Cet appareil est conçu pour le refroidissement des boissons dans les restaurants, les cantines et les établissements de restauration similaire (62 pages)
Page 1
INSTRUCTIONS FOR USE Instructions For Use MODE D’EMPLOI Mode d’emploi INSTRUCCIONES DE USO Instrucciones de uso MONTAGEANLEITUNG Montageanleitung ISTRUZIONI PER I'USO Istruzioni per l'uso Halterung für Vakuumpumpe Rückseitige Befestigungshal- terungen für Zubehör Medizinische Steckdosenleiste Infusionsflaschenhalterung inkl. Halterung Defibrillator-Halterung (einstellbar) Halterung für Handschuhspender Reanimationsbrett Kanülen-Abwurfbehälter...
Page 2
Sie spezielle Anweisungen des Herstellers. BENUTZEN SIE KEINE Scheuermittel. BENUTZEN SIE Lifeline™carts are constructed of a durable polyethylene. KEINE jodhaltigen Reinigungsmittel (diese können an dem Use a soft cloth and mild soap and water solution to clean Wagen Verfärbungen verursachen).
Page 3
LIFELINE — INSTRUCTIONS OF USE L01-436 www.metro.com REV H 07/23...
Page 4
LIFELINE — INSTRUCTIONS OF USE Note: Power cord can be placed up or down. Nota: Le cordon d'alimentation peut etre positionne au-dessus ou en dessous de la prise multiple. Nota: Cable de alimentación puede colocarse hacia arriba hacia abajo. Notare: Il cavo di alimentazione può essere posizionato sopra o sotto.
Page 5
LIFELINE — INSTRUCTIONS OF USE Note: Power cord can be placed up or down. Nota: Le cordon d'alimentation peut etre positionne au-dessus ou en dessous de la prise multiple. Nota: Cable de alimentación puede colocarse hacia arriba hacia abajo. Notare: Il cavo di alimentazione può essere posizionato sopra o sotto.
Page 6
LIFELINE — INSTRUCTIONS OF USE Note: Power cord can be placed up or down. Nota: Le cordon d'alimentation peut etre positionne au-dessus ou en dessous de la prise multiple. Nota: Cable de alimentación puede colocarse hacia arriba hacia abajo. Notare: Il cavo di alimentazione può essere posizionato sopra o sotto.
Page 7
LIFELINE — INSTRUCTIONS OF USE Note: Power cord can be placed up or down. Nota: Le cordon d'alimentation peut etre positionne au-dessus ou en dessous de la prise multiple. Nota: Cable de alimentación puede colocarse hacia arriba hacia abajo. Notare: Il cavo di alimentazione può essere posizionato sopra o sotto.
Page 8
LIFELINE — INSTRUCTIONS OF USE L01-436 www.metro.com REV H 07/23...
Page 9
LIFELINE — INSTRUCTIONS OF USE L01-436 www.metro.com REV H 07/23...
Page 10
LIFELINE — INSTRUCTIONS OF USE FL583 L01-436 www.metro.com REV H 07/23...
Page 11
LIFELINE — INSTRUCTIONS OF USE Note: Use Metro's Security Seals "LEC320" only. Remarque: Utiliser les sceaux de sécurité Metro "LEC320" uniquement. Nota: Utilice los sellos de seguridad Metro "LEC320" solamente. Break Notch L01-436 www.metro.com REV H 07/23...
Page 12
LIFELINE — INSTRUCTIONS OF USE L01-436 www.metro.com REV H 07/23...
Page 13
LIFELINE — INSTRUCTIONS OF USE THIS SPACE IS KEPT INTENTIONALLY BLANK CET ESPACE EST GARDÉ INTENTIONNELLEMENT VIDE ESTE ESPACIO SE MANTIENE INTENCIONALMENTE EN BLANCO DIESER BEREICH IST ABSICHTLICH LEER GEHALTEN QUESTO SPAZIO VIENE MANTENUTO INTENZIONALMENTE VUOTO L01-436 www.metro.com REV H 07/23...
Page 14
* Save this document for future application, load rating and/or safety reference. * Conserver ce document pour une utilisation ultérieure; pour vérifier la capacité de charge et/ou la référence de sécurité. * Conserve este documento en caso de que lo necesite en aplicaciones futuras, especificaciones de carga y/o por consultas de seguridad. * Bitte bewahren Sie alle Bedienungsanleitungen und Sicherheitshinweise sorgfältig auf.