Sommaire des Matières pour Lincoln Electric TOMAHAWK 1000
Page 1
IMF10026 T T OMAHAWK 1000 ™ Avril 2013 11581 Sʼapplique aux machines dont le numéro de code est : La sécurité dépend de vous Le matériel de soudage et de coupage à l'arc Lincoln est conçu et construit en tenant compte de la sécurité.
SÉCURITÉ AVERTISSEMENT LE COUPAGE ou GOUGEAGE AU PLASMA peut être dangereux. SE PROTÉGER ET PROTÉGER LES AUTRES CONTRE LES BLESSURES GRAVES VOIRE MORTELLES. ÉLOIGNER LES ENFANTS. LES PERSONNES QUI POR- TENT UN STIMULATEUR CARDIAQUE DEVRAIENT CONSULTER LEUR MÉDECIN AVANT DʼUTILISER LʼAPPAREIL. Prendre connaissance des caractéristiques de sécurité...
Page 3
SÉCURITÉ 4.c. Quand on ne soude ou gouge pas, s'assurer qu'aucune partie du circuit de Pour des Appareils à l'électrode ne touche la pièce ou la terre. Un contact accidentel peut pro- Puissance ÉLECTRIQUE. duire une surchauffe et créer un risque d'incendie. 6.a.
SÉCURITÉ PRÉCAUTIONS DE SÛRETÉ 6. Eloigner les matériaux inflammables ou les recouvrir afin de prévenir tout risque dʼincendie dû aux étincelles. Pour votre propre protection lire et observer toutes les instructions et les précautions de sûreté specifiques qui parraissent dans ce 7.
Quelquefois, les acheteurs peuvent demander à Lincoln Electric de les conseiller ou de les informer sur lʼutilisation de nos produits. Nous répondons à nos clients en nous basant sur la meilleure information que nous possédons sur le moment. Lincoln Electric nʼest pas en mesure de garantir de tels conseils et nʼassume aucune responsabilité...
INSTALLATION Il est cependant important de ne pas oublier que ces machines peu- Lire cette section dʼ« Installation » dans sa totalité avant de com- vent être utilisées dans un environnement où fonctionnent dʼautres mencer lʼinstallation de la TOMAHAWK™ 1000. générateurs de haute fréquence.
INSTALLATION • Il est recommandé dʼutiliser un filtre en ligne standard nomi- Les prises de branchement doivent être conformes à la Norme nal de 5 microns ; cependant, pour de meilleurs résultats, pour Prises de Branchement et Réceptacles UL498. choisir un pré-filtre ayant un régime nominal absolu de 3 microns.
FONCTIONNEMENT DESCRIPTION DU PRODUIT MESURES DE SÉCURITÉ La TOMAHAWK™ 1000 est une source dʼalimentation de coupage AVERTISSEMENT plasma à courant constant et contrôle continu. Elle fournit des car- actéristiques de démarrage supérieures et fiables, une bonne visi- LES CHOCS ÉLECTRIQUES peuvent bilité...
FONCTIONNEMENT RESPONSABILITÉ DE LʼUSAGER Du fait que les variables de conception, fabrication, édification et coupage affectent les résultats obtenus en appliquant ce type dʼinformation, la disponibilité technique dʼun produit ou dʼune structure relève de la responsabilité de lʼusager. Des variations telles que la composition chimique de la plaque, lʼétat de la surface de la plaque (huile, oxydation), lʼépaisseur de la plaque, le préchauffage, la trempe, le type de gaz, le...
FONCTIONNEMENT DURÉE DE VIE DU MATÉRIEL DE RÉSERVE CAPACITÉ DE COUPAGE La durée de vie estimée de lʼélectrode de la TOMA- La TOMAHAWK™ 1000 a un régime nominal de 60 HAWK™ 1000 dans des conditions de fonction- 25 amps, à 3 50% de facteur de marche sur une base nement normales est dʼenviron 1000 démarrages / de 10 minutes.
FONCTIONNEMENT LIMITES 3. LED rouge de sortie : Ne pas dépasser les spécifications de courant de sor- La torche de coupage est sous énergie. tie et de facteur de marche de la machine. Ne pas utiliser la TOMAHAWK™ 1000 pour dégeler les tuyau- Clignotant : Sous-tension auxiliaire interne.
FONCTIONNEMENT AVERTISSEMENT 7. Jauge de Pression dʼAir Primaire et de Gaz et Bouton du Régulateur: De lʼair ou du gaz propre et sec doit être fourni à la machine. Un réglage de la pression supérieur à Permettent la régulation et la surveillance 110 psi (7,5 bar) pourrait endommager le de la pression de lʼair primaire / gaz.
Page 16
à cutting entirely through the workpiece. souder. Ceci permettra de prolonger la durée de vie Tomahawk 1000 has the capability of performing plas- utile des consommables. ma gouging with the proper consumables attached to - Lorsque lʼarc est ramené...
FONCTIONNEMENT Applications: DISCUSSION SUR LʼARC PILOTE Retrait de défauts de soudure - fissures, la La TOMAHAWK™ 1000 a un arc pilote régulier et continu. Lʼarc pilote nʼest quʼun moyen de transférer porosité, les inclusions, etc lʼarc sur la pièce à souder pour le coupage. Des Retour gougeage pour la préparation de soudure amorçages dʼarc pilote répétés, en succession rapide, Suppression de l'ajustement temporaire en place...
FONCTIONNEMENT • Lorsque cela est possible, débuter la coupe à partir • Régler la pression de lʼair en fonction des recom- mandations. Une pression supérieure ou inférieure du bord de la pièce à souder. provoquera des turbulences dans lʼarc plasma tout en usant lʼorifice de la pointe de la buse.
FONCTIONNEMENT CONFIGURATIONS DES PIÈCES DE LA TORCHE Pièces pour LC65 Différentes configurations des torches se tenant à la main sont disponibles, selon lʼapplication de coupage ou de gougeage. POIGNÉE Réglage pour un Coupage Normal : Dans la configuration pour le Coupage Normal, la buse est KIT DE REFROIDISSEMENT conçue de telle sorte quʼelle ne touche pas la pièce à...
Page 20
CONTACT BUSE TOUJOURS UTILISER DES ÉLECTRODES, DES BUSES ET DES PIÈCES EXPANSIBLES ORIGI- NALES DE LINCOLN ELECTRIC AFIN DʼOBTENIR CONTACT DIRECT BUSE LES MEILLEURS RÉSULTATS DE COUPAGE. CAPUCHON DE RETENUE CAPUCHON DE RETENUE BLINDAGE DE TRAÎNAGE...
B-11 B-11 OPERATION MACHINE INTERFACE Le TOMAHAWK™ 1000 est livré en standard avec une interface homme-machine. Les signaux d'inter- face fournis comprennent: démarrage à l'arc, l'arc amorcé, et la tension de l'arc. Ces signaux sont accessibles via le connecteur 14 broches sur le devant de cas.
ACCESSOIRES OPTIONS GÉNÉRALES / ACCESSOIRES Les options / accessoires suivants sont disponibles chez le Distributeur Lincoln le plus proche pour la coupeuse au Plasma Tomahawk. K2886-1 – Kit de Coupage Plasma en Cercles – Pour découper des cercles de 3" à 33" de diamètre (77 mm à...
ENTRETIEN ENTRETIEN PÉRIODIQUE AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT LES CHOCS ÉLECTRIQUES peuvent être mortels. • Faire réaliser lʼinstallation et lʼentretien LES CHOCS ÉLECTRIQUES PEUVENT ETRE MORTELS. de cet appareil par un électricien. • Éteindre la machine au niveau de • Couper la puissance dʼentrée au niveau lʼinterrupteur de déconnexion sur de la boîte à...
Lʼentretien et les Réparations ne doivent être effectués que par le Personnel formé par lʼUsine Lincoln Electric. Des réparations non autorisées réalisées sur cet appareil peuvent mettre le technicien et lʼopérateur de la machine en danger et elles annuleraient la garantie dʼusine.
DÉPANNAGE Suivre les instructions de Sécurité détaillées tout au long de ce manuel. PROBLÈMES ZONES POSSIBLES DE ACTION (SYMPTOMES) DÉRÉGLAGE RECOMMANDÉE Le disjoncteur dʼentrée se déclenche 1. Ceci peut être normal. Si la sortie est réglée sur le maximum, un cir- de façon répétée.
Page 26
DÉPANNAGE Suivre les instructions de Sécurité détaillées tout au long de ce manuel. PROBLÈMES ZONES POSSIBLES DE ACTION (SYMPTOMES) DÉRÉGLAGE RECOMMANDÉE La TOMAHAWK™ 1000 sʼallume 1. Faire tourner le bouton de sortie sur la zone de purge sur le devant de la TOMA- correctement mais il nʼy a aucune HAWK™...
Page 27
DÉPANNAGE Suivre les instructions de Sécurité détaillées tout au long de ce manuel. PROBLÈMES ZONES POSSIBLES DE ACTION (SYMPTOMES) DÉRÉGLAGE RECOMMANDÉE Lorsquʼon tire sur la gâchette, lʼair 1. Vérifier que les pièces consomma- bles de la torche ne soient ni sales commence à...
Page 28
DÉPANNAGE Suivre les instructions de Sécurité détaillées tout au long de ce manuel. PROBLÈMES ZONES POSSIBLES DE ACTION (SYMPTOMES) DÉRÉGLAGE RECOMMANDÉE Lʼarc pilote démarre mais ne trans- 1. Vérifier que le branchement du fil de travail soit propre et effectué en toute fère pas lorsquʼil sʼapproche de la sécurité.
Page 29
DÉPANNAGE Suivre les instructions de Sécurité détaillées tout au long de ce manuel. INDICATEURS DU TABLEAU DʼÉTAT SYMPTÔME VÉRIFIER Le LED Jaune de Pression du Gaz est illu- 1. Vérifier quʼil y ait au moins 80 psi branchés sur la connexion du miné...
Page 30
DÉPANNAGE Observe all Safety Guidelines detailed throughout this manual Liste des États dʼErreur Allumé (LED Vert) Allumé (LED Jaune) Allumé (LED Jaune) 1. Le bouton-poussoir de la Gâchette de la Torche est appuyé. Pas dʼArc Pilote Établi Pendant ce temps, la machine essaie de faire démarrer lʼarc pilote à...
à jour que sur le DVD du Navigateur de Service et dans le Livre de Pièces offi- ciel de Lincoln Electric (BK-34). Pour commander des pièces, toujours se reporter au Livre de Pièces officiel de Lincoln Electric (BK-34) afin dʼy prendre connaissance des nouvelles pages. TOMAHAWK 1000...
P-627-A.1 (F) P-627-A.1 (F) Tomahawk™ 1000 Pour Code : 11581 Ne pas utiliser cette Liste de Pièces pour une machine dont le numéro de code ne figure pas dans la liste. Contacter le Département de Service pour tout numéro de code ne figurant pas dans la liste. Utiliser la page dʼIllustration des Sous-Ensembles et le tableau ci-dessous afin de déterminer la page de sous- ensemble et la colonne où...
P-627-C (F) P-627-C (F) Ensemble Général 06-30-2011 TOMAHAWK 1000 ™...
Page 37
P-627-C.1 (F) P-627-C.1 (F) Nʼutiliser que les pièces marquées dʼun “x” dans la # Indique un changement dans cette impression. colonne portant le numéro qui apparaît sur la page de lʼindice du modèle. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 ARTICLE DESCRIPTION PIÈCE No.
P-210-X (F) P-210-X (F) LC65 Torche Plasma se Tenant à la Main LC65 Buses en Options et Accessoires Associés LC65 Buses en Options et Accessoires Associés CONTACT BLINDÉ CONTACT BLINDÉ STANDARD STANDARD CONTACT DIRECT CONTACT DIRECT CONTACT BLINDÉ CONTACT BLINDÉ 15 16 07-19-2009 LC65 TORCHE...
Page 39
P-210-X.1 (F) P-210-X.1 (F) Nʼutiliser que les pièces marquées dʼun “x” dans la # Indique un Changement dans cette Impression. colonne portant le numéro qui apparaît sur la page de lʼindice du modèle. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 ARTICLE DESCRIPTION PIÈCE No.
Page 40
P-210-X.2 (F) P-210-X.2 (F) LC65M Torche Plasma Machine LC65M 65M Buses en Options et Accessoires Associés Buses en Options et Accessoires Associés GOUGAGE GOUGAGE STANDARD STANDARD CONT CONTACT BLINDÉ CT BLINDÉ 11 11 13 14 09-12-2011 LC65M TORCHE...
Page 41
P-210-X.3 (F) P-210-X.3 (F) # Indicates a change this printing. Use only the parts marked “x” in the column under the heading number called for in the model index page. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 ITEM DESCRIPTION PART NO.
Page 42
Do not touch electrically live Keep flammable materials Wear eye, ear and body pro- WARNING parts or electrode with skin or away. tection. wet clothing. Insulate yourself from work and ground. Spanish AVISO DE No toque las partes o los elec- Mantenga el material com- Protéjase los ojos, los oídos y trodos bajo carga con la piel o...
Page 43
Keep your head out of fumes. Turn power off before servic- Do not operate with panel WARNING Use ventilation or exhaust to ing. open or guards off. remove fumes from breathing zone. Spanish No operar con panel abierto o AVISO DE Los humos fuera de la zona de Desconectar el cable de ali- guardas quitadas.
Page 44
• World's Leader in Welding and Cutting Products • • Sales and Service through Subsidiaries and Distributors Worldwide • Cleveland, Ohio 44117-1199 U.S.A. TEL: 216.481.8100 FAX: 216.486.1751 WEB SITE: www.lincolnelectric.com...