Publicité

Liens rapides

PERSONAL AUDIO
SYSTEM
Mode d'emploi
FST-GTK37iP/GTK17iP
RDH-GTK37iP/GTK17iP
4-449-198-33(1)
Préparatifs
Opérations de base
Bluetooth
Tuner
Réglage du son
Autres opérations
Informations
supplémentaires

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Sony FST-GTK37iP

  • Page 1 4-449-198-33(1) PERSONAL AUDIO Préparatifs SYSTEM Opérations de base Bluetooth Mode d’emploi Tuner Réglage du son Autres opérations Informations supplémentaires FST-GTK37iP/GTK17iP RDH-GTK37iP/GTK17iP...
  • Page 2 Pour les clients en Europe AVERTISSEMENT Traitement des Pour réduire le risque d’incendie ou appareils électriques de choc électrique, n’exposez pas cet et électroniques en fin appareil à la pluie ni à l’humidité. de vie (Applicable Pour réduire le risque d’incendie, ne couvrez dans les pays de pas l’orifice de ventilation de cet appareil l’Union Européenne et...
  • Page 3 « Service » (SAV) » ou Garantie. leur mauvais traitement pourrait provoquer sur l’environnement et sur la santé humaine. Par la présente, Sony Corp., déclare que cet Le recyclage des matériaux contribue par équipement est conforme aux exigences ailleurs à la préservation des ressources essentielles et aux autres clauses naturelles.
  • Page 4 • Le mot-symbole Bluetooth et les logos sont des marques déposées, propriétés de Bluetooth SIG, Inc. et leur utilisation par Sony Corporation est faite sous licence. Les autres marques commerciales et noms commerciaux appartiennent à leurs propriétaires respectifs. • La Marque N est une marque commerciale ou une marque déposée de NFC Forum,...
  • Page 5: Table Des Matières

    Table des matières Guide des pièces et Autres opérations commandes ........6 Configuration de l’éclairage ..22 Préparatifs Utilisation des minuteries ..22 Modification de l’affichage à Raccordement du système en l’écran ........23 toute sécurité........ 9 Utilisation d’un appareil en Utilisation de l’iPod/iPhone..10 option .........24 Réglage de l’horloge....11 Désactivation des touches de...
  • Page 6: Guide Des Pièces Et Commandes

    Guide des pièces et commandes Bien que ce manuel décrive principalement les opérations utilisant la télécommande, les mêmes opérations peuvent être effectuées à l’aide des touches sur l’appareil qui possèdent des noms identiques ou similaires. Appareil – Vue du dessus –...
  • Page 7 F VERTICAL SOUND (page 21) Télécommande RM-AMU166 Sélectionner l’effet sonore vertical. G FLANGER, ISOLATOR (page 21) Sélectionner le type de DJ EFFECT. H Appareil : VOLUME/ DJ CONTROL +/– Réglez le volume. Régler le niveau de DJ EFFECT (page 21). Vous ne pouvez pas utiliser ce bouton pour régler le volume lorsque DJ EFFECT est activé.
  • Page 8 Appareil : TUNING +/– / / / Télécommande : +/– Sélectionner les éléments du menu (syntonisation) des options ou du menu de la minuterie. Changez la fréquence pour trouver la station désirée. wj TUNER MEMORY (page 20) (Marque N) (page 17) Prérégler la station de radio.
  • Page 9: Préparatifs

    Préparatifs Raccordement du système en toute sécurité A Antenne fil FM (Étendre à l’horizontale.) B Antenne cadre AM C Vers la prise DVD/PC IN L D Vers la prise DVD/PC IN R E Vers la prise murale A Antennes C Alimentation Lorsque vous installez les antennes, Branchez le cordon d’alimentation dans recherchez un emplacement et une...
  • Page 10: Insertion Des Piles

    – Installation horizontale Insertion des piles Insérez les deux piles R6 (format AA) fournies, en respectant les polarités indiquées ci-dessous. Utilisation de l’iPod/ iPhone Remarques Branchement sur la borne pour • Ne mélangez pas une pile usée avec une pile neuve, ni différents types de piles.
  • Page 11: Réglage De L'horloge

    Ne transportez pas le système lorsque l’iPod/ d’économie d’énergie. iPhone est branché. Sinon, l’iPod/iPhone pourrait tomber et être endommagé. Sony rejette Appuyez sur "/1 pour allumer le toute responsabilité quant à des dommages système. provoqués par une utilisation inappropriée.
  • Page 12: Opérations De Base

    Pour utiliser le système en tant que Opérations de base chargeur de batterie Vous pouvez utiliser le système en tant Lecture sur l’iPod/ que chargeur de batterie pour un iPod/ iPhone, que le système soit allumé ou iPhone éteint. Le chargement commence lorsque l’iPod/ x Branchement sur la borne pour iPhone est placé...
  • Page 13: Lecture Sur Un Périphérique Usb

    • Pour utiliser un iPod/iPhone, reportez-vous au audio du périphérique USB mode d’emploi de votre iPod/iPhone. Vous ne pouvez pas sélectionner • Sony rejette toute responsabilité dans simultanément Lecture du dossier et l’éventualité où des données enregistrées sur « ».
  • Page 14: À Propos De La Technologie Sans Fil Bluetooth

    Pour utiliser le système en tant que Bluetooth chargeur de batterie Vous pouvez utiliser le système en tant À propos de la que chargeur de batterie pour des périphériques USB doté d’une fonction technologie sans fil rechargeable lorsque le système est allumé.
  • Page 15: Appairage De Ce Système Avec Un Périphérique Bluetooth

    Connexion Bluetooth Clignote du périphérique Bluetooth. Une connexion S’allume Par exemple, sélectionnez « SONY Bluetooth est établie FST-GTK37iP » (ou FST-GTK17iP/ RDH-GTK37iP/RDH-GTK17iP). Appairage de ce système avec Si une clé de passe est requis sur le périphérique Bluetooth, saisissez...
  • Page 16: Connexion À Un Smartphone Par Contact (Nfc)

    Code à deux dimensions* pour un • Lorsqu’il est connecté à un périphérique Bluetooth, ce système ne peut pas être détecté accès direct et aucune connexion ne peut être établie à * Utilisez une application de lecteur de code partir d’un autre périphérique Bluetooth qui à...
  • Page 17: Lecture De Musique À Partir D'un Périphérique Bluetooth

    Lecture de musique à partir Mettez le smartphone en contact avec la Marque N sur le système, d’un périphérique Bluetooth jusqu’à ce que le smartphone vibre. Vous pouvez utiliser un périphérique Bluetooth en connectant le système à un périphérique Bluetooth via AVRCP. Vérifiez les points suivants avant de lire de la musique : –...
  • Page 18: Configuration Des Codecs Audio Bluetooth

    x Pour un smartphone compatible Tout en maintenant enfoncée x, appuyez sur "/1 pendant Mettez le smartphone en contact avec la environ 3 secondes. Marque N sur le système pour établir la « BT HIST » et « CLEAR » connexion Bluetooth.
  • Page 19: Configuration/Annulation Du Mode Veille Bluetooth

    Configuration/ Tuner annulation du mode Écouter la radio veille Bluetooth Appuyez plusieurs fois sur FUNCTION +/– pour sélectionner Le système entre en mode veille Bluetooth et attend une connexion la bande FM ou AM. Bluetooth, même si le système est Pour le balayage automatique : désactivé.
  • Page 20: Préréglage Des Stations De Radio

    Conseil Appuyez sur TUNER MEMORY. Pour réduire le bruit statique sur une station stéréo FM faible, appuyez plusieurs fois sur FM Numéro préréglé MODE jusqu’à ce que « MONO » s’affiche sur l’écran. Pour changer l’intervalle de réglage AM (sauf pour les modèles pour l’Europe, la Russie et l’Arabie Appuyez plusieurs fois sur +/–...
  • Page 21: Réglage Du Son

    Remarques Réglage du son • Le DJ EFFECT s’arrête automatiquement lorsque vous éteignez le système ou changez la fonction ou la bande du tuner. Réglage du son • Vous ne pouvez pas utiliser VOLUME/DJ CONTROL +/– pour régler le volume lorsque DJ EFFECT est activé.
  • Page 22: Autres Opérations

    Déclencheur de lecteur par Autres opérations minuterie Configuration de Vous pouvez vous réveiller au son du l’éclairage tuner, de l’iPod/iPhone ou d’un périphérique USB à une heure préréglée. Vérifiez que vous avez bien réglé Vous pouvez configurer l’éclairage à l’horloge. partir de toute une gamme de modèles d’éclairage.
  • Page 23: Modification De L'affichage À L'écran

    Pour annuler la minuterie Aucun affichage (mode d’économie Répétez la même procédure que ci-dessus d’énergie) et sélectionnez « OFF » à l’étape 3, puis L’écran est éteint pour économiser appuyez sur l’énergie. La minuterie et l’horloge Remarques continuent de fonctionner. •...
  • Page 24: Utilisation D'un Appareil En Option

    Maintenez enfoncée x sur Utilisation d’un l’appareil pendant plus de 5 secondes. appareil en option « CHILD » et « LOCK ON » s’affichent à Appuyez à plusieurs reprises l’écran. Vous ne pouvez commander le système sur VOLUME – jusqu’à ce que qu’à...
  • Page 25: Informations Supplémentaires

    Si le problème persiste, consultez votre revendeur Sony le plus proche. Notez que si les techniciens changent certaines pièces lors de la réparation, celles-ci peuvent être conservées.
  • Page 26 Si le problème persiste, • Remplacez les piles (R6/format AA). consultez votre revendeur Sony le plus • Éloignez l’appareil de la lumière fluorescente. proche. « CHILD » et « LOCK » s’affichent Général...
  • Page 27 Les changements de plages Le volume de la sonnerie iPhone ne inattendus se produisent pendant la change pas. lecture. • Réglez le volume de la sonnerie sur l’iPhone. • Désactivez la fonction « Shake to Shuffle » (changement de plages en secouant l’iPod/iPhone) sur l’iPod/ Périphérique USB iPhone lorsque vous écoutez de la...
  • Page 28 Si ce problème vidéo ne peut pas être lu. d’affichage persiste, contactez votre • Les fichiers WMA au format Windows revendeur Sony le plus proche. Media Audio Lossless et Professional ne peuvent pas être lus. Affichage erroné. • Les périphériques USB formatés avec •...
  • Page 29 • Si l’antenne AM fournie s’est délogée nouveau à l’appairage. du support en plastique, consultez votre Le son saute ou fluctue, ou la revendeur Sony le plus proche. connexion est perdue. • Éteignez les équipements électriques • Le système et le périphérique Bluetooth environnants.
  • Page 30: Messages

    Messages Précautions CHARGING : l’iPod/iPhone est en cours Sécurité de chargement lorsque le système est • Si vous ne prévoyez pas d’utiliser l’appareil pendant une période prolongée, débranchez éteint (mode veille). complètement le cordon d’alimentation de la CHILD LOCK : la fonction de prise murale.
  • Page 31 10 mètres communication via la technologie Bluetooth. (distance sans obstacle) l’un de l’autre. La • Sony ne saurait être tenu pour responsable de plage de communication efficace peut se quelque manière que ce soit des dommages et trouver réduite dans les conditions suivantes.
  • Page 32: Spécifications

    Impédance nominale Spécifications FST-GTK37iP/RDH-GTK37iP : 3,5 ohms Section amplificateur FST-GTK17iP/RDH-GTK17iP : Les caractéristiques suivantes sont 3 ohms mesurées à Entrée Modèle pour les États-Unis : DVD/PC IN (entrée audio L/R) : 120 V CA, 60 Hz FST-GTK37iP/RDH-GTK37iP : Modèle pour le Mexique : Sensibilité...
  • Page 33 Section USB Les profils standards Bluetooth indiquent la destination de la communication Bluetooth Format pris en charge entre les périphériques. MP3 (MPEG 1 Audio Layer-3) : Section tuner 32 kbits/s – 320 kbits/s, VBR WMA : 48 kbits/s – 192 kbits/s Tuner stéréo FM, FM/AM superhétérodyne AAC : 48 kbits/s –...
  • Page 34 Consommation FST-GTK37iP/RDH-GTK37iP : 85 W (0,5 W en mode d’économie d’énergie) FST-GTK17iP/RDH-GTK17iP : 60 W (0,5 W en mode d’économie d’énergie) Dimensions (l/h/p) (environ) FST-GTK37iP/RDH-GTK37iP : 768,5 mm × 323 mm × 385 mm FST-GTK17iP/RDH-GTK17iP : 678,5 mm × 323 mm × 385 mm...
  • Page 36 ©2013 Sony Corporation Printed in China...

Ce manuel est également adapté pour:

Fst-gtk17ipRdh-gtk37ipRdh-gtk17ip

Table des Matières