DEUTSCH
Technische Daten
•
Für den Einsatz mit Brauchwasser.
•
Mittenabstand 150±1 mm, Mischer mit Einlassanschlüssen G3/4 gemäß
Standard SS-EN 817:2008.
•
Betriebsdruck min.: 0,05 MPa (0,5 Bar).
•
Betriebsdruck max.: 1 MPa (10 Bar).
•
Empfohlener Druck für optimale Funktion: 0,1–0,5 MPa (1–5 Bar).
•
Testdruck max.: 1,6 MPa (16 Bar).
•
Max. Warmwassertemperatur: 80 °C (empfohlen 60 °C).
•
Kaltwassertemperatur: ca. 10 °C.
Schutzmodul gemäß SS-EN 1717
Artikelnr.
Schutzmodul
8130-XXXX
AA
8131-XXXX
AA
8132-XXXX
AA
Bei Frostgefahr
Wenn der Mischer Außentemperaturen unter 0 °C ausgesetzt ist (z.B. in nicht
beheizten Wochenendhäusern), muss das Wasser aus den Wasserleitungen
und dem Mischer abgelassen werden.
Belassen Sie den Mischer in der geöffneten Stellung. Alternativ können Sie
den Mischer demontieren und in einem frostfreien Raum aufbewahren.
Montage/Einstellung A
Wir empfehlen, ein professionelles HLS-Unternehmen zu beauftragen.
Hinweis: Bei einer Rohrneuinstallation müssen die Leitungen zu den Mischern
gespült werden, bevor die Mischermontage erfolgt.
Montage der Auslauftülle A:1
[1] Montieren Sie zunächst das schwarze Sperrsegment gemäß Abb. A:1.
[2] Montieren Sie anschließend den Tüllenanschlag, grau Ø 6 mm. [3] Schie-
ben Sie die Tülle in Richtung Mischer und stellen Sie sicher, ob der Anschlag
einrastet.
NEDERLANDS
Technische gegevens
•
Wordt gebruikt voor tapwater.
•
150±1 mm c/c mengkraan met inlaatkoppelingen G3/4 conform stan-
daard SS-EN 817:2008.
•
Bedrijfsdruk min.: 0,05 MPa (0,5 bar).
•
Bedrijfsdruk max.: 1 MPa (10 bar).
•
Aanbevolen druk voor optimale werking: 0,1–0,5 MPa (1–5 bar).
•
Testdruk max.: 1,6 MPa (16 bar).
•
Max. warmwatertemperatuur: 80 °C (aanbevolen 60 °C).
•
Koudwatertemperatuur: ≈10 °C.
Veiligheidsmodule conform SS-EN 1717
Artikelnr.
Veiligheidsmodule
8130-XXXX
AA
8131-XXXX
AA
8132-XXXX
AA
Bij kans op vorst
Indien de mengkraan wordt blootgesteld aan buitentemperaturen lager dan
0 °C (bijv. bij onverwarmde recreatiewoningen) mag er geen water meer in de
waterleidingen en de mengkraan zijn.
Laat de mengkraan open staan. De mengkraan kan eventueel gedemonteerd
worden en in een verwarmde ruimte bewaard worden.
Monteren/instellen A
Wij bevelen aan dat u een erkend installatiebedrijf raadpleegt.
Let op! Bij nieuw leidingwerk moeten de leidingen naar de mengkraan worden
schoongespoeld voordat de mengkraan wordt gemonteerd.
Uitloop monteren A:1
[1] Monteer eerst het zwart vergrendelsegment volgens afbeelding A:1.
[2] Monteer daarna de aanslagnok van de uitloop, grijs Ø6 mm. [3] Schuif de
uitloop omhoog naar de mengkraan en controleer of de aanslagnok vasthaakt.
Monteringsanvisning / Installation instructions
FMM 8130, 8131, 8132, 8133 och 8134
Durchflussbegrenzung A:3
Durch Drehen des Durchflussreglers [1] 4 x 90° lassen sich vier verschiedene
Durchflusswerte einstellen. Wenden Sie den gewünschten Absatz zum An-
schlag [2]. Je größer der Absatz, desto geringer der Durchfluss.
Temperatursperre A:4
Durch Verstellen des Temperaturrings [3] wird die Temperatursperre einge-
stellt. Je weiter der Ring in Minusrichtung gedreht wird, desto größer fällt die
Warmwasserbegrenzung aus.
Auswahl der Auslassrichtung A:5
Im Lieferzustand des Mischers weist der Auslassnippel nach unten. An den
Modellen 8131 und 8132 kann der Nippel so montiert werden, dass er nach
oben weist, damit eine darüberliegende Tülle genutzt werden kann.
Zusätzlicher Wasserauslass A:6
FMM 8132 wird mit einem zusätzlichen Wasserauslass geliefert. Dieser ist
werkseitig auf der Kaltwasserseite angebracht. Für Warmwasser müssen die
Komponenten gemäß Abb. A:6 umgesetzt werden.
Fehlersuche/Service B
Es tritt nur warmes oder kaltes Wasser aus. Der Mischer reagiert nicht
bei der Temperaturregelung:
Der Mischer ist falsch angeschlossen. Sperren Sie zunächst die Wasserzufuhr.
Die Warmwasserleitung ist mit der linken Mischerseite zu verbinden
Unzureichender Durchfluss.
Verschmutzter Perlator: Schrauben Sie den Perlator gemäß Abb. B:1 ab und
reinigen Sie den Einsatz.
Leckende Tülle oder Hebelhalterung bei geschlossenem Mischer.
B:2 Wechseln Sie den Keramikeinsatz aus. Sperren Sie zunächst die Was-
serzufuhr. Führen Sie die Schritte [1]–[5] aus. Für den Wechsel ist das FM
Mattsson-Spezialwerkzeug (Art.nr. 6077-0000) erforderlich. Tauschen Sie den
gesamten Keramikeinsatz aus (d). Reinigen Sie bei Bedarf den Sitz, an dem
die drei Dichtungen des Keramikeinsatzes anliegen. Hinweis: Verkratzen Sie
nicht die Oberfläche. Montieren Sie die Einheit in umgekehrter Reihenfolge.
Altprodukte können zu Recyclingzwecken FM Mattsson zugeführt
werden.
Stroombegrenzing A:3
Door de stroombegrenzer [1] 4 x 90° te draaien, kunt u vier verschillende
stromen instellen. Keer de gewenste nok in de richting van de aanslagnok [2].
Hoe groter de nok, hoe minder stroom.
Temperatuurbegrenzer A:4
Door de temperatuurring [3] er opnieuw op te leggen, regelt u de tempera-
tuurbegrenzer. Hoe meer u deze naar min draait, hoe groter de warmwaterbe-
grenzing.
Richting van uitloop wisselen A:5
De mengkraan wordt geleverd met de uitloopnippel naar beneden gemon-
teerd. Op de modellen 8131 en 8132 kunt u de nippel naar boven monteren,
zodat een bovenliggende uitloop kan worden gebruikt.
Extra wateruitgang A:6
De FMM 8132 wordt geleverd met een extra wateruitgang. Deze zit af fabriek
aan de koudwaterzijde. Als u echter warm water wilt, dan verwisselt u de
componenten volgens afbeelding A:6.
Storingzoeken/service B
Geeft alleen koud of warm water. De mengkraan reageert niet op de
temperatuurinstelling:
De mengkraan is foutief aangesloten. Sluit eerst de watertoevoer af. Warm
water moet aan de linkerkant van de mengkraan aangesloten worden.
Slechte stroom.
Vuil in de perlator: draai de perlator volgens afbeelding B:1 los en maak de
inzet schoon.
Lekkage uit de uitloop of hendelbevestiging als de mengkraan dicht is.
B:2 Vervang de keramische inzet. Sluit eerst de watertoevoer af. In de
volgorde [1]–[5] uitvoeren. Voor het vervangen is speciaal gereedschap van
FM Mattsson nodig (art.nr. 6077-0000). Vervang de hele keramische inzet (d).
Indien nodig maakt u de zitting schoon op de plek waar de drie pakkingen
van de keramische inzet afdichten. Let op! Zorg dat er geen krassen op het
oppervlak komen. In omgekeerde volgorde terugplaatsen.
Oude producten kunnen bij FM Mattsson worden ingeleverd voor
recycling.
Rev.009 - 23.01.11. FMM 1003656
8 (9)