Télécharger Imprimer la page

BCS Action 710 Manuel D'utilisation page 16

Publicité

Tenere la macchina sempre ben pulita da erba o grasso
per evitare pericolo d'incendio.
LA BENZINA E' FORTEMENTE INFIAMMABILE:
Conservate il carburante in recipienti destinati particolar-
mente a quell'uso.
Fate il pieno sempre all'aperto; non fumate durante que-
sta operazione.
Aggiungete il carburante a motore spento.
Sostituite il tubo di scarico se è in cattivo stato.
AVVIAMENTO DEL MOTORE:
Disinnestate tutte le leve di comando prima d'avviare il
Always keep the machine free from grass or grease in
order to avoid any risk of fire.
FUEL IS HIGHLY FLAMMABLE
Stock the fuel in tanks dedicated to that purpose.
Always fill up the tank in open space; do not smoke
during this operation.
Add the fuel when the motor is off.
Replace the exhaust pipe when worn out.
STARTING OF THE MOTOR
Disengage all command levers before starting the motor.
Ayez soin d'enlever l'herbe sur la machine ainsi que
toute trace de graisse afin d'éviter le risque d'incendie.
L'ESSENCE EST TRÈS INFLAMMABLE
Conservez l'essence dans des récipients réservés à cet
usage.
Faites toujours le plein en plein air, ne fumez pas
pendant cette opération.
Ajouter l'essence quand le moteur est à l'arrêt.
Changez le tuyau d'échappement s'il est usé.
MISE EN ROUTE DU MOTEUR
Désinserrez tous le leviers de commande avant la mise
Tener la máquina siempre limpia de hierbo o aceite para
evitar el peligro de incendios.
LA GASOLINA ES MUY INFLAMABLE
Conservar el carburante en unos recibíente especificos
para este úso.
Abastecerse siempre al aire abierto: no fumar durante
esta operación.
Añadir el carburante con motor apagado.
Sobstituir el tubo de descarga si es en mal estado.
ENCENDIMIENTO DEL MOTOR
Desenchufar todas las barras de mando antés de encen-
Die Maschine muß immer frei vom Gras oder Fett sein,
um Verbrennungen zu vermeiden.
BENZIN IST LEICHT ENTZÜNDLICH !
Bewahren Sie das Benzin in Gefässer, die genau für das
Gebrauch herstellt werden.
Immer im Freien erfüllen; rauchen Sie nicht während
dieser Operation.
Immer beim abgeschalteten Motor, Benzin erfüllen.
Ersätzen Sie das Auspuffrohr, wenn es abgenutzen ist.
MOTOR ANSCHALTEN
Alle Führungshebel vor dem Anschalten entkuppeln.
motore.
Tenere i piedi lontani degli attrezzi della macchina.
IN LAVORO:
Usate la macchina sempre alla luce del giorno o con una
buona illuminazione. Camminate, non correte.
DIVIETO, NON FARE !
Evitare di usare la macchina vicino a persone, special-
mente bambini, o animali domestici. Tenete presente che
l'utilizzatore della macchina è responsabile dei danni o le-
sioni provocate ad altre persone o ai loro beni.
Keep your feet far from the implement of the machine
WHEN OPERATING
Always use the machine at day-light or with a strong
light. Walk, never run.
FORBIDDEN, DON'T DO IT !
Avoid using the machine when people, especially chil-
dren or pets, are nearly. Remember that the operator is
responsible for accidents to people or their properties.
en route du moteur.
Tenez les pieds eloignés des outils de la machine.
PENDANT LE TRAVAIL
Utilisez la machine à la lumière du jour ou avec une
bonne illumination artificielle. Marchez, ne courrez pas.
INTERDIT, NE PAS FAIRE !
Evitez d'utiliser la machine en présence de personnes et
en particulier d'enfants ou d'animaux domestiques. Rappe-
lez vous que l'opérateur de la machine est responsable
des dégâts ou lésions provoquées à des tiers ou a leurs
biens.
der el motor.
Dejar los píes lejanos de los aperos de la máquina.
DURANTE EL TRABAJO
Utilizar siempre la máquina con la luz del día o con una
buena iluminación. Marchar, no correr.
¡ VEDA ! NO HACER !
No utilizar la máquina cerca de personas, y particúlar-
mente niños o animales domésticos. Tener presente que
el utilizador de la máquina es responsable por los daños y
las lesiones causados a otras personas y objetos.
Füße weit entfernt von den Maschinengehöre halten.
BEI DER ARBEIT
Brauchen Sie die Maschine immer am Sonnenlicht oder
bei einer guten Beleuchtung. Gehen Sie, laufen Sie nicht!
VERBOTEN, NICHT MACHEN!
Kinder, Personen oder Haustiere dürfen bei der Ma-
schine nicht stehen. Vergessen Sie nicht, daß der Benut-
zer der Maschine für Schaden oder Verletzungen an Per-
sonen oder ihrer Habe verantwortlich ist.
17

Publicité

loading