit activation mode Sanitaire (b02=1) 10 ÷ 100 l/min/10 Débit activation mode Sanitaire (b02=2)
Page 73
DIVA D C24 Sommaire Description Plage de fonctionnement DIVA D C24 0=Fixe 1=Lié au point de consigne Extinction brûleur en sanitaire (b02=1) 2=Solaire 3 = NE PAS UTILISER 4 = NE PAS UTILISER 0=Fixe 1=Lié au point de consigne Extinction brûleur en sanitaire (b02=2)
Page 74
DIVA D C24 Sommaire Description Plage de fonctionnement DIVA D C24 Température d’extinction solaire (b02=1) 0÷20 °C Température d’extinction solaire (b02=2) 0÷20 °C Sans influence sur le réglage (b02=3) Sans influence sur le réglage (b02=4) Température d’allumage solaire (b02=1) 0÷20 °C Température d’allumage solaire (b02=2)
Page 75
DIVA D C24 "Hi" - Menu Historique (Journal) La carte est en mesure de mémoriser les 11 dernières anomalies : La donnée Historique H1 : représente l'anomalie la plus récente qui s'est produite ; la donnée Historique H10 : représente l'anomalie la plus ancienne.
Page 76
DIVA D C24 3.3 Entretien AVERTISSEMENTS TOUTES LES OPÉRATIONS D'ENTRETIEN ET DE REMPLACEMENT DOI- VENT ÊTRE CONFIÉES À DES TECHNICIENS SPÉCIALISÉS ET QUALIFIÉS. Avant d'effectuer une quelconque opération à l'intérieur de la chaudière, la mettre hors tension et fermer le robinet du gaz en amont Le non-respect de cette consigne entraîne le risque d'explosion, d'électrocution, d'asphyxie ou...
Page 77
DIVA D C24 3.4 Dépannage Diagnostic La chaudière est équipée d'un dispositif d'autodiagnostic avancé. En cas d'anomalies de fonctionnement de la chau- dière, l'affichage clignote avec le symbole d'anomalie (rep. 11 - fig. 1) indiquant le code de l'anomalie. Il y a des anomalies qui provoquent des blocages permanents (indiqués par la lettre « A ») : pour rétablir le fonctionne- ment, il suffit d'appuyer sur la touche RESET (rep.
Page 78
DIVA D C24 Code Anomalie Causes probables Solution anomalie Capteur endommagé Anomalie capteur départ 2 Câblage en court-circuit Contrôler le câblage ou remplacer le capteur Câblage interrompu Câblage interrompu Vérifier le câblage Anomalie vanne à gaz Vérifier et remplacer éventuellement la vanne Vanne de gaz défectueuse...
Page 79
4. Caractéristiques et données techniques 4.1 Dimensions et raccords Modèle DIVA D C24 Ø 131 fig. 15- Dimensions et raccords modèle DIVA D C24 Arrivée gaz - Ø 3/4” Sortie eau sanitaire - Ø 1/2" Entrée eau sanitaire - Ø 1/2”...
Page 80
DIVA D C24 Perçages sur le mur fig. 16 cod. 3542B920 - Rev 07 - 06/2024...
Page 83
DIVA D C24 4.4 Tableau des caractéristiques techniques cod. 3542B920 - Rev 07 - 06/2024...
Page 84
Diagrammes pression - puissance DIVA D C24 mbar 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 A = GPL - B = MÉTHANE Pertes de charge / hauteur d'élévation circulateurs DIVA D C24 1.000 1.500 2.000 Q [l/h] A = Pertes de charge chaudière - 1, 2 et 3 = Vitesse circulateur...
Page 85
DIVA D C24 4.6 Schéma électrique fig. 19- Schéma électrique Attention : Avant de brancher le thermostat d'ambiance ou la chronocommande à distance, retirer le ca- valier du bornier. Circulateur circuit chauffage 114 Pressostat eau Capteur température sanitaire 126 Thermostat fumées Vanne de gaz 136 Débitmètre...
Page 86
DIVA D C24 • Внимательно прочитайте предупреждения, содержащиеся в • Упаковочные материалы являются источником потенциальной настоящем руководстве опасности и не должны быть оставлены в местах, доступных • После установки котла проинформируйте пользователя детям. • о принципе работы аппарата и передайте ему настоящее...
Page 87
DIVA D C24 1 Инструкции по эксплуатации..................... 88 1.1 Предисловие ............................88 1.2 Панель управления ..........................88 1.3 Включение и выключение ........................89 1.4 Регулировки ............................89 2 Установка..........................93 2.1 Указания общего характера....................... 93 2.2 Место установки ..........................93 2.3 Гидравлические...
Page 88
DIVA D C24 1. Инструкции по эксплуатации 1.1 Предисловие Уважаемый покупатель! DIVA D C24 представляет собой высокопроизводительный тепловой генератор для отопления и производства горячей воды, работающий на природном газе или сжиженном нефтяном газе и оснащенный микропроцессорной системой управления. 1.2 Панель управления Панель...
Page 89
DIVA D C24 Режим Comfort О поступлении запроса на режим Comfort (восстановление внутренней температуры котла) сообщает мигание символа 9 на дисплее. На дисплее (поз. 11 - рис. 1) высвечивается текущая температура воды в котле Неисправность В случае неисправности (см. cap. 3.4 "Устранение неисправностей") на дисплее отображается код неисправности (поз. 11 - рис.
Page 90
DIVA D C24 Регулировка температуры воды в системе отопления Используйте кнопки системы отопления (поз. 3 и 4 - рис. 1), чтобы изменять температуру в диапазоне между мин. 30°C и макс. 80°C; тем не менее, не рекомендуется эксплуатировать котел при температурах ниже 45°C.
Page 91
DIVA D C24 При повторном нажатии на кнопку «Сброс» (поз. 6 - рис. 1) на 5 секунд осуществляется выход из меню “Плавающая температура". Если температура в помещении оказывается ниже желаемой, рекомендуется выбрать характеристику более высокого порядка и наоборот. Увеличивая или уменьшая на одну единицу порядок кривой, оцените, каким образом это скажется на...
Page 92
DIVA D C24 Регулировка давления воды в системе Давление напора при заполнении холодного контура, считываемое гидрометром котла (поз. 2 - рис. 8), должно составлять приблизительно 1,0 бар. Если давление в системе упадет ниже минимально допустимых значений, котел остановится, а на...
Page 93
DIVA D C24 2. Установка 2.1 Указания общего характера УСТАНОВКА И НАСТРОЙКА ГОРЕЛКИ ДОЛЖНА ОСУЩЕСТВЛЯТЬСЯ ТОЛЬКО СПЕЦИАЛИЗИРОВАННЫМ ПЕРСОНАЛОМ, ИМЕЮЩИМ ПРОВЕРЕННУЮ КВАЛИФИКАЦИЮ, ПРИ СОБЛЮДЕНИИ ПРИВЕДЕННЫХ В НАСТОЯЩЕМ ТЕХНИЧЕСКОМ РУКОВОДСТВЕ УКАЗАНИЙ, ПРЕДПИСАНИЙ ДЕЙСТВУЮЩЕГО ЗАКОНОДАТЕЛЬСТВА, ПОЛОЖЕНИЙ МЕСТНЫХ НОРМ И ПРАВИЛ, И В СООТВЕТСТВИИ С ПРИНЯТЫМИ ТЕХНИЧЕСКИМИ ТРЕБОВАНИЯМИ.
Page 94
DIVA D C24 2.4 Газовые соединения Газовую магистраль следует подключать к соответствующей точке соединения (см. cap. 4.1 "Размеры и соединения") с соблюдением действующих норм, с помощью жесткой металлической трубы или шланга из нержавеющей стали со сплошной стенкой; при этом следует установить газовый вентиль между магистралью и котлом. Проверьте герметичность всех газовых...
Page 95
DIVA D C24 Доступ к клеммной колодке При снятии обшивки открывается доступ к электрической клеммной колодке. Расположение зажимов и их назначение показаны также на электрической схеме на рис. 19. рис. 10- Доступ к клеммной колодке 2.6 Воздуховоды для притока воздуха/удаления...
Page 96
техническими качествами, предусмотренными действующим законодательством), такими как сотрудники обслуживающего вашу территорию сервисного центра. FERROLI снимает с себя всякую ответственность за травмы или материальный ущерб, которые могут быть причинены в результате несанкционированного изменения конструкции агрегата неквалифицированными и неуполномоченными лицами. 3.1 Регулировки...
Page 97
DIVA D C24 Активация функции автоматической настройки для калибровки газового клапана ДАННАЯ ПРОЦЕДУРА ДОЛЖНА ВЫПОЛНЯТЬСЯ ТОЛЬКО В СЛЕДУЮЩИХ СЛУЧАЯХ: ЗАМЕНА ГАЗОВОГО КЛАПАНА, ЗАМЕНА ПЛАТЫ, ПЕРЕОБОРУДОВАНИЕ НА ДРУГОЙ ВИД ГАЗА. Газовый клапан B&P (со встроенным модулятором) не предусматривает механической калибровки: настройка минимальных...
Page 98
DIVA D C24 • Проверьте обе регулировки нажатием клавиш отопления и произведите соответствующие корректировки, если это необходимо, выполнением вышеописанной процедуры. • При нажатии клавиши Eco/Comfort на 2 секунды система возвращается в режим TEST. • Выключите режим TEST (см. следующий параграф).
Page 99
DIVA D C24 Регулировка мощности отопления Для регулировки мощности отопления установите котел в режим TEST (см. sez. 3.1). Нажимайте кнопки задания температуры воды в системе отопления (поз. 3 - рис. 1) для соответственного увеличения или уменьшения мощности (минимальная = 00 / максимальная...
Page 100
DIVA D C24 Указатель Описание Диапазон Параметр 0 = Регулятор расхода 1 = Расходомер (190 имп./л) Выбор типа запроса режима ГВС 2 = Расходомер (450 имп./л) 3 = Расходомер (700 имп./л) Программирование расходомера по 0 = Отключено времени (b02=1) 1 ч 10=секунд...
Page 101
DIVA D C24 Указатель Описание Диапазон использования DIVA D C24 0=Фиксированное 1=Связанное с заданным значением Выключение горелки в режиме ГВС (b02=1) 2=Солнечная панель 3 = НЕ ИСПОЛЬЗОВАТЬ 4 = НЕ ИСПОЛЬЗОВАТЬ 0=Фиксированное 1=Связанное с заданным значением Выключение горелки в режиме ГВС (b02=2) 2=Солнечная...
Page 102
DIVA D C24 Указатель Описание Диапазон использования DIVA D C24 Макс. абсолютная скорость насоса пост-циркуляции 0-100% не работает. В данной модели всегда на 100% Температура выключения режима "Солнечные панели" (b02=1) 0ч20°C Температура выключения режима "Солнечные панели" (b02=2) 0ч20°C Не влияет на регулировку (b02=3) Не...
Page 103
DIVA D C24 "Hi” -Меню архива ("History") Электронная плата позволяет хранить в памяти информацию о последних 11 неисправностях, которые возникли в системе: H1 обозначена наиболее близкая по времени неисправность; H10 обозначена наиболее отдаленная по времени неисправность. Внесенные в память коды неисправностей можно вывестина дисплей также в соответствующем меню дистанционного пульта...
Page 104
DIVA D C24 3.3 Техническое обслуживание ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ И МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ ВСЕ ОПЕРАЦИИ ПО ТЕХНИЧЕСКОМУ ОБСЛУЖИВАНИЮ ИЛИ ЗАМЕНЕ КОТЛА ДОЛЖНЫ ВЫПОЛНЯТЬСЯ СПЕЦИАЛИЗИРОВАННЫМ ПЕРСОНАЛОМ С ПОДТВЕРЖДЕННОЙ КВАЛИФИКАЦИЕЙ. Перед выполнением любых операций внутри котла отключите электропитание и закройте газовый вентиль, установленный перед котлом. В противном случае может возникнуть риск взрыва, электрического...
Page 105
DIVA D C24 3.4 Устранение неисправностей Диагностика Котел оснащен современной системой самодиагностики. В случае возникновения какой-либо неисправности в котле дисплей начинает мигать вместе с символом неисправности (поз. 11 - рис. 1), отображая код этой неисправности. Имеются неисправности, вызывающие постоянную блокировку (обозначаемые буквой “A”): для возобновления работы...
Page 106
DIVA D C24 Код Неисправность Возможная причина Способ устранения неисправности Датчик поврежден Неисправность датчика Короткое замыкание в Проверьте кабель датчика или замените температуры воды в контуре соединительном проводе датчик ГВС Обрыв кабельной проводки Датчик поврежден Неисправность датчика Короткое замыкание в...
Page 107
4. Характеристики и технические данные 4.1 Размеры и соединения Модель DIVA D C24 Ø 131 рис. 15- Размеры и соединения модели DIVA D C24 Вход газа - Ø3/4" Выход воды ГВС - Ø1/2” Вход воды ГВС - Ø1/2” Подача в систему - Ø3/4"...
Page 109
Циркуляционный насос системы отопления Манометр Автоматический воздухоотводчик Теплообменник воды ГВС Фильтр на входе холодной воды Двойной датчик (предохранительный Датчик температуры воды ГВС температуры воды в системе отопления) рис. 17- Общий вид - DIVA D C24 cod. 3542B920 - Rev 07 - 06/2024...
Page 110
DIVA D C24 4.3 Гидравлический контур рис. 18- Контур отопления Выход воды для ГВС - Ø1/2” Вход воды для ГВС - Ø1/2” Подача в систему - Ø3/4" Возврат из системы - Ø3/4" Предохранительный клапан Теплообменник Циркуляционный насос системы отопления Автоматический воздухоотводчик...
Page 111
DIVA D C24 4.4 Таблица технических данных cod. 3542B920 - Rev 07 - 06/2024...
Page 112
Диаграммы давление - мощность DIVA D C24 mbar 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 A = СНГ - B = МЕТАН Потери напора / напор циркуляционных насосов DIVA D C24 1.000 1.500 2.000 Q [l/h] A = Потери...
Page 113
DIVA D C24 4.6 Электрическая схема рис. 19- Электрическая схема Внимание: Перед подключением комнатного термостата или устройства ДУ с таймером снимите перемычку на клеммной колодке. Циркуляционный насос системы отопления Термостат дымовых газов Датчик температуры воды в системе ГВС Расходомер Газовый клапан...
Page 114
DIVA D C24 • ყურადღებით წაიკითხეთ ინსტრუქციების მოცემულ ორიგინალი დეტალების გამოყენებით. ბუკლეტში მოცემული გაფრთხილებები, რადგან ისინი ზემოხსენებული პირობების დაუცველობამ შეიძლება შეიცავენ მნიშვნელოვან ინფორმაციას უსაფრთხო ზიანი მიაყენოს მოწყობილობის უსაფრთხოებას. მონტაჟის, გამოყენებისა და ტექნიკური მომსახურების • მნიშვნელოვანია, რომ პერიოდული ტექნიკური შესახებ. მომსახურება...
Page 115
DIVA D C24 1 სამუშაო ინსტრუქციები ........................116 1.1 შესავალი ................................116 1.2 მართვის პანელი..............................116 1.3 ანთება და გათიშვა............................117 1.4 რეგულირება ..............................117 2 მონტაჟი ..............................121 2.1 ზოგადი ინსტრუქციები...........................121 2.2 დამონტაჟების ადგილი ...........................121 2.3 წყალგაყვანილობის შეერთებები ........................121 2.4 აირის მილების შეერთება..........................122 2.5 ელექტრული...
Page 116
DIVA D C24 1. სამუშაო ინსტრუქციები 1.1 შესავალი ძვირფასო მომხმარებელო, DIVA D C24 არის მაღალეფექტური გათბობის გენერატორი საყოფაცხოვრებო ცხელი წყლის წარმოებისთვის, რომელიც მუშაობს ბუნებრივ აირზე ან თხევად ნახშირწყალბადიან აირზე და აღჭურვილია მიკროპროცესორის მართვის სისტემით. 1.2 მართვის პანელი პანელი პანელის მონაცემები სურ. 1 საყოფაცხოვრებო...
Page 117
DIVA D C24 კომფორტი კომფორტის მოთხოვნა (ბოილერში ტემპერატურის აღდგენა) აისახება ეკრანზე მოციმციმე სიმბოლოთი 9. ეკრანზე (ნახაზი 11 - სურ. 1) აისახება ბოილერში წყლის რეალური ტემპერატურა. ხარვეზი ხარვეზის შემთხვევაში (იხ. თავი 3.4 „ხარვეზების აღმოფხვრა“) ეკრანზე აისახება ხარვეზის კოდი (ნახაზი 11 - სურ.
Page 118
DIVA D C24 გათბობის ტემპერატურის რეგულირება გამოიყენეთ გათბობის ღილაკები (ნახაზები 3 და 4 - სურ. 1) ტემპერატურის დასარეგულირებლად მინ. 30°C-დან მაქს. 80°C-მდე; ნებისმიერ შემთხვევაში, არ არის რეკომენდებული ბოილერის მუშაობა 45°C-ზე დაბალ ტემპერატურაზე. სურ. 4 საყოფაცხოვრებო ცხელი წყლის ტემპერატურის რეგულირება გამოიყენეთ DHW ღილაკები (ნახაზები 1 და 2 - სურ. 1) ტემპერატურის...
Page 119
DIVA D C24 კვლავ დააჭირეთ გადატვირთვის ღილაკს (ნახაზი 6 - სურ. 1) 5 წამის განმავლობაში „მოსრიალე ტემპერატურის“ მენიუდან გამოსასვლელად. თუ ოთახის ტემპერატურა სასურველ დონეზე დაბალია, რეკომენდებულია უფრო მაღალი რიგის მრუდის დაყენება და პირიქით. გააგრძელეთ მომატება ან დაკლება თითო ნაბიჯით და შეამოწმეთ მიღებული შედეგი ოთხაში.
Page 120
DIVA D C24 სისტემაში წყლის წნევის რეგულირება როდესაც სისტემა ცივია, შევსების წნევის, ბოილერის წყლის დონის ინდიკატორზე (ნახაზი 2 - სურ. 8) ნაჩვენები უნდა იყოს დაახლოებით 1,0 ბარი. თუ სისტემაში წნევა მინიმალურ მნიშვნელობებზე დაბლა დაიწევს, ბოილერი შეწყვეტს მუშაობას და ეკრანზე აისახება ხარვეზი F37. მოქაჩეთ შევსების...
Page 121
DIVA D C24 2. მონტაჟი 2.1 ზოგადი ინსტრუქციები ბოილერის მონტაჟი უნდა განახორციელოს მხოლოდ კვალიფიცირებულმა პერსონალმა, მოცემული ტექნიკური სახელმძღვანელოს ყველა ინსტრუქციის, მოქმედი კანონის დებულებების, ეროვნული და ადგილობრივი სტანდარტების და სათანადო მუშაობის წესების დაცვით. 2.2 დამონტაჟების ადგილი მოცემული მოწყობილობა არის „ღია კამერის“ ტიპის და მისი მონტაჟი და და...
Page 122
DIVA D C24 2.4 აირის მილების შეერთება აირის მილების შეერთება უნდა მოხდეს მოქმედი რეგულაციების შესაბამისად (იხ. თავი 4.1 „ზომები და შეერთებები“) მყარ ლითონის მილთან ან უწყვეტ მოქნილ/ფოლადის მილთან, სისტემასა და ბოილერს შორის აირის ონკანის დაყენებით. დარწმუნდით, რომ აირის ყველა შეერთება მჭიდროდ იყოს მიერთებული.
Page 123
DIVA D C24 რ ბლოკზე წვდომა ელექტრულ ტერმინალურ ბლოკზე წვდომა შესაძლებელია ჩარჩოს მოხსნის შემდეგ. სხვადასხვა შეერთებისთვის ტემრინალების მოწყობის წესი ნაჩვენებია ელექტრული გაყვანილობის სქემაზე სურ. 19. სურ. 10- ტერმინალურ ბლოკზე წვდომა 2.6 ჰაერის/გამონაბოლქვის მილები საწვავის მიერთების მილის დიამეტრი არ უნდა იყოს წყლის ჩამოდენის მაჩერებელი მოწყობილობის მიერთების...
Page 124
შეყვანისა და ტექნიკური მომსახურების სამუშაოები უნდა შეასრულოს მხოლოდ კვალიფიცირებულმა პერსონალმა (რომელიც აკმაყოფილებს მოქმედი წესების პროფესიულ ტექნიკურ მოთხოვნებს), როგორიცაა ადგილობრივი გაყიდვების შემდგომი ტექნიკური სერვისი. FERROLI იხსნის პასუხისმგებლობას ნებისმიერ ზარალზე და/ან ფიზიკურ დაზიანებაზე, რომელიც მიყენებული იქნება არაკვალიფიცირებული ან ნებართვის არმქონე პირთა მიერ, რომლებიც მოწყობილობაში ჩაერევიან. 3.1 რეგულირება აირის კონვერსია...
Page 125
DIVA D C24 ავტომატური პარამეტრების ფუნქციის აქტივაცია აირსარქვლის დაკალიბრებისათვის ეს პროცედურა უნდა შესრულდეს მხოლოდ შემდეგ შემთხვევებში: აირსარქვლის გამოცვლა, ბარათის გამოცვლა, კონვერსია გაზის გამოცვლისთვის. B&P აირსარქველი (ინტეგრირებული მოდულაციის ოპერატორით) არ უზრუნველყოფს მექანიკურ დაკლალიბრებას: შესაბამისად, მინიმალური და მაქსიმალური კვების რეგულირება ხდება ელექტრონულად, ორი...
Page 126
DIVA D C24 • ბარათი გადავა პარამეტრზე „q01“, რომელიც ასახავს ამჟამად შენახულ მნიშვნელობას DHW ღილაკებზე დაჭერისას. • თუ წნევის ინდიკატორზე ასახული მინიმალური წნევის მაჩვენებელი განსხვავდება ნომინალური წნევისგან, გააგრძელეთ პარამეტრის „q01“ 1 ან 2 ერთეულით გაზრდა/შემცირება DHW ღილაკებზე დაჭერით: თითოეული ცვლილების შემდეგ ხდება...
Page 127
DIVA D C24 თბოუნარის რეგულირება თბოუნარის დასარეგულირებლად, ჩართეთ ბოილერი ტესტირების რეჟიმში (იხილეთ ნაწ. 3.1). დააჭირეთ გათბობის ღილაკებს დეტალი3 - სურ. 1 სიმძლავრის გაზრდის ან შემცირების მიზნით (წთ. = 00 - მაქს. = 100). დააჭირეთ reset (გადატვირთვის) ღილაკს 5 წამის განმავლობაში და მაქს. სიმძლავრე დაყენდება. გამოდით...
Page 129
DIVA D C24 სარჩევი აღწერილობა გამოსაყენებელი დიაპაზონი DIVA D C24 0=ფიქსირებული 1=საწყის პარამეტრთან დაკავშირებული DHW ფრქვევანას გამორთვის დრო (b02=1) 2=მზის 3 = არ გამოიყენოთ 4 = არ გამოიყენოთ 0=ფიქსირებული 1=მიბმული დაყენებულ პარამეტრთან DHW ფრქვევანას გამორთვის დრო (b02=2) 2=მზის 3 = არ გამოიყენოთ...
Page 130
DIVA D C24 სარჩევი აღწერილობა გამოსაყენებელი დიაპაზონი DIVA D C24 სოლარული დეაქტივაციის ტემპერატურა (b02=1) 0÷20°C სილარული ანთების ტემპერატურა (b02=2) 0÷20°C რეგულირების შემდეგ შედეგის გარეშე (b02=3) რეგულირების შემდეგ შედეგის გარეშე (b02=4) სოლარული ლოდინის რეჟიმის დრო (b02=1) 0-20 წამი სოლარული ლოდინის რეჟიმის დრო (b02=2) 0-20 წამი...
Page 131
DIVA D C24 "Hi" - ისტორიის მენიუ ბარათზე შეიძლება შეინახოს ბოლო 11 ხარვეზი: ისტორიის მონაცემების ერთეული H1: წარმოადგენს ყველაზე ახალ ხარვეზს, რომელსაც ადგილი ჰქონდა; ისტორიის მონაცემების ერთეული H10: წარმოადგენს ყველაზე ბოლო ხარვეზს, რომელსაც ადგილი ჰქონდა. შენახული ხარვეზების კოდები ასევე გამოჩნდება ტაიმერის დისტანციური მართვის შესაბამის მენიუში.
Page 132
DIVA D C24 3.3 ტექნიკური მომსახურება მნიშვნელოვანი ინფორმაცია ყველა ტექნიკური მომსახურების სამუშაო და კომპონენტების გამოცვლა უნდა შეასრულოს კვალიფიცირებულმა პერსონალმა. ბოილერის შიგნით ნებისმიერი სამუშაოების წამროებამდე, გათიშეთ კვება და დაკეტეთ აღმავალი ნაკადი აირის ონკანიდან. წინააღმდეგ შემთხვევაში, შეიქმნება აფეთქების, დენის დარტყმის, დახრჩობის ან მოწამვლის საფრთხე.
Page 133
DIVA D C24 3.4 ხარვეზების აღმოფხვრა დიაგნოსტიკა ბოილერს გააჩნია თვიოთდიაგნოსტირების გაფართოებული სისტემა. ბოილერის ხარვეზის შემთხვევაში, ეკრანი ციმციმს დაიწყებს ასახულ ხარვეზზე მიმანიშნებელსიმბოლოსთან ერთად (დეტალი 11 - სურ. 1) რომელზეც მითითებული იქნება ხარვეზის კოდი. არსებობს ხარვეზები, რომლებიც იწვევენ მუდმივ გათიშვას (რომლებიც აღინიშნება „A“ ასოთი): მუშაობის...
Page 134
DIVA D C24 ხარვეზის ხარვეზი შესაძლო მიზეზი გამოსწორება კოდი ელექტროგაყვანილობა გამორთულია შეამოწმეთ ელექტროგაყვანილობა აირსარქველის ხარვეზი შეამოწმეთ აირსარქველი და საჭიროების აირსარქველის ხარვეზი შემთხვევაში, გამოცვალეთ სენსორი დაზიანებულია ელექტროგაყვანილობის მოკლე შეამოწმეთ ელექტროგაყვანილობა ან ნაკადის სენსორის 1 შეცდომა შერთვა გამოცვალეთ სენსორი ელექტროგაყვანილობა გამორთულია სენსორი დაზიანებულია...
Page 135
4. ტექნიკური მონაცემები და მახასიათებლები 4.1 ზომები და შეერთებები მოდელი DIVA D C24 სურ. 15- ზომები და შეერთებები მოდელი DIVA D C24 აირის შესავალი ღიობი - Ø 3/4” DHW გასავალი ღიობი - Ø 1/2” ცხელი წყლის შესავალი ღიობი - Ø 1/2”...
Page 136
DIVA D C24 კედლის ნახვრეტები სურ. 16 კოდი 3542B920 - რევ 07 - 06/2024...
Page 137
გათბობის ცირკულატორული მილი 145 წნევის ინდიკატორი აირის ავტომატური ვენტილაცია 194 DHW გადამცემი ცივი წყლის შემშვები ფილტრი 278 ორმაგი სენსორი (უსაფრთხოება + გათბობა) DHW ტემპერატურის სენსორი სურ. 17- საერთო ხედი - DIVA D C24 კოდი 3542B920 - რევ 07 - 06/2024...
Page 138
DIVA D C24 4.3 ჰიდრავლიკური წრედი სურ. 18- Heating circuit DHW გასავალი ღიობი - Ø 1/2” სისტემის შესავალი ღიობი - Ø 1/2” სისტემის ნაკადი - Ø 3/4” სისტემაში დაბრუნება - Ø 3/4” მცველი სარქველი გადამყვანი გათბობის ცირკულაციური მილი აირის ავტომატური ვენტილაცია...
Page 139
DIVA D C24 4.4 ტექნიკური მონაცემების ცხრილი 0DAC4AYA DIVA D C24 RS RU UA GE AM AZ KZ UZ TM TJ KG IQ JO IL PS LB EG MA TN ZA AL ME BA დანიშნულების ქვეყნების II2H3B/P (RS-RU) II2H3P (UA-GE-AM-AZ-KZ-UZ-TM-TJ-KG-IQ-JO-IL-PS-LB-EG-MA-TN-ZA- აირის...
Page 140
წმევის - ელექტროენერგიის სქემები DIVA D C24 A = თხევადი ნახშირწყალბადიანი აირი - B = ბუნებრივი აირი ცირკულაციური ტუმბოს საცმი / წნევის დაკარგვა DIVA D C24 A = ბოილერში წნევის დაკარგვა - 1, 2 და 3 = ცირკულაციური ტუმბოს სიჩქარე...
Page 141
DIVA D C24 4.6 ელექტროგაყვანილობის სქემა LIGHT BLUE WHITE სურ. 19- ელექტროგაყვანილობის სქემა ყურადღება: ოთახის თერმოსტატის და ტაიმერის დისტანციური მართვის გამოყენებით, მოხსენით მაერთებელი სადენი ტემრინალურ ბლოკზე. გათბობის მოცირკკულირე ტუმბო 136 ნაკადის სიჩქარის საზომი ხელსაწყო DHW ტემპერატურის სენსორი 138 გარე ზონდი (სურვილისამებრ) აირსარქველი...
Page 142
FERROLI S.p.A. Via Ritonda 78/a 37047 San Bonifacio - Verona - ITALY www.ferroli.com...
Page 143
FERROLI S.p.A. Via Ritonda 78/a 37047 San Bonifacio - Verona - ITALY www.ferroli.com...