Page 1
LP 5260 FR LAVE-LINGE NOTICE D'UTILISATION IT LAVABIANCHERIA ISTRUZIONI PER L’USO LP 5460...
Page 2
SOMMAIRE 4 CONSIGNES DE SÉCURITÉ 6 EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT 6 CARACTERISTIQUES TECHNIQUES 8 DESCRIPTION DE L'APPAREIL 8 ACCESSOIRES 9 BANDEAU DE COMMANDE 13 PROGRAMMES 17 AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION 17 UTILISATION DE L'APPAREIL 17 CHARGEMENT DU LINGE 17 AJOUT DU PRODUIT DE LAVAGE ET DES ADDITIFS 19 RÉGLAGE ET DEPART D'UN PROGRAMME 20 À...
Page 3
ACCESSOIRES ET CONSOMMABLES Dans la boutique en ligne d'AEG, vous trouverez tout ce qu'il vous faut pour que vos appareils AEG fonctionnent parfaitement. Sans oublier une vaste gamme d'accessoires conçus et fabriqués selon les critères de qualité les plus élevés qui soient, des articles de cuisine spécialisés aux range-couverts, des porte-bouteilles...
Page 4
CONSIGNES DE SÉCURITÉ Lisez attentivement cette notice d'utili- SÉCURITÉ ENFANTS sation avant l'installation et l'utilisation • Lorsque ce dispositif est activé, vous de l'appareil : ne pouvez pas fermer le hublot. Ceci • Pour votre propre sécurité et la sécu- évite d'enfermer un enfant ou un ani- rité...
Page 5
FRANÇAIS • Ne touchez à la vitre de la porte pen- d'un espace suffisant entre l'appareil dant le déroulement d'un program- et la surface moquettée. me. La vitre peut être chaude (uni- quement pour les appareils à charge- Raccordement à l'arrivée d'eau ment frontal).
Page 6
2. Coupez le câble d'alimentation au un enfant ou un animal dans l'ap- ras de l'appareil et mettez-le au re- pareil par accident. Il existe un ris- but. que d'asphyxie (uniquement pour les appareils à chargement frontal). 3. Éliminez le dispositif de verrouilla- ge de porte.
Page 7
0,5 bar (0,05 MPa) d'eau Maximum 8 bar (0,8 MPa) Eau froide Arrivée d'eau Charge maximale Coton 7 kg Vitesse d'essorage Maximum 1200 tr/min (LP 5260) 1400 tr/min (LP 5460) 1) Raccordez le tuyau d'arrivée d'eau à un robinet fileté (3/4 pouce).
Page 8
DESCRIPTION DE L'APPAREIL Plan de travail Tuyau de vidange Distributeur de produit de lavage Tuyau d'arrivée d’eau Bandeau de commande Câble d'alimentation électrique Poignée de la porte Dispositifs de protection Plaque signalétique Pieds pour que l'appareil soit de ni- veau Pompe de vidange Pieds pour que l'appareil soit de ni- veau...
Page 9
FRANÇAIS BANDEAU DE COMMANDE Touche Marche/Arrêt (Ein/Aus — La fonction AUTO Stand-by désactive Marche/Arrêt) automatiquement la machine pour ré- duire la consommation d'énergie lors- Sélecteur de programme que : Écran • Vous n'utilisez pas le lave-linge pen- Touche Départ/Pause (Start/Pause dant 5 minutes avant d'appuyer sur le —...
Page 10
L'affichage indique : • La température maximale du programme. • La vitesse d'essorage par défaut du programme. • Les symboles « Sans essorage » et « Arrêt cuve pleine ». • Les symboles de l'écran. Symboles Description Phase de lavage Phase de rinçage Phase d'essorage Sécurité...
Page 11
FRANÇAIS 2) Les symboles s'affichent à l'écran lorsque la phase ou la fonction correspondante est programmée. TOUCHE DÉPART/PAUSE TOUCHE ESSORAGE Appuyez sur cette touche pour : Appuyez sur la touche pour lancer ou interrompre le programme. • Réduire la vitesse maximum de la phase d'essorage du programme sé- lectionné.
Page 12
FONCTION SÉCURITÉ le sélecteur de programmes sont désactivés. ENFANTS Cette fonction empêche les enfants de FONCTION RINÇAGE PLUS jouer avec le bandeau de commande. PERMANENTE • Pour activer la fonction, appuyez sur Avec cette fonction, vous pouvez con- la touche et sur la touche server la fonction Rinçage plus en per- même temps jusqu'à...
Page 13
FRANÇAIS PROGRAMMES Programme Type de charge Description Fonctions Température Charge max. du cycle Koch/Bunt Coton blanc et cou- Lavage RÉDUCTION DE Blanc/Couleurs leurs normalement Rinçage LA VITESSE D'ES- Blanc/Couleurs sales. Essorage long SORAGE 95° - Froid Max. 7 kg ARRÊT CUVE PLEI- TACHES RINÇAGE PLUS GAIN DE TEMPS...
Page 14
Programme Type de charge Description Fonctions Température Charge max. du cycle Feinwäsche Vêtements en texti- Rinçage RÉDUCTION DE Délicats les délicats tels que Essorage court LA VITESSE D'ES- Délicats l'acrylique, la viscose SORAGE 40° - Froid ou le polyester, nor- ARRÊT CUVE PLEI- malement sales.
Page 15
FRANÇAIS Programme Type de charge Description Fonctions Température Charge max. du cycle Schnell Intien- Programme de lava- Lavage RÉDUCTION DE siev ge rapide pour du Rinçage LA VITESSE D'ES- Intensif coton blanc ou cou- Essorage long SORAGE Intensif leurs grand teint et ARRÊT CUVE PLEI- 60°-40°...
Page 16
Consommation d'éner- Consommation Programme gie (KWh) d'eau (litres) Coton 60 °C Coton 40 °C Synthétiques 40 °C 0.55 Délicats 40 °C 0.65 Laine/Lavage à la main 30 °C 0.35 1) Consultez l'écran pour la durée du programme. 2) Les informations relatives à la consommation présentées dans ce tableau sont indicatives. Elles peuvent varier en fonction de la quantité...
Page 17
FRANÇAIS AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION 1. Pour activer le système d'essorage, tes démarrer un programme pour versez 2 litres d'eau dans le com- coton à vide à la température la partiment pour le lavage principal. plus élevée qui soit afin de vider le tambour et la cuve de toute pous- 2.
Page 18
Compartiment à lessive pour la phase de prélavage et le pro- gramme de trempage Ajoutez la lessive pour le prélavage et le trempage avant le dé- part du programme. Compartiment pour la phase de lavage Si vous utilisez de la lessive liquide, versez-la immédiatement avant de démarrer le programme.
Page 19
FRANÇAIS 4. Pour utiliser de la lessive liquide, tournez la languette vers le bas. Avec la languette en position BASSE : – N'utilisez pas de lessives liqui- des gélatineuses ou épaisses. – N'insérez pas de lessive liqui- de au-delà de la limite figu- rant sur la languette.
Page 20
départ différé souhaité apparaisse Pour ouvrir la porte de l'appareil : sur l'afficheur. Les symboles corres- 1. Appuyez sur la touche . Le sym- pondants apparaissent. bole de verrouillage de la porte 2. Appuyez sur la touche , le dé- disparaît de l'écran.
Page 21
FRANÇAIS Le programme de lavage est terminé, 3. Une fois le programme terminé et mais il y a de l'eau dans le tambour : le symbole de verrouillage de la porte éteint, vous pouvez ouvrir la – Le tambour tourne régulièrement porte.
Page 22
CONSEILS UTILES CHARGEMENT DU LINGE Des détachants spéciaux sont disponi- bles. Utilisez le détachant spécial adap- • Répartissez le linge entre : blanc, té au type de tache et au tissu. couleur, synthétiques, délicats et lai- PRODUITS DE LAVAGE ET •...
Page 23
FRANÇAIS • Degrés Clarke. Tableau de dureté de l'eau Dureté de l'eau Niveau Type °dH °T.H. mmol/l Degrés Clarke douce 0-15 0-1,5 moyenne 8-14 16-25 1,6-2,5 10-16 dure 15-21 26-37 2,6-3,7 17-25 très dure > 21 > 37 >3,7 >25...
Page 24
ENTRETIEN ET NETTOYAGE AVERTISSEMENT ATTENTION N'utilisez pas d'alcool, de sol- vants ou de produits chimiques. Déconnectez l'appareil de l'alimenta- tion électrique avant de le nettoyer. ENTRETIEN RÉGULIER DÉTARTRAGE DE L’APPAREIL Avec les programmes à basse tempéra- ture, il est possible que certains pro- L'eau du robinet contient du calcaire.
Page 25
FRANÇAIS DISTRIBUTEUR DE PRODUIT DE LAVAGE Pour nettoyer le distributeur : 1. Appuyez sur le levier. 2. Sortez le panier. 3. Retirez la partie supérieure du compartiment de l'additif liquide. 4. Nettoyez tous les éléments sous l'eau courante. 5. Nettoyez le logement du panier à l'aide d'une brosse.
Page 26
Pour nettoyer la pompe de vidange : 1. Ouvrez le volet de la pompe. 2. Enlevez la languette en tirant des- sus. 3. Insérez un récipient sous le panier de la pompe de vidange pour re- cueillir l'eau qui s'écoule. 4.
Page 27
FRANÇAIS 9. Nettoyez le filtre sous l'eau couran- te et remettez-le en place dans la pompe en l'insérant dans les glis- sières prévues spécialement à cet effet. 10. Assurez-vous de visser correcte- ment le filtre pour empêcher les fuites. 11. Replacez la languette et fermez le volet de la pompe de vidange.
Page 28
Nettoyez la pompe, si besoin. 2. Fermez le robinet d'arrivée d'eau. Remettez la conduite de vidange en 3. Retirez le tuyau d’arrivée d'eau. place et fermez le volet de la pompe de 4. Placez les deux extrémités du tuyau vidange. d'alimentation dans un récipient et Lorsque vous appliquez la procédure laissez l'eau s'évacuer du tuyau.
Page 29
FRANÇAIS EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT L'appareil ne démarre pas ou se met à • - L'appareil ne vidange pas. l'arrêt en cours de programme. • - La porte de l'appareil est ou- Dans un premier temps, essayez de verte ou ne se ferme pas correcte- trouver une solution au problème (re- ment.
Page 30
Problème Cause possible Solution possible La porte de l'appa- Fermez la porte correctement. reil est ouverte ou ne se ferme pas correctement. Le système de sé- • Débranchez l'appareil. curité anti-débor- • Fermez le robinet d'arrivée dement s'est dé- d'eau. clenché.
Page 31
FRANÇAIS Problème Cause possible Solution possible L'appareil fait un L'appareil n'est pas de Mettez l'appareil de niveau. Con- bruit inhabituel. niveau. sultez le paragraphe « Installa- tion ». Vous n'avez pas retiré Retirez l'emballage et/ou les l'emballage et/ou les boulons de transport. Consultez boulons de transport.
Page 32
INSTALLATION DÉBALLAGE 1. Servez-vous de gants. Retirez le film externe. Si nécessaire, utilisez un cutter. 2. Retirez la partie supérieure du car- ton. 3. Retirez les cales en polystyrène. 4. Retirez le film interne. 5. Ouvrez le hublot. Retirez la cale en polystyrène du joint du hublot et tous les articles présents dans le tambour.
Page 33
FRANÇAIS 6. Placez l'une des cales en polystyrè- ne au sol derrière l'appareil. Cou- chez avec soin l'appareil sur le dos. Assurez-vous de ne pas endomma- ger les tuyaux. 7. Retirez la base en polystyrène en bas de l'appareil. 8. Remettez l'appareil en position verticale.
Page 34
12. Mettez les bouchons en plastique dans les orifices. Ces bouchons se trouvent dans le même sachet que la notice d'utilisation. AVERTISSEMENT Nous vous recommandons de Retirez toutes les attaches de conserver l'emballage et les dis- transport et les dispositifs de sé- positifs de sécurité...
Page 35
FRANÇAIS LE TUYAU D'ARRIVÉE • Reliez le tuyau à l'appareil. Le tuyau d'alimentation peut être orienté vers la gauche ou la droite. Desserrez la bague pour qu'il soit bien position- né. • Raccordez le tuyau d'arrivée d'eau à un robinet fileté (3/4 po). ATTENTION Assurez-vous que les raccords ne fuient pas.
Page 36
VIDANGE DE L'EAU Il existe différentes procédures pour raccorder le tuyau de vidange : Avec le guide de tuyau en plastique. • Sur le bord d'un évier. • Veillez à ce que le guide de tuyau en plastique ne puisse pas se déplacer quand l'appareil se vidange.
Page 37
FRANÇAIS • Directement dans une canalisation de vidange murale intégrée et serrez- le avec une attache. La longueur maximale du tuyau de vidange est de 400 cm. Con- tactez le service après-vente pour les autres longueurs de tuyaux de vidange et les rallon- ges.
Page 38
INDICE 40 INFORMAZIONI PER LA SICUREZZA 42 CONSIDERAZIONI AMBIENTALI 42 DATI TECNICI 44 DESCRIZIONE DEL PRODOTTO 44 ACCESSORI 45 PANNELLO DEI COMANDI 49 PROGRAMMI 53 PREPARAZIONE AL PRIMO UTILIZZO 53 USO DELL'APPARECCHIATURA 53 CARICARE LA BIANCHERIA 54 RIEMPIRE CON DETERSIVI E ADDITIVI 55 IMPOSTAZIONE ED AVVIO DI UN PROGRAMMA 56 AL TERMINE DEL PROGRAMMA 58 CONSIGLI E SUGGERIMENTI UTILI...
Page 39
ACCESSORI E PRODOTTI DI CONSUMO All'interno del webshop AEG troverete tutto ciò che vi serve per fare in modo che i vostri elettrodomestici AEG siano sempre perfettamente puliti e funzionanti. Non mancano inoltre una vasta gamma di accessori studiati e realizzati conformemente agli elevati standard qualitativi che vi aspettate: pentole, scolaposate, portabottiglie e sacchi biancheria delicati...
Page 40
INFORMAZIONI PER LA SICUREZZA Prima dell'installazione e dell'utilizzo, attivare il dispositivo, ruotarlo in sen- leggere con attenzione il presente ma- so orario fin quando la scanalatura nuale: non si trova in posizione orizzontale. Per disattivare il dispositivo, ruotarlo • Per la propria sicurezza e per la sicu- in senso antiorario fin quando la sca- rezza dei propri oggetti nalatura non si trova in posizione ver-...
Page 41
ITALIANO • Non usare l'apparecchiatura senza i te per molto tempo, lasciar scorrere filtri. Controllare che i filtri siano stati l’acqua per alcuni minuti. installati correttamente. Un'installa- • La prima volta che si usa l'apparec- zione non corretta potrebbe causare chiatura, accertarsi che non vi siano perdite d'acqua.
Page 42
CONSIDERAZIONI AMBIENTALI deve essere considerato come un MATERIALI DI IMBALLAGGIO normale rifiuto domestico, ma deve Riciclare i materiali con il simbolo essere portato nel punto di raccolta Buttare l'imballaggio negli appositi appropriato per il riciclaggio di contenitori per il riciclaggio. apparecchiature elettriche ed elettroniche.
Page 43
ITALIANO Velocità di centrifuga Massima 1200 giri/minuto (LP 5260) 1400 giri/minuto (LP 5460) 1) Collegare il tubo di carico dell'acqua a un rubinetto con filettatura 3/4".
Page 44
DESCRIZIONE DEL PRODOTTO Piano di lavoro Tubo di scarico dell'acqua Contenitore del detersivo Valvola di ingresso dell'acqua Pannello dei comandi Cavo elettrico Maniglia dell'oblò Dispositivi per il trasporto Targhetta dati Piedini per mettere a livello l’appa- recchiatura Pompa di scarico Piedini per mettere a livello l’appa- recchiatura ACCESSORI...
Page 45
ITALIANO PANNELLO DEI COMANDI Tasto On/Off (Ein/Aus — Marche/ La funzione AUTO Stand-by disattiva Arrêt) automaticamente l'apparecchiatura per ridurre il consumo di energia quando: Selettore dei programmi • Non si usa l'apparecchio da 5 minuti Display prima di premere il tasto Tasto Avvio/Pausa (Start/Pause —...
Page 46
Il display mostra: • La temperatura massima del programma. • La velocità di centrifuga predefinita del programma. • 'Esclusione centrifuga' e i simboli 'Antipiega'. • I simboli del display. Simboli Descrizione Fase di lavaggio Fasi di risciacquo Fase di centrifuga Sicurezza bambini Non è...
Page 47
ITALIANO • Disattivare la fase di centrifuga. Premere il tasto per ritardare l'avvio del programma da 30 minuti a 20 ore. • Attivare la funzione “Antipiega”. Im- postare questa funzione per evitare la formazione di pieghe. L’apparec- TASTO RISPARMIO TEMPO chiatura non scarica l’acqua al termi- ne del programma.
Page 48
• Prima di premere il tasto Avvio/Pausa attivo quando si imposta un nuovo pro- gramma. : non è possibile avviare l'appa- recchiatura. • Per attivarla, premere il tasto funzio- • Dopo che si preme il tasto Avvio/ contemporaneamente Pausa , tutti i tasti e il selettore finché...
Page 49
ITALIANO PROGRAMMI Programma Tipo di carico Ciclo Funzioni Temperatura peso massimo di ca- descrizione rico Koch/Bunt Bianchi e cotone co- Lavaggio RIDUZIONE CEN- Blanc/Couleurs lorato con capi nor- Risciacqui TRIFUGA Cotone malmente sporchi. Centrifuga lunga NO CENT. FINALE 95° - A freddo max.
Page 50
Programma Tipo di carico Ciclo Funzioni Temperatura peso massimo di ca- descrizione rico Feinwäsche Tessuti delicati come Lavaggio RIDUZIONE CEN- Délicats acrilici, viscosa e po- Risciacqui TRIFUGA Delicati liestere, normalmen- Centrifuga breve NO CENT. FINALE 40° - A freddo te sporchi. MACCHIE max.
Page 51
ITALIANO Programma Tipo di carico Ciclo Funzioni Temperatura peso massimo di ca- descrizione rico Schnell Intien- Programma di lavag- Lavaggio RIDUZIONE CEN- siev gio breve da utilizza- Risciacqui TRIFUGA Intensif re per i capi bianchi Centrifuga lunga NO CENT. FINALE Rapido o colorati che non EXTRA RISCIAC-...
Page 52
Consumo di energia Consumo di acqua Programma (kWh) (in litri) Cotone 60 °C Cotone 40 °C Sintetici 40 °C 0.55 Delicati 40 °C 0.65 Lana/Lavaggio a mano 30 °C 0.35 1) Consultare il display per la durata del programma. 2) Le informazioni di consumo presentate nella tabella sono indicative. Possono variare a seconda della quantità...
Page 53
ITALIANO PREPARAZIONE AL PRIMO UTILIZZO 1. Per attivare il sistema di scarico, detersivo. Impostare e avviare un versare 2 litri d’acqua nello scom- programma per il cotone alla mas- parto del lavaggio principale del sima temperatura senza carico. In contenitore del detersivo. questo modo si rimuoverà...
Page 54
RIEMPIRE CON DETERSIVI E ADDITIVI Scomparto del detersivo per la fase di prelavaggio e il program- ma ammollo. Aggiungere il detersivo per il prelavaggio e l’ammollo prima che inizi il programma. Scomparto del detersivo per la fase di lavaggio. Se si utilizza un detersivo liquido, versarlo immediatamente prima di avviare il programma.
Page 55
ITALIANO 3. Per utilizzare il detersivo in polvere, ruotare l’inserto verso l’alto. 4. Per utilizzare il detersivo liquido, ruotare l’inserto verso il basso. Con l’inserto in posizione AB- BASSATA: – Non utilizzare detersivi in gel o densi. – Non versare il detersivo liqui- do oltre il limite indicato sull’inserto.
Page 56
L'apparecchiatura non scarica 2. Premere ripetutamente il tasto l'acqua. fino a quando sul display non com- pare 0’. MODIFICARE UNA FUNZIONE 3. Premere il tasto . Il programma si avvia. È possibile modificare solo alcune fun- zioni prima che si attivino. APRIRE L'OBLÒ...
Page 57
ITALIANO Quando si accende nuovamente – Prima di aprire l'oblò si deve scarica- l'apparecchiatura, il display mo- re l'acqua. stra la fine dell'ultimo program- Per scaricare l'acqua: ma impostato. Ruotare il selet- 1. Se necessario, ridurre la velocità di tore dei programmi per impo- centrifuga.
Page 58
CONSIGLI E SUGGERIMENTI UTILI IL CARICO DI BIANCHERIA ciale adatto al tipo di macchia e tessu- • Suddividere la biancheria in: bianchi, colorati, sintetici, delicati e lana. DETERSIVI E ADDITIVI • Seguire le istruzioni di lavaggio indi- • Usare esclusivamente detergenti e cata nelle etichette dei capi.
Page 59
ITALIANO Tabella sulla durezza dell'acqua Durezza dell'acqua Livello Tipo °dH °T.H. mmol/l Clarke Dolce 0-15 0-1,5 cottura me- 8-14 16-25 1,6-2,5 10-16 Dura 15-21 26-37 2,6-3,7 17-25 Molto dura > 21 > 37 >3,7 >25...
Page 60
PULIZIA E CURA AVVERTENZA! ATTENZIONE Non utilizzare alcol, solventi o prodotti chimici. Scollegare l'apparecchiatura dall'ali- mentazione di rete prima di pulirla. PULIZIA DI MANTENIMENTO TRATTAMENTO Con i programmi a bassa temperatura è possibile che parte del detergente resti ANTICALCARE nel cesto. Eseguire regolarmente una L’acqua che si usa contiene calcare.
Page 61
ITALIANO CONTENITORE DEL DETERSIVO Per pulire il contenitore: 1. Premere la leva. 2. Estrarre il contenitore. 3. Rimuovere la parte superiore dello scomparto per additivi liquidi. 4. Lavare tutte le parti con acqua. 5. Pulire il vano del contenitore con uno spazzolino.
Page 62
Per pulire la pompa di scarico: 1. Aprire la porta della pompa di sca- rico. 2. Tirare l’inserto per estrarlo. 3. Sistemare un contenitore sotto il vano della pompa di scarico per raccogliere l'acqua che fuoriesce. 4. Premere le due leve e tirare in avanti il condotto di scarico per permettere all’acqua di fuoriuscire.
Page 63
ITALIANO 9. Pulire il filtro al di sotto del rubinet- to dell’acqua e reinserirlo nella pompa nelle speciali guide. 10. Accertarsi di chiudere correttamen- te il filtro per evitare perdite. 11. Reinserire l’inserto e chiudere l'o- blò della pompa di scarico. FILTRO DEL TUBO DI CARICO •...
Page 64
Quando si scarica l’acqua utilizzando la 3. Rimuovere il tubo di carico dell’ac- procedura di scarico di emergenza, è necessario attivare il sistema di scarico. 4. Sistemare le due estremità del tubo 1. Versare 2 litri d’acqua nello scom- di carico in un contenitore e lascia- parto del lavaggio principale del re che l'acqua fluisca fuori dal tubo.
Page 65
ITALIANO RISOLUZIONE DEI PROBLEMI L'apparecchiatura non si avvia o si bloc- • - L'apparecchiatura non scarica ca durante il funzionamento. l'acqua. Cercare dapprima di risolvere il proble- • - Il coperchio dell'apparecchia- ma (fare riferimento alla tabella). Se ciò tura è aperto o non è chiuso corretta- non è...
Page 66
Problema Possibile causa Possibile soluzione Il dispositivo anti- • Scollegare l’apparecchiatura. allagamento è atti- • Chiudere il rubinetto dell'ac- qua. • Contattare il centro di assi- stenza. La fase di centrifu- La fase di centrifuga è di- Impostare il programma di cen- ga non funziona.
Page 67
ITALIANO Problema Possibile causa Possibile soluzione Non si ha tolto l'imbal- Togliere l'imballaggio e/o i bul- laggio e/o i bulloni per il loni per il trasporto. Fare riferi- trasporto. mento alla sezione "Installazio- ne". Il carico è molto ridotto. Aggiungere altri capi nel cesto. L'apparecchiatura L'estremità...
Page 68
INSTALLAZIONE DISIMBALLAGGIO 1. Utilizzare i guanti. Togliere la pelli- cola esterna. Se necessario, servirsi di un taglierino. 2. Togliere la parte superiore del car- tone. 3. Togliere i materiali di imballaggio in polistirolo. 4. Togliere la pellicola interna. 5. Aprire l'oblò. Rimuovere il polisti- rolo dalla guarnizione dell'oblò...
Page 69
ITALIANO 6. Appoggiare sul pavimento dietro l'apparecchiatura uno degli ele- menti di imballaggio in polistirolo. Sistemare il lato posteriore dell’ap- parecchiatura sul polistirolo facen- do attenzione. Assicurarsi di non danneggiare i tubi. 7. Togliere la protezione di polistirolo dal fondo. 8.
Page 70
12. Inserire i tappi di plastica nei fori. I tappi sono disponibili nel sacchet- to del libretto di istruzioni. AVVERTENZA! Consigliamo di conservare l'im- Prima di installare l'apparecchia- ballaggio e i bulloni per il tra- tura, rimuovere tutto il materiale sporto per quando si sposta di imballaggio e i bulloni per il l'apparecchiatura.
Page 71
ITALIANO TUBO DI CARICO DELL'ACQUA • Collegare il tubo all'apparecchiatura. Ruotare il tubo di carico solo a sini- stra o a destra. Allentare il dado ad anello per sistemarlo nella posizione corretta. • Collegare il tubo di carico dell'acqua a un rubinetto dell'acqua fredda con filettatura 3/4".
Page 72
SCARICO DELL'ACQUA Vi sono diverse procedure per collega- re il tubo di scarico: Con la guida del tubo di plastica. • Sul bordo di un lavandino. • Accertarsi che la guida in plastica non si muova durante lo scarico del- l'apparecchiatura.
Page 73
ITALIANO • Direttamente in una conduttura di scarico incassata nel muro del locale e serrare con un fermo. È possibile prolungare il tubo di scarico fino a un massimo di 400 cm. Contattare il centro assi- stenza per l'altro tubo di scarico e la prolunga.