Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

INVERTEC V310-T AC/DC
Sʼapplique aux machines dont le numéro de code est:
This manual covers equipment which is no
longer in production by The Lincoln Electric Co.
Speci cations and availability of optional
features may have changed.
La sécurité dépend de vous
Le matériel de soudage et de
coupage à lʼarc Lincoln est
conçu et construit en tenant
compte de la sécurité. Toutefois,
la sécurité en général peut être
accrue grâce à une bonne instal-
lation... et à la plus grande pru-
dence de votre part. NE PAS
INSTALLER, UTILISER OU
RÉPARER
CE
MATÉRIEL
SANS AVOIR LU CE MANUEL
ET
LES
MESURES
SÉCURITÉ QUʼIL CONTIENT.
Et, par dessus tout, réfléchir
avant dʼagir et exercer la plus
grande prudence.
• Sales and Service through Subsidiaries and Distributors Worldwide •
Cleveland, Ohio 44117-1199 U.S.A. TEL: 216.481.8100 FAX: 216.486.1751 WEB SITE: www.lincolnelectric.com
®
DE
MANUEL DE LʼOPÉRATEUR
• World's Leader in Welding and Cutting Products •
10943
Copyright © Lincoln Global Inc.
IMF958
Février 2008

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Lincoln Electric INVERTEC V310-T AC/DC

  • Page 1 10943 Sʼapplique aux machines dont le numéro de code est: This manual covers equipment which is no longer in production by The Lincoln Electric Co. Speci cations and availability of optional features may have changed. La sécurité dépend de vous Le matériel de soudage et de...
  • Page 2 Z49.1, de lʼANSI auprès de lʼAmerican Welding Society, P.O. Box 350140, Miami, Floride 33135 ou la norme CSA W117.2-1974. On peut se procurer un exemplaire gratuit du livret «Arc Welding Safety» E205 auprès de la société Lincoln Electric, 22801 St. Clair Avenue, Cleveland, Ohio 44117- 1199.
  • Page 3 SÉCURITÉ LE RAYONNEMENT DE LES CHOCS L'ARC peut brûler. ÉLECTRIQUES peuvent être mortels. 4.a. Utiliser un masque à serre-tête avec oculaire filtrant adéquat et protège-oculaire pour se pro- 3.a. Les circuits de lʼélectrode et de retour (ou téger les yeux contre les étincelles et le rayon- masse) sont sous tension quand la source de nement de l'arc quand on soude ou quand on observe l'arc de courant est en marche.
  • Page 4 SÉCURITÉ LES ÉTINCELLES DE LES BOUTEILLES peu- SOUDAGE peuvent vent exploser si elles provoquer un incendie sont endommagées. ou une explosion. 7.a. N'utiliser que des bouteilles de gaz com- 6.a. Enlever les matières inflammables de la primé contenant le gaz de protection con- zone de soudage.
  • Page 5 SÉCURITÉ PRÉCAUTIONS DE SÛRETÉ 6. Eloigner les matériaux inflammables ou les recouvrir afin de prévenir tout risque dʼincendie dû aux étincelles. Pour votre propre protection lire et observer toutes les instructions et les précautions de sûreté specifiques qui parraissent dans ce 7.
  • Page 6 (89/336/EEC). Ce produit a été fabriqué conformément à une norme nationale qui met en place une norme harmonisée : EN 60974-10 Norme de Compatibilité Électromagnétique (EMC) du Produit pour Appareil de Soudure à lʼArc. Il sʼutilise avec dʼautres appareils de Lincoln Electric. Il est conçu pour un usage industriel et professionnel.
  • Page 7 SÉCURITÉ COMPATIBILITÉ ÉLECTROMAGNÉTIQUE (EMC) La taille de la zone environnante à considérer dépendra de la structure de lʼimmeuble et des autres activités qui y sont réalisées. La zone environnante peut sʼétendre au-delà des installations. Méthodes de Réduction des Émissions Alimentation Secteur La soudeuse doit être branchée sur le secteur conformément aux recommandations du fabricant.
  • Page 8 Quelquefois, les acheteurs peuvent demander à Lincoln Electric de les conseiller ou de les informer sur lʼutilisation de nos produits. Nous répondons à nos clients en nous basant sur la meilleure information que nous possédons sur le moment. Lincoln Electric nʼest pas en mesure de garantir de tels conseils et nʼassume aucune responsabilité...
  • Page 9 viii viii TABLE DES MATIÈRES Page Installation........................Section A Spécifications Techniques....................A-1 Choix Dʼun Emplacement Convenable.................A-2 Empilage ..........................A-2 Inclinaison ..........................A-2 Voisinnage De La Machine ....................A-2 Branchement De La Machine A La Terre Et Protection Contre Les Interférences De Haute Fréquence....A-2 Branchements dʼEntrée ......................A-3 Procédure De Reconnexion ....................A-3 Installation De La Fiche Dʼentrée ..................A-4 Générateur A Moteur......................A-4...
  • Page 10 INSTALLATION SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES – V310-T AC/DC TIG K2228-1 SORTIE NOMINALE Courant de Sortie Nominal, Tension, Puissance dʼEntrée Courant dʼEntrée à Sortie Facteur de Marche (104°F, 40°C) Nominale Tension / Hertz Phase 210A / 18.4V / 100% 7.3A 230A / 19.2V / 60% 8.3A 310A / 22.4V / 40% 12.3A...
  • Page 11 éliminer les interférences par rayon- er cette installation nement. • Couper la puissance dʼentrée et LʼInvertec V310-T AC/DC a été testée sur le terrain en débrancher la machine du réceptacle respectant les conditions dʼinstallation recom- avant de travailler sur cet appareil.
  • Page 12 Une mise à la terre sur le conduit LʼInvertec V310-T AC/DC est recommandée pour être électrique de la structure dʼun immeuble ou sur une utilisée sur un circuit de dérivation individuel.
  • Page 13 INSTALLATION DE LA FICHE DʼENTRÉE ENGINE DRIVEN GENERATOR BRANCHEMENT DU CORDON DʼALIMENTATION LʼInvertec V310-T AC/DC TIG peut fonctionner avec Un cordon dʼalimentation de 10 ft est fourni et câblé des générateurs à moteur du moment que la puis- dans la machine. Suivre les instructions de branche- sance auxiliaire de 230 volts remplisse les conditions ment du cordon dʼalimentation.
  • Page 14 (agrandir lʼouverture de la gaine si besoin • Placer lʼinterrupteur de la ligne est), bien visser le dispositif se trouvant sur le câble de la dʼentrée de lʼInvertec V310-T AC/DC torche dans le connecteur en laiton et refaire glisser la sur la position éteinte avant de brancher ou de débrancher les...
  • Page 15 INSTALLATION BRANCHEMENT DU GAZ DE PROTECTION PRISE DE DÉCONNEXION RAPIDE (POUR CÂBLE DE BAGUETTE DʼÉLECTRODE ET CÂBLE DE TRAVAIL) Obtenir le gaz inerte de protection nécessaire. Raccorder le cylindre de gaz avec un régulateur de Un système de déconnexion rapide est utilisé pour les pression et une jauge de flux.
  • Page 16 CAPACITÉ DE SOUDAGE être dangereux. • Maintenir la tête hors des fumées. LʼInvertec V310-T AC/DC a un régime nominal de 310 amp, 22,4 volts à 40% de facteur de marche sur une • Utiliser la ventilation ou un sys- base de dix minutes, lorsquʼelle est branchée sur une tème dʼéchappement pour éliminer...
  • Page 17 FONCTIONNEMENT PANNEAU DE CONTRÔLE ARRIÈRE (FIGURE B.1) AVERTISSEMENT • I1: Lʼinterrupteur marche/arrêt allume la soudeuse. Il a deux positions, « O » éteint et « I » allumé.. ------------------------------------------------------------------------ Lorsque lʼinterrupteur « I1 » se trouve sur la position « I » (ALLUMÉ), la machine est opérationnelle et il y a de la tension entre les terminales positive (+) et négative (-) en mode de soudage à...
  • Page 18 FONCTIONNEMENT APERÇU ET FONCTIONNEMENT DE LʼINTERFACE USAGER: FIGURE B.3 Lʼinterface Usager de la V310-T AC/DC se compose des éléments suivants (Se reporter à la Figure B.3): b. Alarme Générale – Le LED Jaune est allumé lorsquʼil y a une panne au niveau de la source de puissance ou de refroidisseur en option, telle 1.
  • Page 19 FONCTIONNEMENT ÉCRAN DʼAFFICHAGE LCD DYNAMIQUE Lʼécran dʼaffichage Dynamique se divise en plusieurs sections (Se reporter à la Figure B.4): 1. Diagramme de Séquence de Soudage 2. Affichage des Figure B.4b Paramètres 3. Indicateurs du Bouton Poussoir de Mode Figure B.4 1.
  • Page 20 FONCTIONNEMENT 3. Les Boutons Poussoirs et Indicateurs de Mode mon- Deux Temps avec Pédale -Ce mode trent la sélection du courant effectuée par les boutons nʼest disponible que lorsque la machine poussoirs de soudage correspondants (A-F). Se reporter détecte quʼun dispositif de contrôle au Tableau B.2 pour obtenir une liste complète de tous dʼampérage à...
  • Page 21 FONCTIONNEMENT Courant à Deux Niveaux – (Si habilité Fonctionnement des Mémoires D, E et F – Lorsquʼon depuis le menu de Mise au Point). Lorsquʼon appuie sur le bouton dʼemplacement de mémoire (D) et appuie sur un interrupteur de démarrage quʼon le relâche, on fait défiler les emplacements de dʼarc et quʼon le relâche, on fait démarrer mémoire 1 à...
  • Page 22 FONCTIONNEMENT PARAMÈTRES DE SOUDAGE Les paramètres suivants sont ajustables sur la V310-T AC/DC (Voir le Tableau B.3) Table B.3 Symbole du Nom du Paramètre Registre du Paramètre Paramètre Unité Min. Max. Pré-écoulement Secondes Courant de Démarrage Amps Min. Crête Courant Final Amps Crête Courant Minimum...
  • Page 23 FONCTIONNEMENT PARAMÈTRES DE MISE AU POINT DU MENU DE LʼUSAGER De nombreux paramètres supplémentaires peuvent être modifiés par le biais du Menu de Mise au Point. Pour accéder au Menu de Mise au Point, appuyer sur le bouton du codeur tournant pendant plusieurs sec- ondes jusquʼà...
  • Page 24 FONCTIONNEMENT TABLEAU B.4 – PARAMÈTRES DU MENU DE MISE AU POINT Symbole du Sélection / * Valeur Numéro de Description Paramètre par Défaut Paramètre Voir la Figure B.7 Quitter le menu de Mise au Point Rétablir tous les Paramètres Unité de Réglage du Courant de Démarrage Amps Unité...
  • Page 25 B-10 B-10 FONCTIONNEMENT TABLEAU B.4 (Cont) PARAMÈTRES DU MENU DE MISE AU POINT Symbole du Sélection / * Valeur Numéro de Description Paramètre par Défaut Paramètre Affichage Éteint Affichage sur Écran Courant de Sortie Affiché à LED à 7 Segments * Affichage Éteint * Tension de Sortie Affichée Affichage sur Écran...
  • Page 26 B-11 B-11 FONCTIONNEMENT Si la puissance de démarrage est réglée en mode de CONSEILS POUR UN DÉMARRAGE TIG AMÉLIORÉ registre par augmentations, la machine essaie de faire démarrer lʼélectrode positive sur un réglage relatif de 1. 1. Courant de Démarrage: Si lʼarc ne parvient pas à...
  • Page 27 Magnum® suivantes peuvent être utilisées avec Il permet le dʼallumer et dʼéteindre le soudage TIG sur lʼInvertec V310-T AC/DC. Pour connaître la ligne com- lʼampérage réglé par le Contrôle de Courant sur le plète de torches TIG de Lincoln, y compris les mod- panneau de contrôle.
  • Page 28 ACCESSOIRES FICHES DE CÂBLES K852-70 - Kit de Fiche de Câble pour câbles 1/0-2/0. Se fixe sur le câble de soudage pour permettre la déconnexion rapide de la machine. K1622-1 Adaptateur Twist-Mate pour Torches TIG Refroidies à lʼAir PTA-9 et 17. La fiche de connexion rapide permet le branchement du gaz et du courant de soudage.
  • Page 29 ENTRETIEN MESURES DE SÉCURITÉ AVERTISSEMENT LES CHOCS ÉLECTRIQUES peuvent être mortels. • Faire réaliser lʼinstallation et lʼentretien de cet appareil par un électricien. • Couper la puissance dʼentrée au niveau de la boîte à fusibles, débrancher les lignes dʼalimentation et laisser reposer la machine pendant au moins 5 min- utes afin de permettre aux con- densateurs de se décharger avant...
  • Page 30 COMMENT UTILISER LE GUIDE DE DÉPANNAGE AVERTISSEMENT Lʼentretien et les réparations ne doivent être effectués que par le personnel de Lincoln Electric ayant reçu une formation en usine. Les réparations non autorisées effectuées sur ce matériel peuvent entraîner un danger pour le technicien et lʼopérateur de la machine et annulent la garantie dʼusine.
  • Page 31 DÉPANNAGE Respecter toutes les Consignes de Sécurité détaillées tout au long de ce manuel. PROBLÈMES CAUSE MESURE À PRENDRE (SYMPTOMES) POSSIBLE RECOMMANDÉE PROBLÈMES DE SOUDAGE À LA BAGUETTE Eclaboussures excessives 1. Arc long 2. Courant élevé Cratères 1. Mouvement rapide de lʼélectrode sʼéloignant de la pièce.
  • Page 32 DÉPANNAGE Respecter toutes les Consignes de Sécurité détaillées tout au long de ce manuel PROBLÈMES CAUSE MESURE À PRENDRE (SYMPTOMES) POSSIBLE RECOMMANDÉE PROBLÈMES DE SOUDAGE TIG Oxydation 1. Gaz insuffisant. 2. Pas de protection sur lʼarrière. Inclusions de tungstène 1. Affûtage incorrect de lʼélectrode. 2.
  • Page 33 (Contacter lʼAtelier de Service local Agréé par Lincoln Electric). ATTENTION Si pour une raison quelconque vous ne comprenez pas les procédures de tests ou si vous nʼêtes pas en mesure de réaliser les tests/réparations de façon sûre, avant de continuer, contactez le Service sur le Terrain Lincoln autorisé le plus proche pour obtenir une assistance technique.
  • Page 34 DÉPANNAGE Lorsquʼune panne est détectée, la V310-T AC/DC affiche sur les graphiques LCD un avis dʼalarme composé de: ICÔNE DʼALARME + CODE DʼALARME + ICÔNE DE TYPE DʼALARME Lorsquʼune panne est détectée, la source de puissance et le refroidisseur passent en mode de sécurité, ce qui signifie que les opérations de soudure cessent.
  • Page 35 DIAGRAMMES DE CÂBLAGE V310-T AC/DC TIG...
  • Page 36 ● ● ● Do not touch electrically live parts or Keep flammable materials away. Wear eye, ear and body protection. WARNING electrode with skin or wet clothing. ● Insulate yourself from work and ground. Spanish ● ● ● No toque las partes o los electrodos Mantenga el material combustible Protéjase los ojos, los oídos y el AVISO DE...
  • Page 37 ● ● ● Keep your head out of fumes. Turn power off before servicing. Do not operate with panel open or ● Use ventilation or exhaust to guards off. WARNING remove fumes from breathing zone. ● Spanish Los humos fuera de la zona de res- ●...
  • Page 38 • World's Leader in Welding and Cutting Products • • Sales and Service through Subsidiaries and Distributors Worldwide • Cleveland, Ohio 44117-1199 U.S.A. TEL: 216.481.8100 FAX: 216.486.1751 WEB SITE: www.lincolnelectric.com...

Ce manuel est également adapté pour:

10943