Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

MARQUE: ELECTROLUX
REFERENCE: EMS26004OKW BLANC
CODIC: 3606481

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Electrolux EMS26004OKW

  • Page 1 MARQUE: ELECTROLUX REFERENCE: EMS26004OKW BLANC CODIC: 3606481...
  • Page 2 ....................eMs26004o FoUr à Micro-oNDes Notice D’UtilisatioN...
  • Page 3 Lors de sa fabrication, cet appareil a été construit selon des normes, directives et/ou décrets pour une utilisation sur le territoire français. Pour la sécurité des biens et des personnes ainsi que pour le respect de l’environnement, vous devez d’abord lire impérativement les préconisations suivantes avant toute utilisation de votre appareil.
  • Page 4 BELGIquE - GARANTIE/SERVICE-CLIENTÈLE ........33 NOuS PENSONS À VOuS Merci d'avoir choisi ce produit Electrolux. Avec ce produit, vous bénéficiez de dizaines d'années d'expérience professionnelle et d'innovation. Ingénieux et élégant, il a été conçu sur mesure pour vous.
  • Page 5 AVERTISSEMENTS IMPORTANTS DE SéCuRITé AVERTISSEMENTS DE SECuRITE IMPORTANTES : LES LIRE ATTENTIVEMENT ET LES CONSERVER SOIGNEuSE- MENT POuR CONSuLTATIONS uLTERIEuRES Pour éviter tout danger d’incendie Nettoyez le cadre du Vous devez surveiller le four lorsqu’il est en répartiteur d’ondes, la fonctionnement.
  • Page 6 FRANÇAIS Pour éviter toute blessure onde, vous risqueriez AdVERTISSEMENT ! d'endommager le four et de N’utilisez pas le four s’il vous blesser. est endommagé ou ne Ne faites pas fonctionner le four porte ouverte et fonctionne pas ne modifier pas les loquets de sécurité de la porte.
  • Page 7 éloigné des surfaces chauffées, y compris retardée, donc le soin doit l'arrière du four. être pris en manipulant le Ne tentez pas de remplacer vous-même la récipient. lampe du four et ne laissez personne d'autre qu’un professionnel qualifié faire ce travail.
  • Page 8 FRANÇAIS Pour éviter toute brûlure, condition qu’ils soient contrôlez la température des supervisés ou qu’ils aient aliments et remuez-les avant reçu des instructions préalables concernant de les servir, en particulier lorsqu’ils sont destinés à des l’utilisation en toute sécurité bébés, des enfants ou des de l’appareil et qu’ils en personnes âgées.
  • Page 9 Autres avertissement. N’utilisez que le plateau tournant et le pied du plateau conçus pour ce four. N’utilisez jamais le Ne modifiez pas ou n’essayez pas de modifier le four. four sans le plateau tournant. Vous ne devez pas déplacer le four pendant Pour éviter de casser le plateau tournant :...
  • Page 10 FRANÇAIS • Les matières plastiques (plats, tasses, boîtes de congélation et emballages en plastique) de qualité alimentaire réagissent plus ou moins bien aux températures élevées et aux matières grasses chaudes. Réservez plutôt ces récipients aux utilisations à faibles températures et à la décongélation. Respectez les instructions du fabricant en utilisant du plastique dans le four.
  • Page 11 VuE D’ENSEMBLE DE L’APPAREIL fOuR MICRO-ONDES ET ACCESSOIRES Encadrement avant Eclairage du four Bandeau de commande Touche ouverture de la porte Cadre du répartiteur d'ondes Cavité du four Entraînement Cadre d’ouverture de la porte Points de fixation (x4) Ouvertures de ventilation Enveloppe extérieure...
  • Page 12 FRANÇAIS BANDEAu DE COMMANDE AffIChAGE numérique Décongélation Micro-ondes automatique pain Décongélation horloge automatique quantité Etapes de cuisson Plus/Moins Symboles CuISSON AuTOMATIquE Touche CuISSON AuTOMATIquE Touche DéCONGéLATION AuTOMATIquE Touche NIVEAux DE PuISSANCE Bouton rotatif MINuTEuR/POIDS Touche START/+30 Touche STOP Touche OuVERTuRE DE LA PORTE AVANT LA MISE EN SERVICE MODE ECONOMIE D'éNERGIE 3.
  • Page 13 Exemple : Pour régler l’horloge à 23:30 (24 POuR ANNuLER L'hORLOGE ET heures). RéGLER LE MODE ECON 1. Ouvrez la porte. 1. Ouvrez la porte. 2. L'écran affiche : « Econ » 2. Appuyez sur la touche START/+30 et 3. Appuyez sur la touche START/+30 et maintenez-la abaissée pendant 5 secondes.
  • Page 14 FRANÇAIS uTILISATION CuISSON Aux MICRO-ONDES L'énergie à micro-ondes doit donc pouvoir trop cuits. Il est possible d'utiliser un vaste traverser le matériau du récipient pour éventail de plats. cuire/décongeler les aliments. Il est par Il est par conséquent important de retourner, conséquent important de choisir des plats redisposer ou remuer les aliments durant la adaptés à...
  • Page 15 VAISSELLE POuR fOuRS À MICRO-ONDES Plats Transparent Remarques aux micro- ondes film aluminium/ Il est possible d'utiliser de petites sections de film aluminium pour barquettes en prévenir la surchauffe des aliments. Le film aluminium doit être aluminium distant de 2 cm au moins des parois du four pour éviter la formation d'arcs électriques.
  • Page 16 FRANÇAIS DéCONGéLATION MANuELLE Effectuez la décongélation manuelle à 270 W (sans fonction de décongélation automatique). Le symbole de décongélation s'affiche à chaque fois que ce niveau de puissance est sélectionné. NIVEAux DE PuISSANCE Du MICRO-ONDES Vous avez le choix entre 6 niveaux de puissance. Réglage de Suggestions d'utilisation la puissance...
  • Page 17 MINuTERIE • Cette fonction ne peut être utilisée en mode Exemple : Réglez la minuterie pour 7 minutes CuISSON AuTOMATIquE ou 1. Appuyez sur la touche NIVEAux DE DéCONGéLATION AuTOMATIquE. PuISSANCE 7 fois. fONCTION PLuS ET MOINS La fonction PLuS...
  • Page 18 FRANÇAIS CuISSON À SéquENCES fONCTIONNEMENT AuTOMATIquE MuLTIPLES Le fonction automatique calcule automatiquement une séquence de 3 étapes (maximum) peut le mode et le temps de cuisson corrects. Vous être programmée à l’aide de combinaisons. disposez de 6 programmes de CuISSON AuTOMATIquE et 2 programmes de Exemple : Pour cuire : DéCONGéLATION AuTOMATIquE.
  • Page 19 Automatique Aliments Symbole Viande/poisson/volaille Pain Exemple : Pour décongélation 0,2 kg de pain. 1. Sélectionnez le menu nécessaire en appuyant deux fois sur la touche DéCONGéLATION AuTOMATIquE. 2. Tournez la bouton rotatif MINuTEuR/POIDS jusqu'à ce que 0.2 soit affiché.
  • Page 20 FRANÇAIS TABLEAux DE PROGRAMMATION TABLEAux DES PROGRAMMES AuTOMATIquES Cuisson Quantité/ Touche Procédure automatique Utensiles Boisson 1-6 tasses • Placez la tasse au centre du plateau tournant. (Thé/Café) 1 tasse = 200 ml Pommes de 0,2-1,0 kg (100 g) Pommes de terre cuites : Pelez les pommes de terre terre cuites et Bol et couvercle et coupez-les en morceaux de taille similaire.
  • Page 21 Quantité/ Touche Procédure automatique Utensiles Viande/poisson/ 0,2-1,0 kg (100 g) • Placer les aliments dans un plat à gratin au volaille Plat à gratin centre du plateau tournant. • quand que le signal sonore retentit, retourner les aliments, redisposer et séparer.
  • Page 22 FRANÇAIS RECETTES POuR PROGRAMMES AuTOMATIquES 1. Mélangez les ingrédients pour la sauce. Filet de poisson avec sauce piquante 2. Mettez le filet de poisson dans le plat avec 0,5 kg 1,0 kg 1,5 kg les extrémités fines vers le centre et 175 g 350 g 525 g tomates en boîte...
  • Page 23 TABLEAux DE CuISSON Abréviations utilisées CS = cuillerée à soupe MG = matière grasse g = gramme ml = millilitre min = minute CC = cuillerée à café kg = kilogramme l = litre cm = centimètre Rechauffage de boissons et de mets...
  • Page 24 FRANÇAIS décongélation et cuisson d’aliments Aliments Quant Puissance Temps Conseils de préparation Repos Niveau -Min- -Min- filet de poisson 900 W 9-11 couvrir une assiette-repas 900 W 8-10 couvrir, mélanger au bout de 6 minutes Cuisson de viande et de poissons Aliments Quant Puissance...
  • Page 25 Émincé de veau à la zurichoise 1. Couper le veau en bandes. 2. Beurrer le plat. Disposer la viande et l’oignon Vaiselle : Terrine à couvercle (2 l) dans le plat, couvrir et cuire. Remuer une fois 600 g de filet de veau...
  • Page 26 FRANÇAIS Jambon farci 1. Mélanger les épinards avec le fromage râpé et le fromage frais, assaisonner. Vaiselle : Terrine à couvercle (2 l) 2. Garnir chaque tranche de jambon avec une Plat à gratin ovale (env. 26 cm de long) cuillérée à...
  • Page 27 Risotto aux lardons 1. Graisser le plat. Disposer les oignons et les lardons dans le plat, couvrir et cuire. Vaiselle : Terrine àvec couvercle (2 l) 2-3 min. 900 W 50 g de lard maigre, coupé en dés 2. Ajouter le riz, le bouillon de viande et cuire.
  • Page 28 FRANÇAIS Gâteau au fromage blanc 1. Dans un bol, mélanger la farine, le cacao, la levure en poudre et le sucre. Vaiselle : Moule rond à fond amovible 2. Ajouter l’œuf et le beurre et mélanger dans (env. 26 cm de diamètre) un robot.
  • Page 29 ENTRETIEN ET NETTOyAGE ATTENTION ! N’UTILISEZ PAS dE et pendant que le four est encore dÉCAPE FOURS VENdUS dANS tiède. Si les tâches résistent à un LE COMMERCE OU dE simple nettoyage, utilisez de l’eau PROdUITS ABRASIFS OU savoneuse puis essuyez à plusieurs AGRESSIFS, OU dE PROdUITS reprises à...
  • Page 30 Le four à micro-ondes • Isolez l’appareil de la boîte à fusibles. ne se met pas à l'arrêt ? • Contactez votre revendeur ou un service après vente ELECTROLux agréé. L’éclairage intérieur ne • Contactez votre revendeur ou un service après vente ELECTROLux fonctionne pas ? agréé.
  • Page 31 INSTALLATION Si vous installez le four à micro-ondes en position A, ou B : Position Taille du logement Position A Position B 560 x 550 x 450 560 x 500 x 450 Mesures en mm four conventionnel INSTALLATION DE L’APPAREIL Option de montage 1 : fixez le four en position avec les vis fournies.
  • Page 32 MATéRIAux D’EMBALLAGE Le carton est fabriqué en papier recyclé et les pièces en bois ne sont pas traitées. Les articles Les fours à micro-ondes ELECTROLux en plastiques sont repérés de la façon suivante : dépendent d’un emballage efficace pour leur «PE»...
  • Page 33 écoutons les Consommateurs par Electrolux dans chacun des pays énumérés au Info Conso Electrolux est le lien privilégié entre la dos de cette notice et pour la période spécifiée par marque et ses Consommateurs. Il assure en per- la garantie ou, à...
  • Page 34 – un contact avec des produits agressifs. Belgique / België 8. La garantie ne s'applique pas pour les défectu- Electrolux home Products Belgium ELECTROLux osités, dues au transport, survenues en dehors de SERVICE, Bergensesteenweg 719 1502 Lembeek notre responsabilité. Celles causées par une installa- E-mail: consumer.services@electrolux.be...
  • Page 35 +421 (02) 32141334 Electrolux Slovakia s.r.o., Electrolux Domáce spotrebiče SK, Seberíniho 1, 821 03 Bratislava Suomi www.electrolux.fi Sverige +46 (0)771 76 76 76 Electrolux Service, S:t Göransgatan 143, S-105 45 Stockholm Türkiye +90 21 22 93 10 25 Tarlabaşı caddesi no : 35 Taksim İs tanbul Россия...
  • Page 37 www.electrolux.com/shop...

Ce manuel est également adapté pour:

Ems26004o