Pour une meilleure stabilité et pour votre sécurité, resserrez les vis environ 2 semaines après le montage. Resserrez également le produit au moins une fois par
an pour un entretien durable.
• English
Fixing - stability:
For greater stability and safety, retighten the screws about 2 weeks after installation. Tighten the product at least once a year for long-term maintenance.
• German : (DEUTSCH)
Befestigung – Stabilität :
Für eine bessere Stabilität und zu Ihrer Sicherheit sollten Sie die Schrauben etwa zwei Wochen nach der Montage nachziehen. Ziehen Sie das Produkt auch
mindestens einmal pro Jahr nach, um eine dauerhafte Pflege zu gewährleisten.
• Spanish : (ESPAÑOL)
Fijación – estabilidad :
Para mayor estabilidad y seguridad, vuelva a apretar los tornillos unas 2 semanas después de la instalación. Apriételos al menos una vez al año para un manten-
imiento a largo plazo.
• Italian : (ITALIANO)
Fissaggio – stabilità :
Per una maggiore stabilità e sicurezza, serrare le viti circa 2 settimane dopo l'installazione. Per una manutenzione a lungo termine, serrare il prodotto almeno una
volta all'anno.
• Dutch : (NEDERLANDS)
Bevestiging – stabiliteit :
Voor meer stabiliteit en veiligheid draait u de schroeven ongeveer 2 weken na installatie opnieuw vast. Draai het product minstens één keer per jaar aan voor
onderhoud op lange termijn.
• Portuguese : (PORTUGUÊS)
Fixação - estabilidade :
Para maior estabilidade e segurança, volte a apertar os parafusos cerca de 2 semanas após a instalação. Apertar o produto pelo menos uma vez por ano para