Page 3
FIG. C - LOADING/REMOVING BATTERY FIG. D - LOADING/UNLOADING STAPLES & NAILS FIG. E - LED LIGHT ON/OFF 2V 140-180_Staple-Nail Gun_Manual_MultiLang.indd 3 2V 140-180_Staple-Nail Gun_Manual_MultiLang.indd 3 02/12/2020 14:43 02/12/2020 14:43...
Page 4
Vibration emission level* 2.75m/s² Staple type Tacwise 140 Staples Staple length 6-12mm Nail type Tacwise 180 & 18G Nails Nail length 10mm Max. firing speed 30 staples or nails per minute Magazine capacity 84 staples/85 nails Min. nailing distance from wall...
Page 5
• Whilst every effort has been made to ensure accuracy of information contained within this manual, the Tacwise policy is one of continuous improvement to our products and as such we reserve the right to change the product specification without prior notice.
Page 6
liquids, gases or dust; power tools will create sparks which may ignite the dust or fumes. • Secure work. Use clamps or a vice to hold work. This frees both hands to operate the power tool. Personal Safety • Stay alert. Always watch what you are doing and use common sense. Do not operate a power tool when you are tired or under the influence of medication, alcohol or drugs.
Page 7
Power Tool Use and Care • Do not force the power tool. Use the correct power tool for your application. It will do the job better and safer at the rate for which it was designed. • Do not alter or misuse the power tool. Use of the power tool for operations different from those intended could result in a hazardous situation.
Page 8
Battery Tool Use and Care • Only use the battery charger specified by the manufacturer. Use of the wrong battery pack with the charger may create the risk of a fire. • Keep away from other metal objects such as keys, coins, nails, screws, paper clips etc., when battery pack is not in use.
Page 9
Ventilate the area and seek medical help if needed. The vapours can irritate the respiratory system. • Only use the battery in conjunction with your Tacwise power tool. This will protect it against overloading. • Use only original Tacwise batteries with the power tool. There may be a danger of injury as well as property damage through exploding batteries that are imitations, reconditioned or other brands.
Page 10
Explanation of Label on Power Tool Wear CE approved safety goggles at all times Read instruction manual before use Dispose of power tool in accordance with environmental legislation Li-ion CE: Conforms with EC directives GS: Conforms with German Product Safety Act CUS: Conforms with UL and CSA standards Explanation of Information For Battery Pack Read instruction manual before use...
Page 11
CE: Conforms with EC directives Explanation of Information For Battery Charger Read instruction manual before use Use indoors only Electrical safety; make sure the voltage of your charger corresponds to that of your mains Danger – electrical item Dispose of electrical equipment in accordance with environmental legislation CE: Conforms with EC directives Polarity...
Page 12
Service Any servicing requires specialist tools and knowledge and should be performed only by our qualified service engineers or appointed service agent. We strongly recommend that the main housing of the tool is not opened, as such action may result in injury and may compromise the tool warranty.
Page 13
The battery is equipped with an NTC temperature control which allows charging only within a temperature range of between 0°C and 70°C MAX. A long battery service life is achieved in this manner. Observe the notes for “battery disposal”. The LED will flash red if the temperature is too high or low when the battery is charging.
Page 14
NOTE: Do not load fasteners of different lengths together. Do not load staples and nails mixed together. NOTE: We strongly recommend that you only use approved/genuine Tacwise staples and nails. Unloading the Tool • Ensure the tool is switched off.
Page 15
This tool requires no lubrication. Do not lubricate the tool, as it will damage the internal parts. Product Advice and Technical Support What to do if you have a problem with your power tool? Email service@tacwise.com. 2V 140-180_Staple-Nail Gun_Manual_MultiLang.indd 15 2V 140-180_Staple-Nail Gun_Manual_MultiLang.indd 15 02/12/2020 14:43...
Page 16
Alternatively, please email service@tacwise.com for details on how to dispose of your power tool free of charge in an environmentally friendly manner.
Page 17
• Batteries that have been opened/attempted to be opened by any person other than a Tacwise engineer or appointed service agent. • Defects to the battery caused by improper use, abnormal environmental conditions or inappropriate operating conditions, non-compliance with our operating instructions or insufficient servicing or maintenance.
Page 18
2,75 m/s² Type d’agrafes Agrafes Tacwise 140 Longueur de l’agrafe 6-12mm Type de clous Clous Tacwise 180 et 18G Longueur du clou 10mm Vitesse maximale de déclenchement 30 agrafes ou clous par minute Capacité du chargeur 84 agrafes/85 clous Distance minimale de clouage par...
Page 19
• En cas de pièces endommagées ou manquantes, veuillez envoyer un courriel à service@tacwise.com pour obtenir de l’aide. Ne pas utiliser cet outil électrique avant le remplacement des pièces endommagées ou manquantes. Le non-respect de cette consigne peut occasionner des dommages corporels.
Page 20
Zone de Travail • Garder la zone de travail propre et bien éclairée. Les établis encombrés et les zones de travail peu éclairées sont propices aux accidents. • Tenir les enfants et les animaux domestiques à l’écart. Tous les visiteurs doivent être maintenus à une distance de sécurité de la zone de travail.
Page 21
• Ne pas exposer l’outil électrique à la pluie ou à des conditions humides. • Toujours brancher l’outil électrique à une prise possédant des fiches de même configuration. Ne pas utiliser d’adaptateur avec des outils électriques raccordés à la terre. L’usage des prises d’origine réduira le risque de choc électrique.
Page 22
l’utiliser à nouveau. Un mauvais entretien des outils électriques peut entraîner des accidents. • Entretenir les outils électriques avec soin. Les câbles doivent être inspectés régulièrement et remplacés si nécessaire. • Accessoires recommandés. Seuls les accessoires recommandés par le fabricant de votre modèle doivent être utilisés. Les accessoires adaptés à...
Page 23
• Ne toucher aucune pièce du chargeur ou de la buse de l’outil électrique en cours de fonctionnement. Ne tenir l’outil que par sa poignée ou son boîtier. • Ne pas mettre l’outil électrique en marche sans qu’il ne soit en contact avec la pièce à...
Page 24
Les vapeurs peuvent irriter le système respiratoire. • N’utiliser la batterie qu’avec votre outil électrique Tacwise. Cela la protégera contre les surcharges. • N’utiliser que les batteries Tacwise d’origine avec l’outil électrique.
Page 25
Explication des informations concernant la batterie Lire le mode d'emploi avant utilisation Ne pas charger des bloc-batteries endommagés Ne pas jeter au feu le bloc-batterie +45°C Charger la batterie à des températures comprises entre 0°C 0°C et 45°C Recyclable Jeter les batteries conformément à la législation environnementale en vigueur.
Page 26
Danger - objet électrique Jeter les appareils électriques conformément à la législation environnementale en vigueur. CE : Conforme aux directives CE Polarité Service Toute intervention d’entretien nécessite des outils et des connaissances spécialisés et ne doit être effectuée que par nos techniciens qualifiés ou par un agent d’entretien agréé.
Page 27
indicateur du bloc-batterie est rouge ( la batterie se recharge ). • Lorsque la batterie est complètement chargée ( environ 3-5hrs ), le voyant indicateur s’affiche en vert. • La batterie est maintenant prête à l’emploi. Retirer le chargeur de la prise de courant et retirer le bloc-batterie du chargeur.
Page 28
REMARQUE : Ne pas charger des clous de longueurs différentes. Ne pas charger un mélange d’agrafes et de clous. REMARQUE : Nous vous recommandons fortement d’utiliser exclusivement des agrafes et des clous Tacwise approuvés/authentiques. Déchargement de l’outil • Veiller à ce que l’outil soit éteint.
Page 29
Sinon, la glissière du chargeur peut s’endommager et vos doigts risquent de se coincer ou d’être pincés. Utilisation de l’outil • Veiller à ce que l’outil soit correctement chargé. • Allumer l’outil à l’aide de l’interrupteur marche/arrêt ( 6 ). •...
Page 30
Conseils produits et support technique Que faire si vous avez un problème avec votre outil électrique ? Envoyer un e-mail à service@tacwise.com. Transport Les batteries lithium-ion incluses sont soumises aux réglementations relatives aux marchandises dangereuses. L’utilisateur peut transporter les batteries par la route sans aucune réglementation supplémentaire.
Page 31
éliminés dans le respect de l’environnement. Pour plus de détails sur la façon de jeter votre outil électrique gratuitement et dans le respect de l’environnement, veuillez également envoyer un e-mail à service@tacwise.com. Élimination des batteries Respecter les procédures des autorités locales relatives à l’élimination des batteries au lithium-ion.
Page 32
• Les batteries ouvertes/tentées d’ouvrir par une personne autre qu’un(e) technicien(ne) de Tacwise ou le service désigné à cet effet. • Les défectuosités de la batterie résultant d’une mauvaise utilisation, de conditions environnementales anormales ou de conditions d’utilisation inappropriées, du non-respect de nos consignes de réparation ou...
Page 33
12 V DC Schwingungsemissionsniveau* 2,75 m/² Art der Klammer Tacwise 140 Klammern Klammerlänge 6-12 mm Art des Nagels Tacwise 180 & 18G Nägel Nagellänge 10 mm Max. Abschussgeschwindigkeit 30 Klammern oder Nägel pro Minute Magazinkapazität 84 Klammern/85 Nägel Min. Nagelabstand zur Wand...
Page 34
Transports keine Bruch- oder andere Schäden entstanden sind. • Falls irgendwelche Teile beschädigt sind oder fehlen, senden Sie bitte eine E-Mail an service@tacwise.com, um Hilfe zu erhalten. Benutzen Sie das Elektrowerkzeug nicht bevor nicht die fehlenden oder beschädigten Teile ausgetauscht wurden. Nichtbeachtung kann zu Körperverletzungen führen.
Page 35
Arbeitsbereich • Halten Sie Ihren Arbeitsbereich sauber und gut beleuchtet. Unübersichtliche Werkbänke und dunkle Bereiche laden zu Unfällen ein. • Halten Sie Kinder und Haustiere fern. Alle Besucher sollten einen sicheren Abstand zum Arbeitsbereich einhalten. • Vermeiden Sie Gefahrenbereiche. Verwenden Sie das Elektrowerkzeug nicht in feuchten oder nassen Umgebungen und setzen Sie es keinem Regen aus.
Page 36
• Die Stecker des Elektrowerkzeugs müssen der Steckdose entsprechen. Verwenden Sie mit geerdeten Elektrowerkzeugen keine Adapterstecker. Unveränderte Stecker und passende Steckdosen reduzieren das Risiko eines Stromschlags. • Schützen Sie sich vor Stromschlägen. Vermeiden Sie bei Arbeiten mit Elektrowerkzeugen den Kontakt mit geerdeten Flächen wie Rohren, Heizkörpern, Kochfeldern und Kühlschränken.
Page 37
sofort ein und gewährleisten Sie, dass das Elektrowerkzeug vor erneutem Gebrauch repariert wird. Schlecht gewartete Elektrowerkzeuge können zu Unfällen führen. • Warten Sie Elektrowerkzeuge sorgfältig. Die Kabel müssen in regelmäßigen Abständen überprüft und bei Beschädigung ausgetauscht werden. • Empfohlenes Zubehör. Verwenden Sie nur Zubehör, das vom Hersteller für Ihr Modell empfohlen wird.
Page 38
• Verwenden Sie nur die im Handbuch angegebenen Klammern/ Nägel. Die Verwendung von Zubehörteilen, die nicht für dieses Gerät vorgesehen sind, kann zu Verletzungen und/oder Schäden am Elektrowerkzeug führen. • Berühren Sie während des Gebrauchs keine Teile des Elektrowerkzeugmagazins oder der Nase. Halten Sie nur den Griff oder das Werkzeuggehäuse.
Page 39
Dämpfe freisetzen. Belüften Sie den Bereich und suchen Sie bei Bedarf medizinische Hilfe. Die Dämpfe können die Atemwege reizen. • Verwenden Sie die den Akku nur in Verbindung mit Ihrem Tacwise Elektrowerkzeug. Dadurch wird er vor Überlastung geschützt. • Verwenden Sie mit dem Elektrowerkzeug nur Original- Tacwise-Akkus.
Page 40
Erklärung der Beschriftungen auf dem Elektrowerkzeug Tragen Sie immer eine CE-geprüfte Schutzbrille. Lesen Sie vor Gebrauch die Bedienungsanleitung durch. Entsorgen Sie das Elektrowerkzeug in Übereinstimmung mit der Umweltgesetzgebung. Li-ion CE: Entspricht den EG-Richtlinien GS: Entspricht dem deutschen Produktsicherheitsgesetz CUS: Entspricht den UL- und CSA-Normen Erläuterung der Informationen für das Akku Lesen Sie vor Gebrauch die Bedienungsanleitung durch.
Page 41
CE: Entspricht den EG-Richtlinien Erläuterung der Information für das Batterieladegerät Lesen Sie vor Gebrauch die Bedienungsanleitung durch. Nur im Innenbereich verwenden Elektrische Sicherheit; Stellen Sie sicher, dass die Spannung Ihres Ladegeräts der Ihres Netzes entspricht Gefahr – elektrisches Element Entsorgen Sie Elektrowerkzeug in Übereinstimmung mit den Umweltgesetzen CE: Entspricht den EG-Richtlinien Polung...
Page 42
Wartung Jede Wartung erfordert Spezialwerkzeuge und -kenntnisse und sollte nur von unseren qualifizierten Servicetechnikern oder dem von uns beauftragten Servicemitarbeiter durchgeführt werden. Wir empfehlen dringend, das Hauptgehäuse des Werkzeugs nicht zu öffnen, da diese Maßnahmen zu Verletzungen führen und die Garantie des Werkzeugs beeinträchtigen können.
Page 43
aufgeladen werden, um Schäden am Akku zu vermeiden. Der Akku ist vor Tiefentladung geschützt. Der Akku ist mit einer NTC-Temperaturregelung ausgestattet, die das Laden nur in einem Temperaturbereich zwischen 0° C und 70° C MAX gestattet. Auf diese Weise wird eine lange Akkulebensdauer erreicht. Beachten Sie die Hinweise zur „Akkuentsorgung“.
Page 44
• Schieben Sie das Magazin zurück, bis es einrastet. HINWEIS: Laden Sie keine Befestigungselemente unterschiedlicher Länge. Laden Sie keine Klammern und Nägel gleichzeitig. HINWEIS: Wir empfehlen Ihnen dringend, nur original von Tacwise zugelassene Klammern und Nägel zu verwenden. Entladen des Werkzeugs •...
Page 45
Das Werkzeug verfügt über zwei Antriebsmodi: • Setzen Sie die Nase auf die Arbeitsfläche, drücken Sie das Werkzeug leicht in Richtung der Arbeitsfläche, bis die Sicherheitskontaktnase eingedrückt ist, und drücken Sie dann den Abzug, um die Befestigungselemente einzutreiben. • Zuerst drücken Sie den Abzug, dann drücken Sie wiederholt auf die Sicherheitskontaktnase, so kann das Werkzeug die Befestigungselemente wiederholt eintreiben.
Page 46
Werkzeug nicht, da dies die Innenteile beschädigen wird. Produktberatung und technischer Support Was tun, wenn Sie ein Problem mit Ihrem Elektrowerkzeug haben? Senden Sie eine E-Mail an service@tacwise.com. Transport Die enthaltenen Lithium-Ionen-Akkus unterliegen den Vorschriften der Gefahrgutverordnung. Der Benutzer kann die Akkus ohne weitere Auflagen auf der Straße befördern.
Page 47
Alle Werkzeuge und Verpackungen sollten sortiert, zur örtlichen Wiederaufbereitungsanlage gebracht und umweltgerecht entsorgt werden. Alternativ senden Sie bitte eine E-Mail an service@tacwise.com, um Einzelheiten zur kostenlosen und umweltfreundlichen Entsorgung Ihres Elektrowerkzeugs zu erfahren. Akkuentsorgung Befolgen Sie die Anweisungen Ihrer örtlichen Behörde für die Entsorgung von Lithium-Ionen-Akkus.
Page 48
• Defekte, die durch die Verwendung von Zubehör oder kompatiblen Werkzeugen verursacht werden, die nicht vom Hersteller genehmigt wurden. • Akkus, deren öffnung oder versuchte öffnung nicht von einem Tacwise- Techniker oder einem autorisierten Serviceagenten vorgenommen wurde. • Defekte am Akku, die durch unsachgemäßen Gebrauch, abnormale...
Page 49
Nivel de emisión de vibraciones* 2,75 m/s² Tipo de grapa Tacwise Grapas 140 Longitud de la grapa 6-12 mm Tipo de clavo Tacwise Clavos 180 y 18G Longitud del clavo 10 mm Máxima velocidad de disparo 30 grapas o clavos por minuto Capacidad del cargador 84 grapas/ 85 clavos Distancia mínima de clavado...
Page 50
No hacerlo podría resultar en lesiones graves. • Si bien se ha hecho todo lo posible para garantizar la exactitud de la información en este manual, la política de Tacwise es una de mejora continua de nuestros productos y, como tal, nos reservamos el derecho de cambiar la especificación del producto sin previo aviso.
Page 51
Área de trabajo • Mantenga su área de trabajo limpia y bien iluminada. Los bancos de trabajo desordenados y las zonas oscuras propician los accidentes. • Mantenga alejados a niños y mascotas. Todos los visitantes deben mantenerse a una distancia prudencial del área de trabajo. •...
Page 52
• Protéjase de las descargas eléctricas. Cuando trabaje con herramientas eléctricas, evite el contacto con las superficies conectadas a tierra como tuberías, radiadores, fogones y neveras. • No dañes el cable. No lleve el cargador por el cable ni lo tire con fuerza de la toma de corriente.
Page 53
adecuados para una herramienta pueden crear un riesgo de lesiones cuando se utilizan en otra herramienta. • Mantenga la herramienta y su mango secos, limpios y libres de aceite y grasa para un mejor y más seguro rendimiento. Utilice siempre un paño limpio durante la limpieza.
Page 54
Ventile el área y busque asistencia médica si es necesario. Los vapores pueden irritar el sistema respiratorio. • Utilice la batería únicamente con la herramienta eléctrica Tacwise. Esto la protegerá contra las sobrecargas. 2V 140-180_Staple-Nail Gun_Manual_MultiLang.indd 54 2V 140-180_Staple-Nail Gun_Manual_MultiLang.indd 54...
Page 55
• Utilice únicamente baterías originales de Tacwise con esta herramienta eléctrica. Puede haber peligro de lesiones, así como daños a la propiedad a través de baterías explosivas que son imitaciones, reacondicionados o de otras marcas. Asegúrese también de que el voltaje de su cargador corresponde al voltaje de su red eléctrica.
Page 56
Explicación de información sobre la batería Lea el manual de instrucciones antes de usar la herramienta No cargue las baterías dañadas No incinere la batería +45°C Sólo cargue en temperaturas entre 0°C y 45°C 0°C Reciclable Elimine las baterías con arreglo a la legislación ambiental Li-ion CE: Cumple con las directivas CE Explicación de información sobre el cargador de batería...
Page 57
Peligro – artículo eléctrico Elimine el equipo eléctrico con arreglo a la legislación ambiental CE: Cumple con las directivas CE Polaridad Mantenimiento Cualquier servicio técnico requiere conocimientos y herramientas especializados y debe ser realizado por nuestros técnicos de servicio cualificados o agente del servicio técnico designado. Le recomendamos encarecidamente que no abra la cubierta principal de la herramienta, ya que esto puede producir lesiones y comprometer la garantía de la herramienta.
Page 58
cargador a una toma de corriente. La luz indicadora de la batería será roja (la batería se está cargando). • Cuando la batería está completamente cargada (aprox. 3-5 horas), la luz indicadora será verde. • La batería ya está lista para usar. Retire el cargador de la toma de corriente y extraiga la batería del cargador.
Page 59
NOTA: No cargue fijaciones de diferentes longitudes juntas. No cargue grapas y clavos mezclados entre sí. NOTA: Le recomendamos encarecidamente que utilice sólo grapas y clavos Tacwise aprobados/genuinos. Descarga de la herramienta • Asegúrese de que la herramienta esté apagada.
Page 60
• Apriete el mecanismo de liberación del cargador (7) y deslice el cartucho hacia afuera. • Retire la tira de grapas/clavos del cartucho. NOTA: Tenga cuidado al deslizar la parte posterior del cartucho para cerrarlo. No use una fuerza excesiva. De lo contrario, podría dañar el deslizador del cartucho y hay peligro de que los dedos queden atrapados o aplastados.
Page 61
Esta herramienta no necesita lubricación. No lubrique la herramienta, ya que puede dañar las partes internas. Asesoramiento sobre el producto y asistencia técnica ¿Qué hacer si tiene un problema con su herramienta eléctrica? Envíe un correo electrónico a service@tacwise.com. 2V 140-180_Staple-Nail Gun_Manual_MultiLang.indd 61 2V 140-180_Staple-Nail Gun_Manual_MultiLang.indd 61 02/12/2020 14:43...
Page 62
Todas las herramientas y envases deben clasificarse, llevarse al centro de reciclado local y eliminarse respetando el medio ambiente. Envíe un correo electrónico a service@tacwise.com para obtener más información sobre cómo eliminar su herramienta eléctrica de forma gratuita respetando el medio ambiente.
Page 63
• Las baterías que han sido abiertas/manipuladas por cualquier persona que no sea ingeniero/a de Tacwise o el agente de servicio designado. • Defectos en la batería causados por uso inadecuado, condiciones ambientales anormales o condiciones de funcionamiento inadecuadas, incumplimiento de nuestro manual de instrucciones o mantenimiento insuficiente.
Page 64
Livello di emissione vibrazioni* 2,75 m/s ² Tipologia punti Punti Tacwise 140 Lunghezza punti 6-12 mm Tipologia chiodi Chiodi Tacwise 180 e 18G Lunghezza chiodi 10 mm Velocità di fissaggio massima 30 punti o chiodi al minuto Capacità caricatore 84 punti/ 85 chiodi...
Page 65
• In caso di componenti mancanti o danneggiati, scrivere all’indirizzo service@tacwise.com per richiedere assistenza. Non utilizzare l’elettroutensile fino a quando le parti mancanti o danneggiate non siano state sostituite. La mancata osservanza di tale indicazione potrebbe dar luogo a infortuni.
Page 66
• È stato compiuto ogni sforzo per garantire l’accuratezza delle informazioni contenute nel presente manuale. Tuttavia, al fine di perseguire il continuo miglioramento dei nostri prodotti, Tacwise si riserva il diritto di modificare le specifiche del prodotto senza preavviso. Istruzioni generali di sicurezza Importante.
Page 67
• Utilizzare dispositivi di sicurezza. Indossare dispositivi quali mascherina antipolvere, calzature di sicurezza antiscivolo, casco e protezione auricolare a seconda delle situazioni. Indossare occhiali di sicurezza omologati CE in ogni momento. Gli occhiali standard sono equipaggiati solo con lenti resistenti agli urti e NON sono considerati un dispositivo di sicurezza.
Page 68
• Fissare il pezzo da lavorare. Utilizzare morsetti o altre modalità per fissare e sostenere il pezzo da lavorare su una piattaforma stabile. Non tentare di tenere fermo il pezzo con le mani o contro il corpo poiché ciò potrebbe provocare una perdita di controllo. •...
Page 69
• Potrebbero verificarsi perdite di liquido dalla batteria in condizioni di utilizzo scorretto. Evitare il contatto. In caso di contatto accidentale della pelle con il liquido della batteria, risciacquare con acqua. Richiedere l’intervento di un medico in caso di contatto con gli occhi. Il liquido fuoriuscito dalla batteria danneggiata può...
Page 70
I vapori possono irritare il sistema respiratorio. • Utilizzare la batteria solo in combinazione con lo strumento di alimentazione Tacwise al fine di evitare possibili sovraccarichi. • Utilizzare solo batterie Tacwise originali con l’elettroutensile. L’utilizzo di batterie non originali, ricondizionate o di batterie di altri marchi può...
Page 71
Informazioni sull’etichetta dell’elettroutensile Indossare sempre occhiali di sicurezza omologati CE Leggere il manuale di istruzioni prima dell’uso Smaltire l’apparecchio nell’osservanza della legislazione ambientale Li-ion CE: Prodotto conforme alle direttive CE GS: Prodotto conforme alla normativa tedesca in materia di sicurezza dei prodotti CUS: Prodotto conforme agli standard UL e CSA Spiegazione delle informazione di pacco batterie Leggere il manuale di istruzioni prima dell’uso...
Page 72
CE: Prodotto conforme alle direttive CE Spiegazione delle informazione di caricabatteria Leggere il manuale di istruzioni prima dell’uso Utilizzare solo in ambienti chiusi Sicurezza elettrica: assicurarsi che la tensione del caricabatteria corrisponda a quella della rete elettrica. Pericolo – apparecchiatura elettrica Smaltire le apparecchiature elettriche in conformità...
Page 73
9. Indicatore punti/chiodi 10. Punta di contatto 11. Spia LED 12. Spia LED interruttore ON/OFF Caricamento batteria (FIG. B) Utilizzare esclusivamente il caricabatteria fornito in dotazione con il prodotto. La batteria agli ioni di litio integrata richiede l’impiego di caricabatteria compatibile. •...
Page 74
• Montare nuovamente il caricatore bloccandolo in posizione. NOTA: Non caricare contemporaneamente elementi di fissaggio aventi lunghezze diverse. Evitare di caricare punti e chiodi contemporaneamente. NOTA: Si raccomanda vivamente di utilizzare solo chiodi e punti originali Tacwise. 2V 140-180_Staple-Nail Gun_Manual_MultiLang.indd 74 2V 140-180_Staple-Nail Gun_Manual_MultiLang.indd 74 02/12/2020 14:43...
Page 75
Scaricamento dell’apparecchio • Assicurarsi che l’elettroutensile sia spento. • Ruotare l’apparecchio in modo che il caricatore (8) sia rivolto verso l’alto. • Premere il meccanismo di rilascio (7) e fare scorrere il caricatore per estrarlo. • Rimozione dei chiodi/punti dal caricatore. NOTA: Prestare cautela durante il reinserimento del caricatore in posizione ed evitare di applicare una forza eccessiva.
Page 76
Accensione/spegnimento della spia LED (FIG. E) L’apparecchio è equipaggiato con una spia LED che è possibile attivare per rendere più agevole l’utilizzo dell’elettroutensile. • Premere una volta l’interruttore ON/OFF (12) della spia LED per accenderla. • Premere una seconda volta l’interruttore ON/OFF (12) della spia LED per spegnerla.
Page 77
I prodotti e i relativi imballaggi dovrebbero essere opportunamente differenziati, trasportati al centro di riciclaggio più vicino e smaltiti secondo modalità sicure per l’ambiente. In alternativa, si prega di scrivere all’indirizzo service@tacwise.com per ottenere gratuitamente ulteriori informazioni sul corretto smaltimento dell’elettroutensile. Smaltimento della batteria Seguire le procedure prescritte dalle autorità...
Page 78
• Difetti causati dall’utilizzo di accessori o strumenti non approvati dal produttore. • Batterie che sono state aperte/manomesse da qualsiasi persona diversa da un ingegnere Tacwise o da un tecnico autorizzato. • Difetti della batteria causati da uso improprio, condizioni ambientali anomale o condizioni di funzionamento inadeguate, nonché...
Page 79
• Sarà necessario presentare una prova d’acquisto sotto forma di ricevuta originale. Per informazioni sul centro di assistenza più vicino, si prega di scrivere a service@tacwise.com; per registrare la garanzia, visitare www.tacwise.com/warranty-registration/ 2V 140-180_Staple-Nail Gun_Manual_MultiLang.indd 79 2V 140-180_Staple-Nail Gun_Manual_MultiLang.indd 79...