ENGLISH
Technical data
•
Used for tap water.
•
150±1 mm c/c mixers with inlet connectors G3/4 compliant with stand-
ard SS-EN 817:2008.
•
Operating pressure, min.: 0.05 MPa (0.5 bar)
•
Operating pressure, max: 1 MPa (10 bar)
•
Recommended pressure for optimal function: 0.1–0.5 MPa (1–5 bar).
•
Test pressure, max: 1.6 MPa (16 bar)
•
Max. hot water temperature: 80 °C (recommended: 60 °C).
•
Cold water temperature: ≈10 °C.
Protection module compliant with SS-EN 1717
Item no.
Protection module
8130-XXXX
AA
8131-XXXX
AA
8132-XXXX
AA
Freeze damage risks
If the mixer will be subjected to external temperatures below 0 °C (e.g. in an
unheated summer house), empty the water out of the mixer and the water
supply lines. Leave the mixer in the open position. Alternatively, you can
disconnect the mixer and store it in a heated place.
Connection/settings A
Installation should be carried out by an authorised water and sanitation com-
pany.
NOTE! When installing new tubes, the tubes leading to the mixer must be
thoroughly flushed clean before the mixer is connected.
Connection of outlet spout A:1
[1] First, connect the limitation segment as shown in fig. A:1. [2] Then attach
the stop lug for the spout (grey, Ø6 mm). [3] Push the spout up against the
mixer and check that the stop lug has engaged firmly into place.
NORSK
Tekniske data
•
Brukes for tappevann.
•
150±1 mm c/c blandebatteri med innløpskoblinger G3/4 ifølge standard
SS-EN 817:2008.
•
Driftstrykk min.: 0,05 MPa (0,5 bar).
•
Driftstrykk maks.: 1 MPa (10 bar).
•
Anbefalt trykk for optimal funksjon: 0,1–0,5 MPa (1–5 bar).
•
Prøvetrykk maks.: 1,6 MPa (16 bar).
•
Maks. varmtvannstemperatur: 80 °C (anbefalt 60 °C).
•
Kaldtvannstemperatur: ≈10 °C.
Beskyttelsesmodul ifølge SS-EN 1717
Artikkelnr.
Beskyttelsesmodul
8130-XXXX
AA
8131-XXXX
AA
8132-XXXX
AA
Ved fare for frost
Hvis blandebatteriet kommer til å bli utsatt for ytre temperaturer lavere enn 0
°C (f.eks. i uoppvarmede hytter), må vannledningene og batteriet tømmes for
vann. La kranen stå i åpen posisjon. Alternativt kan blandebatteriet demon-
teres og oppbevares i et oppvarmet rom.
Skader som kommer som en følge av spenningskorrosjon som
oppstår som en følge vannets eller utenforliggende årsaker samt feil-
aktig montering dekkes ikke.
Montering/innstilling A
Vi anbefaler at du bruker et autorisert VVS-firma.
OBS! Ved ny rørinstallasjon må ledningene frem til blandebatteriene spyles
rene før batteriet monteres.
Montering av utløpstut A:1
[1] Monter først den svarte sperresegmentet ifølge bilde A:1. [2] Sett deretter
på tutens stoppklakk, grå Ø6 mm. [3] Skyv tuten opp mot blandebatteriet og
kontroller at stoppklakken hekter seg fast.
Monteringsanvisning / Installation instructions
FMM 8130, 8131, 8132, 8133 och 8134
Flow control A:3
Four different flow settings can be selected by turning the flow adjuster [1] 4
x 90°. Turn the chosen lug towards the stop lug [2]. The larger the lug, the
weaker the flow will be.
Temperature limiter A:4
The temperature limiter is adjusted by remeshing the temperature ring [3]. The
further it is turned towards the minus symbol, the cooler the water will be.
Changing the outlet direction A:5
The mixer is delivered with the outlet nipple pointing downwards. On models
8131 and 8132, the nipple can be reconnected upwards so that a spout can
be fitted on top of the mixer.
Extra water outlets A:6
FMM 8132 is delivered with an extra water outlet. The extra outlet is factory-
fitted on the side of the mixer that supplies cold water. If you want it to supply
hot water instead, switch the parts' positions as shown in fig. A:6.
Troubleshooting/service B
The mixer only emits cold or hot water. The mixer does not respond
when the temperature is adjusted:
The mixer is incorrectly connected. First turn off the incoming water supply.
The hot water should be connected on the left-hand side of the mixer
Weak water flow.
Clogged aerator: Unscrew the aerator as shown in fig. B:1 and clean the
cartridge.
The spout or spout attachment point leak when the mixer is turned off:
B:2 Replace the ceramic cartridge. First turn off the incoming water sup-
ply. Perform steps [1]–[5]. Perform this step using an FM Mattsson servicing
tool (Item No. 6077-0000). Replace the whole ceramic cartridge (d). If neces-
sary, clean the site where the three gaskets in the ceramic cartridge act as a
seal against the mixer body. NOTE! Do not scratch the surface. Reassemble in
reverse order.
Disused products can be returned to FM Mattsson for recycling.
Vannmengdebegrensning A:3
Ved å vri mengdejustereren [1] 4 x 90° kan man stille inn fire ulike vannmeng-
der. Vend ønsket klakk mot stoppklakken [2]. Jo større klakk, desto mindre
vannmengde.
Temperatursperre A:4
Temperatursperren reguleres ved å vri på temperaturringen [3]. Jo mer den
vris mot minus, desto større blir varmtvannsbegrensningen.
Bytte retning på utløp A:5
Blandebatteriet leveres med utløpsnippelen montert nedover. På modellene
8131 og 8132 kan man montere nippelen oppover slik at en overliggende tut
kan brukes.
Ekstra vannuttak A:6
FMM 8132 leveres med et ekstra vannuttak. Det sitter på kaldtvannssiden
ved levering fra fabrikk. Hvis man ønsker varmt vann i stedet, bytter man om
komponentene som vist på bilde A:6.
Feilsøking/service B
Gir bare kaldt eller varmt vann. Blandebatteriet reagerer ikke ved
temperaturregulering:
Blandebatteriet er feil tilkoblet. Steng først av innkommende vann.
Varmtvannet skal kobles til på blandebatteriets venstre side.
Dårlig vanntrykk.
Smuss i strålesamleren: Skru løs strålesamleren som vist på bilde B:1 og
rengjør innsatsen.
Lekkasje fra tuten eller spakinnfestingen når kranen er stengt.
B:2 Bytt keramikkinnsatsen. Steng først av innkommende vann. Ut-
før i rekkefølge [1]–[5]. Byttet krever FM Mattssons spesialverktøy (art. nr.
6077-0000). Bytt hele keramikkinnsatsen (d). Ved behov rengjør setet der
keramikkinnsatsens tre pakninger tetter. OBS! Unngå å lage riper i overflaten.
Monter sammen i omvendt rekkefølge.
Uttjente produkter kan leveres til FM Mattsson for gjenvinning.
Rev.009 - 23.01.11. FMM 1003656
6 (9)