ASSEMBLY
3
Rear Axle
Eje trasero
Essieu arrière
• Slide the rear axle through the gear boxes.
• Turn the vehicle upright.
• Introducir el eje trasero en los compartimentos de engranaje.
• Colocar el vehículo en posición vertical.
• Faire passer l'essieu arrière dans les boîtes d'engrenages.
• Remettre le véhicule à l'endroit.
4
Rear Wheel
Rueda trasera
Roue arrière
SIDE VIEW
VISTA DEL LADO
VUE DE CÔTÉ
Note: The front and rear wheels for this vehicle are different. The rear
wheels have a driver.
• Slide a rear wheel onto the end of the rear axle.
Nota: Las ruedas delanteras de este vehículo son diferentes de las ruedas
traseras. Las ruedas traseras incluyen un eje.
• Introducir una rueda trasera en el extremo del eje trasero.
Remarque : Les roues avant et arrière de ce véhicule sont différentes.
Les roues arrière sont dotées d'un organe moteur.
• Glisser une roue arrière sur l'essieu arrière.
Troubleshooting • Solución de problemas • Guide de dépannage
MONTAJE
ASSEMBLAGE
5
• Insert the straight side of the clip through the holes in the axle.
Hint: The wavy side of the clip should be facing away from the vehicle.
• Make sure the straight side of the clip goes through both holes in
the axle.
• Introducir el lado recto del clip en los orificios del eje.
Atención: El lado ondulado del clip debe apuntar en dirección opuesta
del vehículo.
• Asegurarse de que el lado recto del clip esté insertado en ambos
orificios del eje.
• Insérer la tige droite de la pince dans les trous de l'essieu.
Remarque : Le côté ondulé de la pince doit être orienté vers l'extérieur.
• S'assurer que la tige droite de la pince traverse les deux trous
de l'essieu.
service.fi sher-price.com
Wire Clip
Clip del cable
Pince
9