Télécharger Imprimer la page

Metro Lifeline Mode D'emploi page 2

Masquer les pouces Voir aussi pour Lifeline:

Publicité

LIFELINE
— INSTRUCTIONS OF USE
TM
FL101
3" (7.6cm) Pull Out
Shelf
LEC103
3" (7.6cm) Drawer
LEC106
6" (15.2cm) Drawer
LEC109
9" (22.9cm) Drawer
LEC112
12" (30.5cm) Drawer
FL120
Solid Bottom Shelf
LEC143
Top Cavity Tray
FL211
Side Bin
FL221
Waste Basket & Holder
LEC304
Adjustable Defibrillator
Tray
LEC306
Suction Pump Shelf
FL315
2 Hook IV pole With
Cart Mount
FL317
4 Hook IV pole With
Cart Mount
Lifeline™carts are constructed of a durable polyethylene.
Use a soft cloth and mild soap and water solution to clean
lightly soiled surfaces. Then wipe dry with a clean, soft
cloth.
For heavily soiled areas, use a soft brush and solvent or
emulsion-based cleaners. Always insure that the cleaner
is recommended for use on plastics and follow any special
instructions from the Manufacturer.
DO NOT USE abrasive cleaners. DO NOT USE Iodine-
based cleaners (they may cause discoloration to the cart).
Lifeline
carts have built-in Microban™ antimicrobial
product protection that protects the contact surfaces by
inhibiting the growth of bacteria, mold, mildew, and fungi
that cause odors, stains, and product degradation.
Les chariots Lifeline™sont construits en polyéthylène
durable. Nettoyer les surfaces peu sales à l'aide d'un
chiffon et d'un détergent doux. Sécher avec un chiffon
propre et doux.
Pour les zones très sales, utiliser une brosse douce et un
solvant ou produit de nettoyage à base d'émulsion.
Toujours s'assurer que le produit de nettoyage est
recommandé pour une utilisation sur les plastiques et
suivre es directives particulières du fabricant.
NE PAS UTILISER de produits de nettoyage abrasifs. NE
PAS UTILISERde produits de nettoyage contenant de
l'iode (ils pourraient provoquer une décoloration du
chariot).
Tablette coulissante de
Estante extraible de
7,6 cm (3")
3" (7.6 cm)
Tiroir de 7,6cm (3")
Cajón de 3" (7.6 cm)
Tiroir de 15,2 cm (6")
Cajón de 6" (15.2 cm)
Tiroir de 22,9 cm (9")
Cajón de 9" (22.9 cm)
Tiroir de 30,5 cm (12")
Cajón de 12" (30.5 cm)
Tablette inférieure pleine
Estante de fondo enterizo
Tablette supérieure
Bandeja de cavidad
creuse
superior
Casier latéral
Cesto de residuos y
soporte
Panier à ordures et
Cesto de residuos /
porte-panier
Recipiente de
instrumentos de filo
Tablette réglable pour
Bandeja del desfibrilador,
défibrillateur
de posición regulable
Tablette pour appareil
Estante de la unidad de
d'aspiration
aspiración
Potence pour
Brazo de 2 ganchos para
intraveineuse à 2
administración
crochets avec monture
endovenosa, con acople
pour chariot
al carro
Potence pour
Brazo de 4 ganchos para
intraveineuse à 4
administración
crochets avec monture
endovenosa, con acople
pour chariot
al carro
Le produit antimicrobien Microban™ intégré aux chariots
Lifeline
protège les surfaces de contact en empêchant la
multiplication des bactéries, des moisissures et des
champignons à l'origine d'odeurs, de taches et de
dégradation de produits.
Los carros Lifeline™son de polietileno duradero. Para
limpiar las partes ligeramente sucias, utilice un paño
suave humedecido en una solución de agua y detergente.
Seguidamente, seque con un paño suave y limpio.
Para limpiar las partes muy sucias, utilice un cepillo
blando y productos de limpieza con solvente o emulsión.
Verifique que el producto de limpieza sea apto para
plásticos y siga las instrucciones especiales de uso
proporcionadas por el fabricante.
NO USE productos de limpieza abrasivos. NO USE
productos de limpieza con yodo, ya que podrían decolorar
el material del carro.
Los carros Lifeline
producto antimicrobiano llamado Microban™ que protege
las superficies de contacto contra bacteria, moho y
hongos que pueden causar olores, manchas y deterioro
del producto.
Lifeline™Wagen sind aus strapazierfähigem Polyäthylen
hergestellt. Benutzen Sie zur Reinigung leicht
beschmutzter Flächen ein weiches Tuch und ein mildes
www.metro.com
3" (7,6 cm)
Ausziehfach
3 " (7,6 cm)
Schublade
6 " (15,2 cm)
Schublade
9 " (22,9 cm)
Schublade
12 " (30.5 cm)
Schublade
Massives Bodenfach
obere Ablage
Seitlicher Behälter
Abfallbehälter und
Halterung
Verstellbare
Defibrillator Ablage
Ablage für die
Absauganlage
Infusionsständer mit 2
Haken mit
Wagenbefestigung
Infusionsständer mit 4
Haken mit
Wagenbefestigung
cuentan con la protección de un
2
Scaffale estraibile
da 3" (7,6 cm)
Cassetto
da 3" (7,6 cm)
Cassetto
da 6" (15,2 cm)
Cassetto
da 9" (22,9 cm)
Cassetto
da 12" (30,5 cm)
Ripiano inferiore pieno
Ripiano cavità
superiore
Cestello laterale
Cestino rifiuti e
supporto
Ripiano porta-
defibrillatore regolabile
Ripiano pompa
aspiratore
Asta flebo a 2 ganci
con supporto
Asta flebo a 4 ganci
con supporto
mildes in Wasser gelöstes Reinigungsmittel. Trocknen Sie
die Flächen mit einem sauberen weichen Tuch.
Für stark verschmutzte Flächen benutzen Sie eine weiche
Bürste und ein Lösungsmittel oder ein
Emulsionsreinigungsmittel. Benutzen Sie nur
Reinigungsmittel, die für den Gebrauch auf Plastikmaterial
empfohlen sind und befolgen Sie spezielle Anweisungen
des Herstellers.
BENUTZEN SIE KEINE Scheuermittel. BENUTZEN SIE
KEINE jodhaltigen Reinigungsmittel (diese können an dem
Wagen Verfärbungen verursachen).
Lifeline™Wagen haben integrierten Microban™
antimikrobiellen Produktschutz. Microban™ schützt die
Berührungsflächen vor Bakterien, Schimmel, Stockflecken
und Pilzbefall, die Gerüche, Flecken und die Zersetzung
des Produkts verursachen.
I carrelli Lifeline™sono costruiti in durevole polietilene.
Usare un panno morbid o e una soluzione di acqua e
sapone neutro per pulire le superfici leggermente sporche,
quindi asciugare con un panno morbid o e pulito.
Per le aree molto sporche, adoperare una spazzola a
setole morbid e e un detergente a base di solvente o di
emulsionanti. Accertarsi sempre che il detergente sia
indicato per l'uso su materiali plastici e seguire
scrupolosamente eventuali istruzioni speciali fornite dal
produttore.
MAI utilizzare detergenti abrasivi. MAI utilizzare detergenti
a base di iodio (possono scolorire il carrello).
Nei carrelli Lifeline™ è integrato Microban™, un
antimicrobico che protegge le superfici di contatto da
batteri e muffe che causano odori, macchie e
deterioramento del prodotto.
lbs
kg
45
20.4
15
6.8
25
11.3
45
20.4
45
20.4
50
22.7
25
11.3
10
4.5
20
9.1
40
18.1
30
13.6
15
6.8
15
6.8
L01-436
REV H 07/23

Publicité

loading