Page 1
FASTENING TOOLS FOR THE PROFESSIONAL FASTENING TOOLS FOR THE PROFESSIONAL FASTENING TOOLS FOR THE PROFESSIONAL OPERATOR’S MANUAL 50mm Heavy Duty Air Stapler F1450V...
Page 2
FIG. B - CONNECTING A TOOL TO THE AIR SUPPLY To view this operator’s manual in other languages visit: STAPLER QUICK CONNECTOR OILER FILTER AIR SUPPLY tacwise.com/manuals IMPORTANT AIR HOSE REGULATOR Before any use, please make sure the person using the equipment has thoroughly read and understood these instructions.
Page 3
FASTENING TOOLS FOR THE PROFESSIONAL FIG. C - LOADING THE TOOL WITH STAPLES Press FIG. D - FIG. E - FIG. F - ADJUSTING THE DEPTH FIRING MODES AIR DEFLECTOR Click FIG. G - REMOVING A JAMMED FASTENER...
Page 4
• Keep fingers off the trigger until ready to drive the fastening. the recommended accessories and connection order. Be sure the On the purchase of your Tacwise power tool. Your tool will perform • Secure work. Use clamps or other practical ways to secure and safe distance from work area.
Page 5
2. Dirt in front plate. 2. Clean drive channel of front plate. serviced by a Tacwise Engineer or appointed service agent. 3. Inadequate airflow to tool. 3. Check hose and compressor fittings.
Page 6
FASTENING TOOLS FOR THE PROFESSIONAL FASTENING TOOLS FOR THE PROFESSIONAL BENUTZERHANDBUCH 50mm Hochleistungs- Drucklufttacker F1450V...
Page 7
Um das Benutzerhandbuch in anderen Sprachen zu lesen, TACKER SCHNELLVERBINDER ÖLER FILTER LUFTZUFUHR besuchen Sie: tacwise.com/manuals WICHTIG LUFTSCHLAUCH REGLER Bitte stellen Sie vor jedem Gebrauch sicher, dass die Person, die das Gerät verwendet, diese Anleitung sorgfältig gelesen und verstanden hat.
Page 8
FASTENING TOOLS FOR THE PROFESSIONAL FIG. C - LADEN DES WERKZEUGS MIT KLAMMERN Drücken FIG. D - FIG. E - FIG. F - EINSTELLUNG DER TIEFE AUSLÖSEMODUS LUFTABWEISER Klicken FIG. G - ENTFERNUNG VON VERKLEMMTER NÄGEL/KLAMMERN...
Page 9
Jede derartige Änderung oder jeder Luft anschließen. beschädigen, was zu Verletzungen durch Stromschlag oder Zum Kauf Ihres Tacwise Elektrowerkzeugs. Ihr Werkzeug wird für • Drücken Sie beim Laden nicht auf den Auslöser. Brandgefahr führen kann. Fehlgebrauch ist eine Zweckentfremdung, die zu gefährlichen eine lange Zeit zu Ihrer Zufriedenheit funktionieren, wenn es gemäß...
Page 10
2. Prüfen und ersetzen Sie die Dichtung. mit der Arbeit fortfahren. Lassen Sie das Werkzeug von einem eingestellt werden: Tacwise Techniker oder einem autorisierten Servicevertreter • Die Nägel werden nicht tief genug eingetrieben: Um die warten, falls sich häufig Nägel im Nasenstück verklemmen.
Page 11
FASTENING TOOLS FOR THE PROFESSIONAL MANUEL DE L'OPÉRATEUR Agrafeuse Pneumatique Professionnelle 50 mm F1450V...
Page 12
Pour consulter ce manuel de l'opérateur dans d'autres AGRAFEUSE RACCORD RAPIDE GRAISSEUR FILTRE ALIMENTATION EN AIR langues, visitez : tacwise.com/manuals IMPORTANT TUYAU D’AIR RÉGULATEUR Avant toute utilisation, veuillez vous assurer que la personne utilisant l'équipement a soigneusement lu et compris ces instructions.
Page 13
FASTENING TOOLS FOR THE PROFESSIONAL FIG. C - CHARGER L’OUTIL AVEC LES AGRAFES Appuyez FIG. D - FIG. E - FIG. F - RÉGLER LA PROFONDEUR MODES DE TIR DÉFLECTEUR D’AIR Clic FIG. G - RETIRER UNE ATTACHE COINCÉE...
Page 14
FR Agrafeuse Pneumatique Professionnelle 50 mm déclencher les agrafes dès qu’il est branché à une prise d’air. en cours de fonctionnement. Tenez l’outil que par sa poignée Important. Tacwise conseille de ne pas modifier cet outil et de ne F1450V ou son boîtier.
Page 15
Cessez immédiatement l’utilisation de l’outil si l’un des problèmes suivants survient. Des risques de blessures graves pourraient survenir. en utilisant la mollette (11): Tacwise ou d’un réparateur agréé. Les réparations ou remplacements doivent être uniquement effectués par une personne qualifiée ou un centre de service agréé.
Page 16
FASTENING TOOLS FOR THE PROFESSIONAL FASTENING TOOLS FOR THE PROFESSIONAL FASTENING TOOLS FOR THE PROFESSIONAL MANUAL DEL OPERADOR 50mm Grapadora Neumática Profesional F1450V...
Page 17
FIG. B - CONEXIÓN DE UNA HERRAMIENTA AL SUMINISTRO DE AIRE Para ver el manual del operador en otros idiomas, visite: GRAPADORA CONECTOR RÁPIDO LUBRICADOR FILTRO SUMINISTRO DE AIRE tacwise.com/manuals IMPORTANTE MANGUERA DE AIRE REGULADOR Asegúrese que la persona que use esta herramienta haya leído detenidamente y entendido estas instrucciones.
Page 18
FASTENING TOOLS FOR THE PROFESSIONAL FASTENING TOOLS FOR THE PROFESSIONAL FIG. C - CARGAR LA HERRAMIENTA CON GRAPAS Apretar FIG. D - AJUSTE DE FIG. E - FIG. F - LA PROFUNDIDAD MODO DE DISPARO DEFLECTOR DE AIRE Clic FIG. G - DESATASCAR FIJACIONES BLOQUEADAS...
Page 19
• Si las fijaciones están atascadas, desconecte la herramienta en sentido anti horario. de la información contenida en este manual, la política de Tacwise • Nunca utilice la herramienta como martillo. El impacto del aire y retire las fijaciones atascadas.
Page 20
4. La guía del conjunto del pistón está dañada. las fijaciones se atascan en la punta frecuentemente, haga que un técnico de Tacwise o un servicio autorizado repare la herramienta. La herramienta no acciona completamente 1. Guía desgastada en el conjunto del pistón.
Page 21
FASTENING TOOLS FOR THE PROFESSIONAL FASTENING TOOLS FOR THE PROFESSIONAL FASTENING TOOLS FOR THE PROFESSIONAL MANUALE DELL'OPERATORE Cucitrice Pneumatica Professionale da 50 mm F1450V...
Page 22
FIG. B - COLLEGAMENTO APPARECCHIO AD ALIMENTAZIONE D'ARIA Per visualizzare questo manuale in altre lingue, visita: CUCITRICE CONNETTORE RAPIDO LUBRIFICATORE FILTRO ALIMENTAZIONE ARIA tacwise.com/manuals IMPORTANTE TUBO DELL’ARIA REGOLATORE Prima di qualsiasi utilizzo, accertarsi che la persona che utilizza l'apparecchio abbia letto e compreso le presenti istruzioni.
Page 23
FASTENING TOOLS FOR THE PROFESSIONAL FASTENING TOOLS FOR THE PROFESSIONAL FIG. C - CARICAMENTO DELL’APPARECCHIO CON PUNTI Premere FIG. D - REGOLAZIONE FIG. E - PULSANTE CAMBIO FIG. F - DEFLETTORE DELLA PROFONDITÀ MODALITÀ DI SPARO D'ARIA Clic FIG. G - RIMOZIONE DI UN ELEMENTO INCEPPATO...
Page 24
• Quando si collega il compressore. L’apparecchio potrebbe liberamente sulla guida. • Utilizzare esclusivamente i punti specificati nel presente delle informazioni contenute in questo manuale, la politica Tacwise sparare elementi di fissaggio appena effettuato l’attacco al tubo • Premere delicatamente il pulsante sull'alimentatore (7) per manuale.
Page 25
1. Ispezionare e sostituire il O-ring. • La possa degli elementi di fissaggio avviene a una profondità nella punta, si raccomanda rivolgersi a un tecnico Tacwise o a un 2. Testa valvola d’innesto danneggiata. 2. Ispezionare e sostituire la testa della eccessiva: Per ridurre la profondità...
Page 26
FASTENING TOOLS FOR THE PROFESSIONAL Tacwise Group Plc, England. Rapesco-Tacwise BV, Netherlands. tacwise.com 07/24 Tacwise Group Plc, Unit 1 Connections Business Park, Otford Road, Sevenoaks, Kent, England TN14 5DF...