Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

LP7260
USER
MANUAL
FR
Notice d'utilisation
Lave-linge

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour AEG LP7260

  • Page 1 LP7260 Notice d'utilisation Lave-linge USER MANUAL...
  • Page 2 19. EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT......41 POUR DES RÉSULTATS PARFAITS Merci d’avoir choisi ce produit AEG. Nous l’avons conçu pour qu’il vous offre des performances irréprochables pendant de nombreuses années, en intégrant des technologies innovantes vous simplifiant la vie – fonctions que vous ne trouverez peut-être pas sur des appareils ordinaires.
  • Page 3 FRANÇAIS Sous réserve de modifications. INFORMATIONS DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne pourra être tenu pour responsable des blessures et dégâts résultant d'une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours les instructions dans un lieu sûr et accessible pour vous y référer ultérieurement.
  • Page 4 Le nettoyage et l'entretien par l'usager ne doivent pas • être effectués par des enfants sans surveillance. 1.2 Sécurité générale Cet appareil est uniquement destiné au lavage de • linge de type domestique, lavable en machine. Cet appareil est conçu pour un usage domestique •...
  • Page 5 FRANÇAIS Nettoyez l’appareil avec un chiffon humide. Utilisez • uniquement des produits de lavage neutres. N’utilisez pas de produits abrasifs, de tampons à récurer, de solvants ou d’objets métalliques. 2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ 2.1 Instructions d'installation • N'installez pas l'appareil dans un endroit où...
  • Page 6 2.3 Raccordement à l’arrivée caoutchouc du lave-linge. Prélavez de tels articles à la main avant de les d’eau introduire dans le lave-linge. • Ne touchez pas la vitre du hublot • L’arrivée d’eau ne doit pas dépasser pendant le déroulement d'un 25 °C.
  • Page 7 FRANÇAIS informations sur le statut opérationnel • Coupez le câble d'alimentation au ras de l’appareil. Elles ne sont pas de l'appareil et mettez-le au rebut. destinées à être utilisées dans • Retirez le dispositif de verrouillage du d'autres applications et ne hublot pour empêcher les enfants et conviennent pas à...
  • Page 8 La plaque signalétique indique le nom du modèle (A) , le numéro de produit (B), les valeurs électriques nominales (C) et le numéro Mod. xxxxxxxxx 910000000 00 Prod.No. de série (D). 000V ~ 00Hz 0000 W 00000000 4. DONNÉES TECHNIQUES Dimensions Largeur / Hauteur / Profon‐...
  • Page 9 FRANÇAIS ATTENTION! Ne posez pas le lave- linge sur sa partie avant. 3. Redressez l'appareil en position verticale. Retirez le câble d'alimentation électrique et le tuyau de vidange de leurs supports. 5.2 Informations pour l'installation Positionnement et mise à niveau Positionnez correctement l'appareil pour éviter les vibrations, le bruit et les AVERTISSEMENT!
  • Page 10 45º 45º 20º 20º 2. Sur le bord d'un évier : attachez le guide au robinet d'eau ou au mur. 2. Placez-le vers la droite ou la gauche, en fonction de la position de votre robinet d’eau. Assurez-vous que le tuyau d'arrivée d'eau n'est pas en position...
  • Page 11 FRANÇAIS fasse une boucle afin d'éviter que des particules passent de l'évier à l'appareil. 6. Placez le tuyau directement dans un tuyau de vidange murale intégrée et serrez-le avec une attache. L'extrémité du tuyau de vidange doit être ventilée en permanence, c'est-à-dire 5.3 Dispositif d'arrêt de l'eau que le diamètre interne du...
  • Page 12 Si vous installez l'appareil sur un socle sous le lave-linge. Assurez- qui n’est pas un accessoire fourni par vous de la compatibilité du AEG, stabilisez l'appareil à l'aide des kit de superposition en plaques de fixation. vérifiant la profondeur de Lisez attentivement la notice fournie vos appareils.
  • Page 13 FRANÇAIS 6.4 Disponible sur www.electrolux.com/shop ou chez les revendeurs agréés Seuls les accessoires appropriés et agréés par AEG peuvent répondre aux normes de sécurité de l'appareil. Si les pièces ne sont pas agréées, toute réclamation sera refusée. 7. BANDEAU DE COMMANDE 7.1 Caractéristiques...
  • Page 14 • Rinçage plus • Arrêt cuve pleine • Night 7.3 Affichage Voyant Hublot verrouillé. Voyant Sécurité enfants. L'indicateur numérique peut affi‐ cher : • La durée du programme (par • Le départ différé (par ex. • La fin du cycle ( •...
  • Page 15 FRANÇAIS 8. MANETTES ET TOUCHES 8.1 Introduction Après avoir appuyé sur la touche Start/ Pause - Départ/Pause , l'indicateur Les options / fonctions ne correspondant s'allume et le délai sont pas disponibles avec sélectionné s'affiche, et l'appareil tous les programmes de commence son décompte.
  • Page 16 Certains programmes utilisent plus programme de lavage sélectionné. d'eau lors du rinçage. Sélectionnez cette option pour les Si vous appuyez sur la touche Start/ textiles très délicats. Certains Pause - Départ/Pause , l'appareil programmes de lavage utilisent une n'effectue que la phase de vidange.
  • Page 17 FRANÇAIS 9. PROGRAMMES 9.1 Tableau des programmes Programme Vitesse Charge Description du programme Température d'essorage maxi‐ (Type de charge et degré de salissure) par défaut de référen‐ male Plage de tem‐ pératures Plage de vitesses d'essorage [tr/min] Eco 40-60 1200 tr/min 8.0 kg Coton blanc et coton grand teint.
  • Page 18 Programme Vitesse Charge Description du programme Température d'essorage maxi‐ (Type de charge et degré de salissure) par défaut de référen‐ male Plage de tem‐ pératures Plage de vitesses d'essorage [tr/min] Anti-allergie 1200 tr/min 8.0 kg Articles en coton blanc. Ce programme de la‐...
  • Page 19 FRANÇAIS Programme Vitesse Charge Description du programme Température d'essorage maxi‐ (Type de charge et degré de salissure) par défaut de référen‐ male Plage de tem‐ pératures Plage de vitesses d'essorage [tr/min] 1200 tr/min Outdoor 2,5 kg N'utilisez pas d'adoucissant et as‐ (1200 - 400) 30 °C surez-vous que le distributeur de...
  • Page 20 Programme Vitesse Charge Description du programme Température d'essorage maxi‐ (Type de charge et degré de salissure) par défaut de référen‐ male Plage de tem‐ pératures Plage de vitesses d'essorage [tr/min] 800 tr/min 3.0 kg Programme spécial pour les vêtements en Denim (1200 –...
  • Page 21 FRANÇAIS Programme Synthétiques ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ Délicats ■ ■ ■ ■ ■ ■ Rapide 14 min. ■ ■ ■ ■ Rinçage ■ ■ ■ ■ ■ Essorage/Vidange ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■...
  • Page 22 Programme Poudre uni‐ Produit les‐ Produit les‐ Laine délica‐ Program‐ siviel liquide siviel liquide mes spé‐ verselle universel pour cou‐ ciaux leurs Anti-allergie ▲ ▲ ▲ ▲ ▲ Duvet ▲ ▲ Soie ▲ ▲ Laine ▲ ▲ ▲ Sport ▲...
  • Page 23 FRANÇAIS La Sécurité enfants n'est pas disponible Si vous désactivez les pendant les quelques secondes suivant signaux sonores, ils la mise en marche de l'appareil. continueront à retentir si l'appareil présente une 10.3 Permanent Rinçage plus anomalie de fonctionnement. 10.2 Sécurité enfants Cette fonction vous permet d'ajouter un rinçage supplémentaire lorsque vous Avec cette option, vous pouvez...
  • Page 24 ATTENTION! Laver des articles très Assurez-vous que le linge ne tachés par de l'huile ou de la reste pas coincé entre le graisse pourrait joint et le hublot pour éviter endommager les parties en tout risque de fuite d'eau et caoutchouc du lave-linge.
  • Page 25 FRANÇAIS 3. Si nécessaire, sélectionnez une ou plusieurs options en appuyant sur les touches correspondantes. Si une sélection est impossible, un signal sonore retentit. 12.6 Démarrer un programme Appuyez sur la touche Start/Pause - Départ/Pause pour démarrer le programme. Le programme ne peut pas Avec le volet en position BASSE : démarré...
  • Page 26 3. Appuyez de nouveau sur la touche La détection SensiCare est Start/Pause - Départ/Pause pour uniquement effectuée lors lancer le programme immédiatement. de programmes de lavage complets, et si la durée du Modification du départ différé programme n'a pas été...
  • Page 27 FRANÇAIS Si le SensiCare System est terminé et que le remplissage d’eau a déjà commencé, le nouveau programme démarre sans répéter la procédureSensiCare System. L’eau et le détergent ne sont pas évacués afin d’éviter tout gaspillage. La durée maximale du programme s'affiche et se met à...
  • Page 28 • vous n'utilisez pas l’appareil pendant • La zone de l’horloge indique 5 minutes lorsque aucun programme l’affichage montre le hublot verrouillé n'est actif. Appuyez sur la touche Ein/Aus - • Le tambour tourne toujours à Marche/Arrêt pour mettre à nouveau intervalles réguliers pour éviter que le...
  • Page 29 FRANÇAIS rideaux dans un sac de lavage ou une taie d'oreiller. • Une très petite charge peut provoquer des problèmes d'équilibre et donc une vibration excessive pendant la phase d'essorage. Si cela se produit : a. interrompez le programme et ouvrez le hublot (reportez-vous au chapitre «...
  • Page 30 • Respectez les instructions figurant sur d'eau et de temps (l'environnement l'emballage des détergents ou autres s'en trouvera également protégé !) produits utilisés, sans dépasser le • Charger l’appareil à la capacité maximale indiquée pour chaque niveau maximal indiqué ( programme permet de réduire la...
  • Page 31 FRANÇAIS 14.3 Nettoyage externe Après chaque cycle, maintenez la porte et le distributeur de détergent légèrement Nettoyez uniquement l'appareil à l'eau entrouverts pour permettre la circulation chaude avec un savon doux. Séchez de l’air et éliminer l’humidité à l’intérieur complètement toutes les surfaces. de l’appareil : cela empêchera N’utilisez pas de tampons à...
  • Page 32 14.8 Nettoyage du Reportez-vous au chapitre distributeur de lessive « Nettoyage du tambour ». Pour éviter les dépôts de lessive séchée, 14.6 Joint du hublot avec d'assouplissant coagulé et/ou la piège à double lèvre formation de moisissures dans le distributeur de produit de lavage, veillez Cet appareil dispose d’un système de...
  • Page 33 FRANÇAIS 4. Réinstallez le distributeur de lavage dans ses rails et fermez-le. Lancez un programme de rinçage sans vêtement dans le tambour. 14.9 Nettoyage du tuyau d'arrivée d'eau et du filtre de la vanne 45° 20° 14.10 Précautions contre le 3.
  • Page 34 AVERTISSEMENT! Assurez-vous que la température est supérieure à 0 °C avant d'utiliser à nouveau l'appareil. Le fabricant ne pourra être tenu pour responsable en cas de dommages dus aux basses températures. 15. DÉPANNAGE AVERTISSEMENT! Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité.
  • Page 35 FRANÇAIS • Assurez-vous que le siphon n'est pas bouché. • Assurez-vous que le tuyau de vidange n'est pas tordu ni plié. La machine ne vidan‐ • Ce problème peut provenir du circuit de vidange bouché. ge pas l'eau. Veuillez contacter le service après-vente agréé. •...
  • Page 36 Problème Solution possible • Sélectionnez le programme d’essorage. La phase d'essorage • Ce problème peut provenir du circuit de vidange bouché. n'a pas lieu ou le cycle Veuillez contacter le service après-vente agréé. de lavage dure plus • Ajustez manuellement les articles dans la cuve et recommen‐...
  • Page 37 FRANÇAIS Après avoir effectué ces contrôles, allumez l’appareil. Le programme reprend là où il a été interrompu. Si le problème persiste, contactez un service après-vente agréé. Les informations nécessaires au service après-vente figurent sur la plaque signalétique. 16. VALEURS DE CONSOMMATION 16.1 Introduction Consultez le lien www.theenergylabel.eu pour obtenir des informations détaillées sur l’étiquette...
  • Page 38 Consommation d’énergie pour différents modes Départ différé Arrêt (W) Veille (W) 0.50 0.50 4.00 La durée en mode Arrêt/Veille est de 15 minutes au maximum. 16.4 Programmes courants Ces valeurs sont uniquement indicatives. Programme Litres h:mm °C tr/min Coton 2.450...
  • Page 39 FRANÇAIS Branchez la prise de l’appareil sur le 2. Sélectionnez les options souhaitées secteur. (1) en utilisant les touches correspondantes. Pour démarrer le Ouvrez la robinet d'eau. programme, appuyez sur la touche Introduisez le linge. Start/Pause - Départ/Pause (2). Versez le détergent et les autres additifs 3.
  • Page 40 Programmes Charge Description de l’appareil 2,5 kg Vêtements de sport d’extérieur modernes. Outdoor 1.0 kg Denim 3.0 kg Vêtements en jean. 1) Testé pour le staphylocoque doré, les enterococcus faecium, le candida albicans, le bacille pyocyani‐ que et les bactériophages MS-2 par l’institut indépendant Swissatest Testmaterialien AG en 2021 (Rap‐...
  • Page 41 FRANÇAIS 19. EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT Recyclez les matériaux portant le Pour la Suisse: symbole . Déposez les emballages Où aller avec les appareils dans les conteneurs prévus à cet effet. usagés ? Contribuez à la protection de Partout où...
  • Page 44 www.aeg.com/shop...